Lompat ke isi

Bahasa Yunani Kuno: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Suntingan Sarah Mutiara (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh Ivan Humphrey
Tag: Pengembalian
perbaikan dan tambahan
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox Bahasa
{{Infobox Bahasa
|name =Yunani Kuno
|name = Yunani Kuno
|nativename ={{lang|grc|ἡ Ἑλληνικὴ ἀρχαία γλῶττα}}{{br}}''{{transl|grc|ISO|hē Hellēnikḕ arkhaía glō̃tta}}''
|nativename = {{lang|grc|ἡ Ἑλληνικὴ ἀρχαία γλῶττα}}{{br}}''{{transl|grc|ISO|hē Hellēnikḕ arkhaía glō̃tta}}''
|region =[[Laut Tengah|Mediteranea]] timur
|region = Pesisir dan kepulauan [[Laut Tengah]] bagian timur dan [[Anatolia]]
|extinct =berkembang ke [[Bahasa Yunani Koine]] dari [[abad ke-4 SM]]
|extinct = berkembang ke [[Bahasa Yunani Koine]] dari [[abad ke-4 SM]]
|familycolor =Indo-Eropa
|familycolor = Indo-Eropa
|fam2 = [[Rumpun bahasa Helenik|Helenik]]
|fam2 = [[Rumpun bahasa Helenik|Helenik]]
|fam3 = [[Bahasa Yunani|Yunani]]
|fam3 = [[Bahasa Yunani|Yunani]]
|ancestor = [[Bahasa Proto-Helenik|Proto-Helenik]]
|ancestor = [[Bahasa Proto-Helenik|Proto-Helenik]]
|ancestor2 = [[Bahasa Yunani Mikenai|Yunani Mikenai]]
|ancestor2 = [[Bahasa Yunani Mikenai|Yunani Mikenai]]
|script = [[Abjad Yunani]]
|script = [[Alfabet Yunani Kuno]]
|iso2 = grc|iso3=grc
|iso2 = grc
|iso3 = grc
|iso3comment = (termasuk Koine dan Abad Pertengahan)
|glotto = anci1242
|glottorefname = Ancient Greek
|notice = IPA
}}
}}
[[Berkas:Beginning Odyssey.svg|thumb|upright=1.38|9 ayat pertama [[Odisseia]] oleh [[Homeros]].]]
[[Berkas:Beginning Odyssey.svg|thumb|upright=1.38|9 ayat pertama ''[[Odisseia]]'' oleh [[Homeros]].]]


'''Bahasa Yunani Kuno''' adalah tahap bukti tertulis [[bahasa Yunani]] yang digunakan pada tahun 800 SM (setelah [[Zaman Kegelapan Yunani]] dan penggunaan alfabet Yunani yang diturunkan dari [[abjad Fenisia]]) hingga 300 SM (pemerintahan [[Aleksander Agung]]). Terkadang [[bahasa Yunani Mikenai]] pada zaman [[Peradaban Mikenai]] dan [[bahasa Yunani Koine]] masa pemerintahan Aleksander juga dikategorikan sebagai tahap bahasa Yunani Kuno, tetapi karena bahasa Mikenai di prasasti aksara [[Linear B]] yang ditemukan pada akhir abad ke-19 oleh [[Arthur Evans]] sangat berbeda dengan bahasa Yunani Kuno tahun 800{{ndash}}300 SM, para ahli bahasa memisahkan bahasa yang digunakan di Mikenai sebagai tahap tersendiri.<ref>{{cite journal |last1=Ralli |first1=Angela |title=Greek |journal=Revue belge de Philologie et d'Histoire |date=2012 |volume=90 |issue=3 |page=964|doi=10.3406/rbph.2012.8269 |url=https://www.persee.fr/doc/rbph_0035-0818_2012_num_90_3_8269}}</ref>
'''Bahasa Yunani Kuno''' adalah bahasa yang dituturkan oleh orang [[Yunani Kuno]] dari [[abad ke-9 SM|abad ke-9]] hingga [[abad ke-4 SM|4 SM]]. '''Bahasa Yunani Kuno''' dan [[bahasa Latin|Latin]] adalah bahasa kuno terpenting (bahasa yang tak lama dituturkan) bagi penutur [[bahasa Inggris]] sekarang. Hal ini terjadi karena banyak kata Inggris yang berasal dari bahasa Yunani dan Latin.


== Ragam dan dialek ==
[[Huruf Yunani]] memiliki banyak [[dialek Yunani Kuno]], namuan [[bahasa Yunani Attika]], yang dituturkan oleh [[penduduk]] [[Athena]] dianggap sebagai bentuk yang paling murni. Karena [[orang Yunani]] menjadi berpengaruh di negeri-negeri sekeliling [[Laut Tengah]], bahasa mereka menyebar cepat. [[Alexander Agung]] malah membawanya ke [[Asia Kecil]]. Kemudian, di dunia [[Romawi]], anak-anak diajar Yunani sebagai [[bahasa kedua]] dengan cara yang sama seperti penutur bukan bahasa Inggris sekarang belajar bahasa Inggris sebagai bahasa kedua.
{{see also|Bahasa Makedonia Kuno}}
[[Berkas:Idioma griego antiguo.png|thumb|Penyebaran bahasa Yunani Kuno|alt=Idioma griego antiguo.png]]
Bahasa Yunani Kuno merupakan [[bahasa polisentris]], terbagi menjadi banyak ragam dan dialek yang diatur dan dibakukan oleh setiap [[polis]] (negara kota). Dialek-dialek utama yang terkenal yaitu [[Bahasa Yunani Ionia|Ionia]] (termasuk [[Bahasa Yunani Attika|Attika]]), [[Bahasa Yunani Aiolia|Aiolia]], [[Bahasa Yunani Arkadiasiprus|Arkadiasiprus]], dan [[Bahasa Yunani Doria|Doria]].


Ada juga beberapa dialek berbeda yang hanya dikenal dari satu atau sedikit penulis saja. [[Bahasa Yunani Homeros]] adalah bentuk [[sastra Yunani Kuno]] yang digunakan untuk menulis beberapa [[wiracarita]]: ''[[Ilias]]'' dan ''[[Odisseia]]''. Meskipun bahasanya lebih dekat ke dialek Ionia dan Aiolia, bahasa Yunani Homeros memiliki perbedaan yang sangat mencolok.
Penyair terkenal dari Yunani Kuno seperti [[Homeros]] ditulis dalam bahasa Yunani. Puisi ''[[Ilias]]'' dan ''[[Odisseia]]'' menuturkan kisah tentang [[perang]], [[perjalanan]], dan [[mitologi Yunani|dewa-dewa Yunani]]. Pada [[abad ke-5 SM]] beberapa [[drama]] besar ditulis oleh [[Aeskilus]], [[Sophokles]] dan [[Euripides]]. Inilah [[Abad Keemasan Yunani]], disebut pula masa Helenistik. Karya-karya [[sastra Yunani]] kuno mengilhami orang selama ber[[abad]]-abad dan masih dibaca sekarang.


Pembagian ragam dan dialek Yunani Kuno yang disepakati oleh banyak ahli bahasa adalah sebagai berikut:<ref>{{cite encyclopedia |url=https://www.britannica.com/topic/Greek-language#ref74651 |title=Greek Language |encyclopedia=Encyclopædia Britannica |date=13 April 2018 |first1=Brian E. |last1=Newton |first2=Cornelis Judd |last2=Ruijgh}}</ref>
Semua bahasa berubah seiring berlalunya waktu, dan bahasa Yunani telah berubah banyak sejak 25 abad yang lampau. [[Bahasa Yunani]] Modern sering dikatakan telah bermula pada tahun [[453]] [[Masehi|M]].
* Barat
** Barat Daya
** [[Bahasa Yunani Doria|Doria]]
* [[Bahasa Yunani Aiolia|Aiolia]]
** Aegea/Aiolia Asiatik
** Thessalia
** Boiotia
* Ionia-Attika
** [[Bahasa Yunani Attika|Attika]]
** [[Bahasa Yunani Ionia|Ionia]]
*** Euboia dan koloni-koloni Italia
*** Kyklades
*** Ionia Asiatik
* [[Bahasa Yunani Arkadiasiprus|Arkadia-Siprus]]
** Arkadia
** Siprus
Barat vs. non-Barat adalah pembagian yang paling berbeda dan terawal. Non-barat dalam himpunan Ionia-Attika (atau Attika-Ionia) dan Aiolia vs. Arkadiasiprus, atau Aiolia dan Arkadiasiprus vs. Ionia-Attika. Biasanya ragam non-barat dikenal sebagai ragam 'Yunani Timur'.


Ragam Arkadiasiprus diduga diturunkan atau kerabat terdekat dengan [[bahasa Yunani Mikenai]].
== Lihat pula ==

* [[Alfabet Yunani]]
Dialek Boiotia sempat di bawah pengaruh Yunani Barat Laut yang kuat, dan dalam beberapa hal dapat dianggap sebagai dialek peralihan. Dialek Thessalia juga telah berada di bawah pengaruh Yunani Barat Laut, meskipun pada tingkat yang lebih rendah.
* [[Bahasa Yunani]]

[[Bahasa Yunani Pamfilia]], dituturkan di di daerah kecil di pesisir barat daya Anatolia dan tertulis dalam sedikit prasasti, mungkin merupakan kelompok dialek utama kelima, atau turunan bahasa Yunani Mikenai yang dipengaruhi oleh Doria, dengan pengaruh asli non-Yunani setempat.

Mengenai bahasa yang dituturkan oleh [[Suku Makedonia Kuno|suku Makedonia]] beragam teori telah dikemukakan, tetapi beberapa benda yang diduga alat-alat menulis prasasti dan penemuan arkeologis di wilayah [[Makedonia (Yunani)|Makedonia]] selama beberapa dekade terakhir telah memunculkan dokumen-dokumen, di antaranya teks-teks pertama yang ditulis dalam [[Bahasa Makedonia Kuno|bahasa Makedonia]], seperti [[Loh kutukan Pella]], seperti yang dicatat oleh Hatzopoulos dan cendekiawan lainnya.<ref name= Hornblower2002>{{cite book | last = Hornblower | first = Simon | chapter = Macedon, Thessaly and Boiotia | title = The Greek World, 479-323 BC | publisher = Routledge | date = 2002 | edition = Third | page = 90 | isbn = 0-415-16326-9 }}</ref><ref name= Hatzopoulos2018>{{cite book | last = Hatzopoulos | first = Miltiades B. | chapter = Recent Research in the Ancient Macedonian Dialect: Consolidation and New Perspectives | title = Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea | editor1-last = Giannakis | editor1-first = Georgios K. | editor2-last = Crespo | editor2-first = Emilio | editor3-last = Filos | editor3-first = Panagiotis | date = 2018 | publisher=Walter de Gruyter | chapter-url = https://books.google.com/books?id=XXFLDwAAQBAJ&q=ancient+macedonian+speech&pg=PT301 | pages=299–324 | isbn = 978-3-11-053081-0 }}</ref> Berdasarkan kesimpulan yang ditarik oleh beberapa penelitian dan temuan seperti [[Loh kutukan Pella]], Emilio Crespo dan cendekiawan lainnya menyarankan bahwa [[Bahasa Makedonia Kuno|bahasa Makedonia]] merupakan dialek dari [[Bahasa Yunani Doria|Doria]],<ref name= Crespo2018>{{cite book | last = Crespo | first = Emilio | chapter = The Softening of Obstruent Consonants in the Macedonian Dialect | title = Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea | editor1-last = Giannakis | editor1-first = Georgios K. | editor2-last = Crespo | editor2-first = Emilio | editor3-last = Filos | editor3-first = Panagiotis | date = 2018 | publisher = Walter de Gruyter | page = 329 | isbn = 978-3-11-053081-0 }}</ref><ref name= Dosuna2012>{{cite book | last = Dosuna | first = J. Méndez | chapter = Ancient Macedonian as a Greek dialect: A critical survey on recent work (Greek, English, French, German text) | title = Ancient Macedonia: Language, History, Culture | editor-last = Giannakis | editor-first = Georgios K. | date = 2012 | publisher = Centre for Greek Language | page = 145 | isbn = 978-960-7779-52-6 }}</ref><ref name= Hatzopoulos2018 /> yang berbagi [[isoglosa]] dengan dialek [[Bahasa Yunani Aiolia|Aiolia]] yang dituturkan di [[Thessalia kuno|Thessalia]] bagian timur laut.<ref name= Crespo2018 /><ref name= Hatzopoulos2018 />

Sebagian besar subkelompok dialek yang tercantum di atas memiliki pembagian lebih lanjut, umumnya setara dengan negara-kota dan wilayah sekitarnya, atau ke sebuah pulau. Ragam Doria terutama memiliki beberapa pembagian menengah juga, menjadi Doria Pulau (termasuk [[Kreta]]), Doria [[Peloponnesos]] Selatan (termasuk [[Lakonia]], dialek yang dituturkan oleh masyarakat [[Sparta]]), dan Doria Peloponnesos Utara (termasuk [[Korintos]]).

Dialek yang dituturkan di [[Lesbos]] merupakan bagian dari ragam [[Bahasa Yunani Aiolia|Aiolia]].

Semua ragam juga diwakili oleh koloni-koloni di luar Yunani, dan koloni-koloni ini umumnya mengembangkan ciri lokal yang khusus, seringkali di bawah pengaruh pemukim atau tetangga yang menuturkan dialek Yunani yang berbeda.

Dialek di luar kelompok Ionia hampir semua diketahui dari prasasti, dengan beberapa pengecualian:
*beberapa bagian sajak-sajak puisi oleh [[Sapfo]] dari pulau [[Lesbos]] (ragam Aiolia)
*puisi [[Pindaros]] dan beberapa penyair dari Boiotia (ragam Doria).

Setelah penaklukan oleh [[Aleksander Agung]] pada abad ke-4 SM, banyak dialek terlebur dan berkembang menjadi bentuk [[Bahasa Yunani Koine|Koine]] atau Umum, yang sebagian besar berdasarkan [[Bahasa Yunani Attika|Attika]]-[[Bahasa Yunani Ionia|Ionia]]. Sekarang hanya [[bahasa Tsakonia]] yang merupakan dialek turunan Yunani Kuno yang bukan diturunkan dari Koine, tetapi dari Doria, yang dulu dituturkan oleh masyarakat Sparta.

=== Hubungan dengan bahasa non-Helenik ===
{{main|Bahasa Frigia|Bahasa Yunani-Armenia}}
[[Bahasa Frigia]] adalah suatu [[Rumpun bahasa Indo-Eropa|bahasa Indo-Eropa]] yang pernah dituturkan di [[Anatolia]] bagian tengah dan barat, yang dianggap oleh beberapa ahli bahasa sebagai bahasa yang berhubungan dekat dengan [[Bahasa Yunani|Yunani]].<ref name="Brixhe pp. 165–178">Brixhe, Cl. "Le Phrygien". In Fr. Bader (ed.), ''Langues indo-européennes'', pp. 165-178, Paris: CNRS Editions.</ref><ref>{{cite book |last=Brixhe |first=Claude |year=2008 |chapter=Phrygian |editor-last=Woodard |editor-first=Roger D |title=The Ancient Languages of Asia Minor |url=https://archive.org/details/ancientlanguages00wood |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-68496-5 |pages=[https://archive.org/details/ancientlanguages00wood/page/n91 69]–80}} "Unquestionably, however, Phrygian is most closely linked with Greek." (p. 72).</ref><ref>{{Cite journal|last=Obrador-Cursach|first=Bartomeu|date=2019-12-01|title=On the place of Phrygian among the Indo-European languages|journal=Journal of Language Relationship|language=ru|volume=17|issue=3–4|pages=243|doi=10.31826/jlr-2019-173-407|s2cid=215769896|doi-access=free}} "With the current state of our knowledge, we can affirm that Phrygian is closely related to Greek."</ref> Di antara bahasa Indo-Eropa non-Helenik yang masih hidup, bahasa Yunani sering dianggap memiliki hubungan paling dekat dengan [[bahasa Armenia]]<ref>James Clackson. ''Indo-European Linguistics: An Introduction''. Cambridge University Press, 2007, pp. 11-12.</ref><ref>Benjamin W. Fortson. ''Indo-European Language and Culture''. Blackwell, 2004, p. 181.</ref><ref>Henry M. Hoenigswald, "Greek," ''The Indo-European Languages'', ed. Anna Giacalone Ramat and Paolo Ramat (Routledge, 1998 pp. 228-260), p. 228</ref>

== Referensi ==
=== Catatan kaki ===
{{reflist}}

=== Daftar pustaka ===
* Adams, Matthew. "The Introduction of Greek into English Schools." ''Greece and Rome'' 61.1: 102–13, 2014.
* Allan, Rutger J. "Changing the Topic: Topic Position in Ancient Greek Word Order." ''Mnemosyne: Bibliotheca Classica Batava'' 67.2: 181–213, 2014.
* ''Athenaze: An Introduction to Ancient Greek'' (Oxford University Press). [A series of textbooks on Ancient Greek published for school use.]
* Bakker, Egbert J., ed. ''A Companion to the Ancient Greek Language.'' Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
* Beekes, Robert S. P. ''Etymological Dictionary of Greek.'' Leiden, The Netherlands: Brill, 2010.
* [[Pierre Chantraine|Chantraine, Pierre]]. ''[https://archive.org/details/Dictionnaire-Etymologique-Grec Dictionnaire étymologique de la langue grecque]'', new and updated edn., edited by Jean Taillardat, [[Olivier Masson]], & Jean-Louis Perpillou. 3 vols. Paris: Klincksieck, 2009 (1st edn. 1968–1980).
* Christidis, Anastasios-Phoibos, ed. ''A History of Ancient Greek: from the Beginnings to Late Antiquity''. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
* Easterling, P and Handley, C. ''Greek Scripts: An Illustrated Introduction''. London: [[Society for the Promotion of Hellenic Studies]], 2001. {{ISBN|0-902984-17-9}}
* Fortson, Benjamin W. ''Indo-European Language and Culture: An Introduction.'' 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
* Hansen, Hardy and Quinn, Gerald M. (1992) [https://books.google.com/books/about/Greek.html?id=T9Gi7jYCxegC ''Greek: An Intensive Course''], [[Fordham University Press]]
* Horrocks, Geoffrey. ''Greek: A History of the Language and its Speakers.'' 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
* Janko, Richard. "The Origins and Evolution of the Epic Diction." In ''The Iliad: A Commentary. Vol. 4, Books 13–16.'' Edited by Richard Janko, 8–19. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1992.
* Jeffery, Lilian Hamilton. ''The Local Scripts of Archaic Greece: Revised Edition with a Supplement by A. W. Johnston.'' Oxford: Oxford Univ. Press, 1990.
* Morpurgo Davies, Anna, and Yves Duhoux, eds. ''A Companion to Linear B: Mycenaean Greek Texts and their World.'' Vol. 1. Louvain, Belgium: Peeters, 2008.
* Swiggers, Pierre and Alfons Wouters. "Description of the Constituent Elements of the (Greek) Language." In ''Brill’s Companion to Ancient Greek Scholarship.'' Edited by Franco Montanari and Stephanos Matthaios, 757–797. Leiden : Brill, 2015.


{{Periode bahasa Yunani}}
{{Periode bahasa Yunani}}
{{Bahasa Yunani}}
{{Bahasa Yunani}}

{{Bahasa-stub}}
{{DEFAULTSORT:Yunani Kuno, bahasa}}
[[Kategori:Bahasa Yunani kuno| ]]
[[Kategori:Bahasa Yunani|Kuno]]
[[Kategori:Bahasa Yunani|Kuno]]

Revisi per 5 Juli 2022 18.08

Bahasa Yunani Kuno
ἡ Ἑλληνικὴ ἀρχαία γλῶττα
hē Hellēnikḕ arkhaía glō̃tta
WilayahPesisir dan kepulauan Laut Tengah bagian timur dan Anatolia
Kepunahanberkembang ke Bahasa Yunani Koine dari abad ke-4 SM
Bentuk awal
Alfabet Yunani Kuno
Kode bahasa
ISO 639-2grc
ISO 639-3grc (termasuk Koine dan Abad Pertengahan)
Glottologanci1242[1]
IETFgrc
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Extinct

Yunani Kuno diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah (EX) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC9 Dormant
Bahasa Yunani Kuno dikategorikan sebagai C9 Dormant menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini sudah ditinggalkan mayoritas penuturnya dan hanya dituturkan oleh segelintir orang
Referensi: [2][3][4]
Lokasi penuturan
Lokasi penuturan Bahasa Yunani Kuno
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Uji coba Wikipedia bahasa IbanSunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat
9 ayat pertama Odisseia oleh Homeros.

Bahasa Yunani Kuno adalah tahap bukti tertulis bahasa Yunani yang digunakan pada tahun 800 SM (setelah Zaman Kegelapan Yunani dan penggunaan alfabet Yunani yang diturunkan dari abjad Fenisia) hingga 300 SM (pemerintahan Aleksander Agung). Terkadang bahasa Yunani Mikenai pada zaman Peradaban Mikenai dan bahasa Yunani Koine masa pemerintahan Aleksander juga dikategorikan sebagai tahap bahasa Yunani Kuno, tetapi karena bahasa Mikenai di prasasti aksara Linear B yang ditemukan pada akhir abad ke-19 oleh Arthur Evans sangat berbeda dengan bahasa Yunani Kuno tahun 800–300 SM, para ahli bahasa memisahkan bahasa yang digunakan di Mikenai sebagai tahap tersendiri.[5]

Ragam dan dialek

Idioma griego antiguo.png
Penyebaran bahasa Yunani Kuno

Bahasa Yunani Kuno merupakan bahasa polisentris, terbagi menjadi banyak ragam dan dialek yang diatur dan dibakukan oleh setiap polis (negara kota). Dialek-dialek utama yang terkenal yaitu Ionia (termasuk Attika), Aiolia, Arkadiasiprus, dan Doria.

Ada juga beberapa dialek berbeda yang hanya dikenal dari satu atau sedikit penulis saja. Bahasa Yunani Homeros adalah bentuk sastra Yunani Kuno yang digunakan untuk menulis beberapa wiracarita: Ilias dan Odisseia. Meskipun bahasanya lebih dekat ke dialek Ionia dan Aiolia, bahasa Yunani Homeros memiliki perbedaan yang sangat mencolok.

Pembagian ragam dan dialek Yunani Kuno yang disepakati oleh banyak ahli bahasa adalah sebagai berikut:[6]

Barat vs. non-Barat adalah pembagian yang paling berbeda dan terawal. Non-barat dalam himpunan Ionia-Attika (atau Attika-Ionia) dan Aiolia vs. Arkadiasiprus, atau Aiolia dan Arkadiasiprus vs. Ionia-Attika. Biasanya ragam non-barat dikenal sebagai ragam 'Yunani Timur'.

Ragam Arkadiasiprus diduga diturunkan atau kerabat terdekat dengan bahasa Yunani Mikenai.

Dialek Boiotia sempat di bawah pengaruh Yunani Barat Laut yang kuat, dan dalam beberapa hal dapat dianggap sebagai dialek peralihan. Dialek Thessalia juga telah berada di bawah pengaruh Yunani Barat Laut, meskipun pada tingkat yang lebih rendah.

Bahasa Yunani Pamfilia, dituturkan di di daerah kecil di pesisir barat daya Anatolia dan tertulis dalam sedikit prasasti, mungkin merupakan kelompok dialek utama kelima, atau turunan bahasa Yunani Mikenai yang dipengaruhi oleh Doria, dengan pengaruh asli non-Yunani setempat.

Mengenai bahasa yang dituturkan oleh suku Makedonia beragam teori telah dikemukakan, tetapi beberapa benda yang diduga alat-alat menulis prasasti dan penemuan arkeologis di wilayah Makedonia selama beberapa dekade terakhir telah memunculkan dokumen-dokumen, di antaranya teks-teks pertama yang ditulis dalam bahasa Makedonia, seperti Loh kutukan Pella, seperti yang dicatat oleh Hatzopoulos dan cendekiawan lainnya.[7][8] Berdasarkan kesimpulan yang ditarik oleh beberapa penelitian dan temuan seperti Loh kutukan Pella, Emilio Crespo dan cendekiawan lainnya menyarankan bahwa bahasa Makedonia merupakan dialek dari Doria,[9][10][8] yang berbagi isoglosa dengan dialek Aiolia yang dituturkan di Thessalia bagian timur laut.[9][8]

Sebagian besar subkelompok dialek yang tercantum di atas memiliki pembagian lebih lanjut, umumnya setara dengan negara-kota dan wilayah sekitarnya, atau ke sebuah pulau. Ragam Doria terutama memiliki beberapa pembagian menengah juga, menjadi Doria Pulau (termasuk Kreta), Doria Peloponnesos Selatan (termasuk Lakonia, dialek yang dituturkan oleh masyarakat Sparta), dan Doria Peloponnesos Utara (termasuk Korintos).

Dialek yang dituturkan di Lesbos merupakan bagian dari ragam Aiolia.

Semua ragam juga diwakili oleh koloni-koloni di luar Yunani, dan koloni-koloni ini umumnya mengembangkan ciri lokal yang khusus, seringkali di bawah pengaruh pemukim atau tetangga yang menuturkan dialek Yunani yang berbeda.

Dialek di luar kelompok Ionia hampir semua diketahui dari prasasti, dengan beberapa pengecualian:

  • beberapa bagian sajak-sajak puisi oleh Sapfo dari pulau Lesbos (ragam Aiolia)
  • puisi Pindaros dan beberapa penyair dari Boiotia (ragam Doria).

Setelah penaklukan oleh Aleksander Agung pada abad ke-4 SM, banyak dialek terlebur dan berkembang menjadi bentuk Koine atau Umum, yang sebagian besar berdasarkan Attika-Ionia. Sekarang hanya bahasa Tsakonia yang merupakan dialek turunan Yunani Kuno yang bukan diturunkan dari Koine, tetapi dari Doria, yang dulu dituturkan oleh masyarakat Sparta.

Hubungan dengan bahasa non-Helenik

Bahasa Frigia adalah suatu bahasa Indo-Eropa yang pernah dituturkan di Anatolia bagian tengah dan barat, yang dianggap oleh beberapa ahli bahasa sebagai bahasa yang berhubungan dekat dengan Yunani.[11][12][13] Di antara bahasa Indo-Eropa non-Helenik yang masih hidup, bahasa Yunani sering dianggap memiliki hubungan paling dekat dengan bahasa Armenia[14][15][16]

Referensi

Catatan kaki

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Ancient Greek". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  3. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  4. ^ "Bahasa Yunani Kuno". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  5. ^ Ralli, Angela (2012). "Greek". Revue belge de Philologie et d'Histoire. 90 (3): 964. doi:10.3406/rbph.2012.8269. 
  6. ^ Newton, Brian E.; Ruijgh, Cornelis Judd (13 April 2018). "Greek Language". Encyclopædia Britannica. 
  7. ^ Hornblower, Simon (2002). "Macedon, Thessaly and Boiotia". The Greek World, 479-323 BC (edisi ke-Third). Routledge. hlm. 90. ISBN 0-415-16326-9. 
  8. ^ a b c Hatzopoulos, Miltiades B. (2018). "Recent Research in the Ancient Macedonian Dialect: Consolidation and New Perspectives". Dalam Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis. Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea. Walter de Gruyter. hlm. 299–324. ISBN 978-3-11-053081-0. 
  9. ^ a b Crespo, Emilio (2018). "The Softening of Obstruent Consonants in the Macedonian Dialect". Dalam Giannakis, Georgios K.; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis. Studies in Ancient Greek Dialects: From Central Greece to the Black Sea. Walter de Gruyter. hlm. 329. ISBN 978-3-11-053081-0. 
  10. ^ Dosuna, J. Méndez (2012). "Ancient Macedonian as a Greek dialect: A critical survey on recent work (Greek, English, French, German text)". Dalam Giannakis, Georgios K. Ancient Macedonia: Language, History, Culture. Centre for Greek Language. hlm. 145. ISBN 978-960-7779-52-6. 
  11. ^ Brixhe, Cl. "Le Phrygien". In Fr. Bader (ed.), Langues indo-européennes, pp. 165-178, Paris: CNRS Editions.
  12. ^ Brixhe, Claude (2008). "Phrygian". Dalam Woodard, Roger D. The Ancient Languages of Asia MinorAkses gratis dibatasi (uji coba), biasanya perlu berlangganan. Cambridge University Press. hlm. 69–80. ISBN 978-0-521-68496-5.  "Unquestionably, however, Phrygian is most closely linked with Greek." (p. 72).
  13. ^ Obrador-Cursach, Bartomeu (2019-12-01). "On the place of Phrygian among the Indo-European languages". Journal of Language Relationship (dalam bahasa Rusia). 17 (3–4): 243. doi:10.31826/jlr-2019-173-407alt=Dapat diakses gratis.  "With the current state of our knowledge, we can affirm that Phrygian is closely related to Greek."
  14. ^ James Clackson. Indo-European Linguistics: An Introduction. Cambridge University Press, 2007, pp. 11-12.
  15. ^ Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture. Blackwell, 2004, p. 181.
  16. ^ Henry M. Hoenigswald, "Greek," The Indo-European Languages, ed. Anna Giacalone Ramat and Paolo Ramat (Routledge, 1998 pp. 228-260), p. 228

Daftar pustaka

  • Adams, Matthew. "The Introduction of Greek into English Schools." Greece and Rome 61.1: 102–13, 2014.
  • Allan, Rutger J. "Changing the Topic: Topic Position in Ancient Greek Word Order." Mnemosyne: Bibliotheca Classica Batava 67.2: 181–213, 2014.
  • Athenaze: An Introduction to Ancient Greek (Oxford University Press). [A series of textbooks on Ancient Greek published for school use.]
  • Bakker, Egbert J., ed. A Companion to the Ancient Greek Language. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Beekes, Robert S. P. Etymological Dictionary of Greek. Leiden, The Netherlands: Brill, 2010.
  • Chantraine, Pierre. Dictionnaire étymologique de la langue grecque, new and updated edn., edited by Jean Taillardat, Olivier Masson, & Jean-Louis Perpillou. 3 vols. Paris: Klincksieck, 2009 (1st edn. 1968–1980).
  • Christidis, Anastasios-Phoibos, ed. A History of Ancient Greek: from the Beginnings to Late Antiquity. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
  • Easterling, P and Handley, C. Greek Scripts: An Illustrated Introduction. London: Society for the Promotion of Hellenic Studies, 2001. ISBN 0-902984-17-9
  • Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and Culture: An Introduction. 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Hansen, Hardy and Quinn, Gerald M. (1992) Greek: An Intensive Course, Fordham University Press
  • Horrocks, Geoffrey. Greek: A History of the Language and its Speakers. 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Janko, Richard. "The Origins and Evolution of the Epic Diction." In The Iliad: A Commentary. Vol. 4, Books 13–16. Edited by Richard Janko, 8–19. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1992.
  • Jeffery, Lilian Hamilton. The Local Scripts of Archaic Greece: Revised Edition with a Supplement by A. W. Johnston. Oxford: Oxford Univ. Press, 1990.
  • Morpurgo Davies, Anna, and Yves Duhoux, eds. A Companion to Linear B: Mycenaean Greek Texts and their World. Vol. 1. Louvain, Belgium: Peeters, 2008.
  • Swiggers, Pierre and Alfons Wouters. "Description of the Constituent Elements of the (Greek) Language." In Brill’s Companion to Ancient Greek Scholarship. Edited by Franco Montanari and Stephanos Matthaios, 757–797. Leiden : Brill, 2015.