Lompat ke isi

Lagu kebangsaan Okrug Otonom Nenets: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Ichkaltiya (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(7 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Orphan|date=Februari 2023}}
{{Infobox anthem|title=Гимн Ненецкого автономного округа|transkripsi='''''Bahasa Indonesia:'' Lagu Okrug Otonom Nenets''' <br /> Gimn Nenetskogo avtonomnogo okruga|english_title=|alt_title=|en_alt_title=|alt_title_2=|en_alt_title_2=|image=|image_size=|alt=|caption=|prefix=State|country=[[Okrug Otonom Nenets]], {{RUS}}|author=Inga Arteyeva|lyrics_date=|komposer=Tatyana Artemva|music_date=|adopted=23 April 2008|until=|sound=Anthem of Nenets Autonomous Okrug.ogg|sound_title=Lagu Okrug Otonom Nenets}}

{{Infobox anthem|title=Гимн Ненецкого автономного округа|transkripsi='''''Bahasa Indonesia:'' Lagu Okrug Otonom Nenets''' <br /> Gimn Nenetskogo avtonomnogo okruga|indonesian_title=|alt_title=|id_alt_title=|alt_title_2=|id_alt_title_2=|image=Coat of arms of Nenets Autonomous Okrug.svg|image_size=|alt=|caption=|prefix=State|country=[[Okrug Otonom Nenets]], {{RUS}}|author=Inga Arteyeva|lyrics_date=|komposer=Tatyana Artemva|music_date=|adopted=23 April 2008|until=|sound=Anthem of Nenets Autonomous Okrug.ogg|sound_title=Lagu Okrug Otonom Nenets}}
[[File:Anthem of Nenets Autonomous Okrug instrumental.ogg|thumb|Rekaman instrumental dari lagu kebangsaan]]
'''Lagu Okrug Otonom Nenets''' ([[bahasa Rusia]]: Гимн Ненецкого автономного округа, ''Gimn Nenetskogo avtonomnogo okruga''; bahasa Nenets: Гимн Ненэцие” автономной округхы) adalah [[lagu kebangsaan]] [[Okrug Otonom Nenets]], salah satu subjek federal [[Rusia]]. Lagu ini diadopsi pada 23 April 2008 dengan musik yang dikarang oleh Tatyana Artemva dan lirik yang ditulis oleh Inga Arteyeva.
'''Lagu Okrug Otonom Nenets''' ([[bahasa Rusia]]: Гимн Ненецкого автономного округа, ''Gimn Nenetskogo avtonomnogo okruga''; bahasa Nenets: Гимн Ненэцие” автономной округхы) adalah [[lagu kebangsaan]] [[Okrug Otonom Nenets]], salah satu subjek federal [[Rusia]]. Lagu ini diadopsi pada 23 April 2008 dengan musik yang dikarang oleh Tatyana Artemva dan lirik yang ditulis oleh Inga Arteyeva.


Baris 5: Baris 8:
{|valign="top" width="50%"
{|valign="top" width="50%"
|-
|-
!Bahasa Rusia ([[Sirilik]])||Alihaksara [[Latin]]
!Bahasa Rusia ([[Kiril]])||Alihaksara [[Latin]]
|-
|-
|width="25%"|
|width="25%"|
Baris 15: Baris 18:
Единой Российской Державы,<br>
Единой Российской Державы,<br>
Для Родины нашей любимой<br>
Для Родины нашей любимой<br>
Источник богатства и славы!<br>
Источник богатства и славы!


:''Припев:''
:''Припев:''
:Наш округ заполярный,<br>
:Наш округ заполярный,
:Родной, любимый край,<br>
:Родной, любимый край,
:Тебе поём мы славу,<br>
:Тебе поём мы славу,
:Живи и процветай!<br>
:Живи и процветай!


Здесь издавна трудятся вместе<br>
Здесь издавна трудятся вместе<br>
Baris 30: Baris 33:
Под светом полярных сияний:<br>
Под светом полярных сияний:<br>
На Севере люди — как братья,<br>
На Севере люди — как братья,<br>
Недаром они — северяне!<br>
Недаром они — северяне!


:''Припев''
:''Припев''
Baris 41: Baris 44:
Великой России опора.<br>
Великой России опора.<br>
Да здравствует Север любимый —<br>
Да здравствует Север любимый —<br>
Бескрайние тундры просторы.<br>
Бескрайние тундры просторы.


:''Припев''
:''Припев''
Baris 52: Baris 55:
Jedinoj Rossijskoj Deržavy,<br>
Jedinoj Rossijskoj Deržavy,<br>
Dlja Rodiny našej ljubimoj<br>
Dlja Rodiny našej ljubimoj<br>
Istočnik bogatstva i slavy!<br>
Istočnik bogatstva i slavy!


:''Pripev:''
:''Pripev:''
:Naš okrug zapoljarný,<br>
:Naš okrug zapoljarný,
:Rodnoj, ljubimý kraj,<br>
:Rodnoj, ljubimý kraj,
:Tebe pojom my slavu,<br>
:Tebe pojom my slavu,
:Živi i procvetaj!<br>
:Živi i procvetaj!


Zdeś izdavna trudjatśa vmeste<br>
Zdeś izdavna trudjatśa vmeste<br>
Baris 67: Baris 70:
Pod svetom poljarnych sijanij:<br>
Pod svetom poljarnych sijanij:<br>
Na Severe ljudi — kak bratjja,<br>
Na Severe ljudi — kak bratjja,<br>
Nedarom oni — severjane! <br>
Nedarom oni — severjane!


:''Pripev''
:''Pripev''
Baris 78: Baris 81:
Velikoj Rossii opora.<br>
Velikoj Rossii opora.<br>
Da zdravstvujet Sever ljubimý —<br>
Da zdravstvujet Sever ljubimý —<br>
Beskrajnije tundry prostory.<br>
Beskrajnije tundry prostory.


:''Pripev''
:''Pripev''
Baris 84: Baris 87:
== Pranala luar ==
== Pranala luar ==
* Lirik lagu di [http://adm-nao.ru/informaciya-o-neneckom-avtonomnom-okruge/simvolika/ bagian simbol] [http://adm-nao.ru/ situs web resmi Pemerintah Okrug Otonom Nenets]
* Lirik lagu di [http://adm-nao.ru/informaciya-o-neneckom-avtonomnom-okruge/simvolika/ bagian simbol] [http://adm-nao.ru/ situs web resmi Pemerintah Okrug Otonom Nenets]
{{Lagu kebangsaan di Asia}}
{{Lagu kebangsaan di Eropa}}
{{lagu-stub}}


[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]
[[Kategori:Lagu regional]]
[[Kategori:Lagu regional]]
[[Kategori:Lagu Rusia]]
[[Kategori:Lagu Rusia]]


{{lagu-stub}}

Revisi terkini sejak 3 Agustus 2024 13.08


Гимн Ненецкого автономного округа

Lagu kebangsaan Okrug Otonom Nenets,  Rusia
Penulis lirikInga Arteyeva
KomponisTatyana Artemva
Penggunaan23 April 2008
Sampel audio
Lagu Okrug Otonom Nenets
Rekaman instrumental dari lagu kebangsaan

Lagu Okrug Otonom Nenets (bahasa Rusia: Гимн Ненецкого автономного округа, Gimn Nenetskogo avtonomnogo okruga; bahasa Nenets: Гимн Ненэцие” автономной округхы) adalah lagu kebangsaan Okrug Otonom Nenets, salah satu subjek federal Rusia. Lagu ini diadopsi pada 23 April 2008 dengan musik yang dikarang oleh Tatyana Artemva dan lirik yang ditulis oleh Inga Arteyeva.

Bahasa Rusia (Kiril) Alihaksara Latin

Поём тебя, Ненецкий округ,
Великой России опора!
Да здравствует край заполярный,
Родимые наши просторы!
Надежный форпост нерушимой
Единой Российской Державы,
Для Родины нашей любимой
Источник богатства и славы!

Припев:
Наш округ заполярный,
Родной, любимый край,
Тебе поём мы славу,
Живи и процветай!

Здесь издавна трудятся вместе
И ненец, и русский, и коми,
И всем есть достойное место
В приветливом северном доме.
Сердца в унисон наши бьются
Под светом полярных сияний:
На Севере люди — как братья,
Недаром они — северяне!

Припев

Здесь много и газа, и нефти,
Богато оленями стадо,
Полны свежей рыбою сети,
Другой нам Отчизны не надо!
Поём тебя, Ненецкий округ,
Великой России опора.
Да здравствует Север любимый —
Бескрайние тундры просторы.

Припев

Pojom tebja, Neneckij okrug,
Velikoj Rossii opora!
Da zdravstvujet kraj zapoljarný,
Rodimýe naši prostory!
Nadežný forpost nerušimoj
Jedinoj Rossijskoj Deržavy,
Dlja Rodiny našej ljubimoj
Istočnik bogatstva i slavy!

Pripev:
Naš okrug zapoljarný,
Rodnoj, ljubimý kraj,
Tebe pojom my slavu,
Živi i procvetaj!

Zdeś izdavna trudjatśa vmeste
I nenec, i russkij, i komi,
I vsem jestj dostojnoje mesto
V privetlivom severnom dome.
Serdca v unison naši bjjutśa
Pod svetom poljarnych sijanij:
Na Severe ljudi — kak bratjja,
Nedarom oni — severjane!

Pripev

Zdeś mnogo i gaza, i nefti,
Bogato oleńami stado,
Polny svežej ryboju seti,
Drugoj nam Otčizny ne nado!
Pojom tebja, Neneckij okrug,
Velikoj Rossii opora.
Da zdravstvujet Sever ljubimý —
Beskrajnije tundry prostory.

Pripev

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]