Lagu Kebangsaan Krai Krasnodar: Perbedaan antara revisi
Menghapus Regional_Anthem_of_Krasnodar_Krai.wav karena telah dihapus dari Commons oleh Abzeronow; alasan: per c:Commons:Deletion requests/Files created by Bulletv. |
Mengganti Coat_of_Arms_of_Krasnodar_Kray.svg dengan Coat_of_Arms_of_Krasnodar_Krai.svg (berkas dipindahkan oleh CommonsDelinker; alasan: File renamed: [[:c:COM:FR#F |
||
Baris 2: | Baris 2: | ||
| title=Гимн Краснодарского края |
| title=Гимн Краснодарского края |
||
| indonesia_title=Lagu Kebangsaan Krai Krasnodar |
| indonesia_title=Lagu Kebangsaan Krai Krasnodar |
||
| image= |
| image=Coat of Arms of Krasnodar Krai.svg |
||
| country={{flagicon image|Flag_of_Krasnodar_Krai.svg}} [[Krai Krasnodar]] |
| country={{flagicon image|Flag_of_Krasnodar_Krai.svg}} [[Krai Krasnodar]] |
||
| author=Konstantin Obraztsov |
| author=Konstantin Obraztsov |
Revisi terkini sejak 26 September 2024 00.20
B. Indonesia: Lagu Kebangsaan Krai Krasnodar | |
---|---|
Lagu kebangsaan Krai Krasnodar | |
Penulis lirik | Konstantin Obraztsov, 1914/1915 |
Komponis | Mikhail Kolotilin (arr. Viktor Zakharchenko) |
Terbit | 1917 |
Penggunaan ulang | 1995 |
Lagu Kebangsaan Krai Krasnodar (bahasa Rusia: Гимн Краснодарского края, translit. Gimn Krasnodarskogo kraya) adalah lagu kebangsaan yang menjadi simbol resmi Krai Krasnodar, salah satu subjek federal Rusia, dan Republik Rakyat Kuban. Lagu ini juga dikenal dengan nama Lagu Kebangsaan Kuban (bahasa Rusia: Гимн Кубани) atau baris pertamanya "Engkaulah Kuban, Engkaulah Tanah Air Kami!" (bahasa Rusia: «Ты Кубань, ты наша Родина!»). Istilah "Kuban" sendiri mengacu kepada penduduk dan wilayah Krai Krasnodar.
Lagu ini diadopsi secara resmi sebagai simbol krai tersebut pada 24 Maret 1995 oleh Majelis Legislatif Krai Krasnodar, dengan lirik gubahan Konstantin Obraztsov dan musik tradisional yang diaransemen oleh Viktor Zakharchenko.[1]
Sejarah
[sunting | sunting sumber]Sejarah awal
[sunting | sunting sumber]Lirik lagu ini pada awalnya ditulis sebagai puisi oleh Konstantin Obraztsov pada 1914 (sejumlah versi lain menyebut tahun 1915) pada masa Perang Dunia I dalam Front Rusia-Turki.[1] Obraztsov sendiri merupakan seorang pendeta kelahiran Rzhev, Oblast Tver dan bukan merupakan warga Kuban. Beliau hanya ditugaskan ke wilayah Turkestan, tempat Resimen Pertama Kaukasus yang disertai Tentara Kazaki Kuban, tetapi dianggap sangat memahami jiwa bebas masyarakat dan pejuang Kazaki. Puisi tersebut kemudian menjadi penyemangat bagi para pasukan Kuban dan alat nostalgia terhadap tanah kelahiran mereka.[2]
Pada 1916, puisi Obraztsov mendapatkan komposisi musik dari Mikhail Kolotilin, seorang Kazaki Terek yang bekerja untuk Wakil Kaisar Rusia, sehingga membentuk sebuah lagu. Pada tahun yang sama, lagu tersebut diperdengarkan pertama kali oleh Paduan Suara Kazaki Kuban dan dihayati sebagai lagu doa, lagu pengakuan, dan personifikasi hidup seorang Kazaki.[3]
Pada 12 Desember 1917, dalam sebuah pertemuan dewan militer Kuban, lagu "Engkaulah Kuban, Engkaulah Tanah Air Kami!" ditetapkan sebagai lagu tidak resmi wilayah Kuban. Pada 1921, di tengah banyaknya orang Kazaki Kuban yang bermigrasi ke luar negeri, di Kota Konstantinopel, Panglima Tentara Kuban, Vyacheslav Naumenko, dan Kepala Pemerintah Kuban, Daniil Skobtsov, menetapkan lagu tersebut sebagai lagu kebangsaan bagi masyarakat Kazaki Kuban di luar negeri.[3]
Era Soviet
[sunting | sunting sumber]Pada masa Uni Soviet, lagu ini populer di berbagai desa di Kuban, bahkan menjadi semacam protes sosial bagi orang-orang Kazaki Kuban atas kondisi pada awal era Soviet. Mengingat hasil kesenian tersebut tidak bisa diberantas, diarahkan pembuatan lirik baru yang lebih selaras dengan propaganda Soviet. Namun, rakyat Kuban secara umum tidak menerima lirik tersebut dan tetap melantunkan versi aslinya.[3]
Pada masa Perang Dunia II, lagu ini berfungsi untuk meningkatkan moral juang para tentara Kazaki yang tergabung dalam barisan tentara Soviet yang bergerak menuju Jerman.[4]
Lirik
[sunting | sunting sumber]
|
|
|
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ a b c "Гимн Краснодарского края" [Lagu Kebangsaan Krai Krasnodar]. Официальный сайт Администрация Краснодарского края (dalam bahasa Rusia). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2012-06-03. Diakses tanggal 2024-04-14.
- ^ АНТИНАРКО (2017-06-02). "Гимн Кубани написал, познав казачью душу". Тамань. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2024-04-15. Diakses tanggal 2024-04-15.
- ^ a b c Редакция газеты (2023-09-13). "История песни «Ты, Кубань, ты наша Родина!»" [Sejarah lagu "Engkaulah Kuban, engkaulah tanah air kami!"]. Трибуна (dalam bahasa Rusia). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2024-04-14. Diakses tanggal 2024-04-14.
- ^ "Гимн Краснодарского края". Гимнус (dalam bahasa Rusia). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2024-04-14. Diakses tanggal 2024-04-14.