Lompat ke isi

Shche ne vmerla Ukraina: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Renoyhp (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Baris 33: Baris 33:
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.</poem>
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.</poem>
|<poem>Sce ne vmerla Ukraini, i slawa, i volia,
|<poem>Sce ne vmerla Ukraini, i slava, i volia,
Sce nam, bratia molodiyi, usmiknesia dolia.
Sce nam, bratia molodiyi, usmikneshia dolia.
Sginut nasi vorijenki, ak rosa na sonsi,
Zhinut nashi vorizhenki, yak rosa na sontsi,
Sapanuiem i my, bratia, u swoi storonsi.</poem>
Zapanuiem i my, bratia, u svoi storontsi.</poem>
|<poem>[ʃt̪ʃɛ n̪ɛ ˈu̯mɛrlɐ ʊkrɐˈjin̪ɪ {{!}} i ˈslɑβ̞ɐ {{!}} i ˈwɔlʲɐ ‖]
|<poem>[ʃt̪ʃɛ n̪ɛ ˈu̯mɛrlɐ ʊkrɐˈjin̪ɪ {{!}} i ˈslɑβ̞ɐ {{!}} i ˈwɔlʲɐ ‖]
[ʃt̪ʃɛ n̪ɑm {{!}} ˈbrɑtʲːɐ moloˈd̪ʲiji {{!}} ʊs̪mʲixˈn̪ɛtʲs̪ʲɐ ˈd̪ɔlʲɐ ‖]
[ʃt̪ʃɛ n̪ɑm {{!}} ˈbrɑtʲːɐ moloˈd̪ʲiji {{!}} ʊs̪mʲixˈn̪ɛtʲs̪ʲɐ ˈd̪ɔlʲɐ ‖]
Baris 50: Baris 50:
|<poem>𝄆 ''Душу й тіло ми положим за нашу свободу,''
|<poem>𝄆 ''Душу й тіло ми положим за нашу свободу,''
''І покажем, що ми, браття, козацького роду!'' 𝄇</poem>
''І покажем, що ми, браття, козацького роду!'' 𝄇</poem>
|<poem>𝄆 ''Dusu i tilo my polosim za nasu swobodu,''
|<poem>𝄆 ''Dushu i tilo my polozhim za nashu svobodu,''
''I pokajem, sco mi, bratia, kosaskogo rodu.'' 𝄇</poem>
''I pokazhem, sco mi, bratia, kozatskoho rodu.'' 𝄇</poem>
|<poem>𝄆 ''[ˈd̪uʃʊj ˈtʲilo mɪ poˈlɔʒɪm z̪ɑ ˈn̪ɑʃʊ s̪woˈbɔd̪ʊ {{!}}]''
|<poem>𝄆 ''[ˈd̪uʃʊj ˈtʲilo mɪ poˈlɔʒɪm z̪ɑ ˈn̪ɑʃʊ s̪woˈbɔd̪ʊ {{!}}]''
''[i poˈkɑʒem {{!}} ʃt̪ʃɔ mɪ {{!}} ˈbrɑtʲːɐ {{!}} koˈz̪ɑt̪s̪ʲkoɦo ˈrɔd̪ʊ ‖]'' 𝄇</poem>
''[i poˈkɑʒem {{!}} ʃt̪ʃɔ mɪ {{!}} ˈbrɑtʲːɐ {{!}} koˈz̪ɑt̪s̪ʲkoɦo ˈrɔd̪ʊ ‖]'' 𝄇</poem>
Baris 57: Baris 57:
''dan bersama, kita tunjukkan bahwa kita adalah bangsa Cossack!'' 𝄇</poem>
''dan bersama, kita tunjukkan bahwa kita adalah bangsa Cossack!'' 𝄇</poem>
|}
|}



== Pranala luar ==
== Pranala luar ==

Revisi per 7 November 2021 14.55

Sce ne wmerla Ukraina

Sce ne wmerla Ukraini ni Slawa ni Volia
B. Indonesia: Kemuliaan dan Kebebasan Ukraina Belum Mati
Ще не вмерли України ні слава ні воля

Lagu kebangsaan  Ukraina
Penulis lirikPawlo Cubinski, 1862
KomponisMykhailo Verbytsky, 1863
Penggunaan15 Januari 1992 (musik)
6 Maret 2003 (lirik)
PencabutanSce ne wmerla Ukraini ni Slawa ni Volia
Sampel audio
Berkas:Anthem of Ukraine instrumental.ogg
Sce ne wmerla Ukraina (instrumental)

[Opsi 1][Opsi 2][Opsi 3]Shche ne wmerla Ukraini ni Slawa ni Volia [1]Sce ne wmerla Ukraina adalah lagu kebangsaan Ukraina. Lagu kebangsaan ini secara langsung dinyatakan de facto pada saat pelantikan perdana Presiden Ukraina, Leonid Kravchuk, ada tanggal 5 September 1986, ada tanggal 5 Desember 1991,

Lirik

Lirik Ukraina Transliterasi Transkripsi IPA Terjemahan Bahasa Indonesia
Stanza pertama

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Sce ne vmerla Ukraini, i slava, i volia,
Sce nam, bratia molodiyi, usmikneshia dolia.
Zhinut nashi vorizhenki, yak rosa na sontsi,
Zapanuiem i my, bratia, u svoi storontsi.

[ʃt̪ʃɛ n̪ɛ ˈu̯mɛrlɐ ʊkrɐˈjin̪ɪ | i ˈslɑβ̞ɐ | i ˈwɔlʲɐ ‖]
[ʃt̪ʃɛ n̪ɑm | ˈbrɑtʲːɐ moloˈd̪ʲiji | ʊs̪mʲixˈn̪ɛtʲs̪ʲɐ ˈd̪ɔlʲɐ ‖]
[ˈz̪ɦɪn̪ʊtʲ ˈn̪ɑʃi worʲiˈʒɛn̪ʲkɪ | jɑk roˈs̪ɑ n̪ɑ ˈs̪ɔn̪t̪s̪ʲi |]
[z̪ɐpɐˈn̪ujem i mɪ | ˈbrɑtʲːɐ | u s̪woˈjij s̪t̪oˈrɔn̪t̪s̪ʲi ‖]

Kejayaan dan kebebasan Ukraina belum binasa,
Bersama-sama dengan nasib kita akan tersenyum lagi.
Musuh-musuh kita akan hancur, bagai embun di bawah sinar mentari,
dan bersama, kita akan berkuasa di tanah kita sendiri.

Refrain (x2)

𝄆 Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду! 𝄇

𝄆 Dushu i tilo my polozhim za nashu svobodu,
I pokazhem, sco mi, bratia, kozatskoho rodu. 𝄇

𝄆 [ˈd̪uʃʊj ˈtʲilo mɪ poˈlɔʒɪm z̪ɑ ˈn̪ɑʃʊ s̪woˈbɔd̪ʊ |]
[i poˈkɑʒem | ʃt̪ʃɔ mɪ | ˈbrɑtʲːɐ | koˈz̪ɑt̪s̪ʲkoɦo ˈrɔd̪ʊ ‖] 𝄇

𝄆 Jiwa dan raga kami pertaruhkan demi kebebasan,
dan bersama, kita tunjukkan bahwa kita adalah bangsa Cossack! 𝄇

Pranala luar


  1. ^ Sce ne wmerla Ukraina
  2. ^ Sce ne wmerla Ukraina
  3. ^ Sce ne wmerla Ukraina
  1. ^ "Part des jeunes qui ne sont ni en emploi, ni scolarisés, ni en formation (NEET) selon le lieu de naissance dans quelques pays de l'OCDE, 2007, 2011 et 2014". dx.doi.org. 2015-09-22. Diakses tanggal 2021-10-31.