Orang telanjang yang mengikuti: Perbedaan antara revisi
←Membuat halaman berisi 'right|thumb|[[Antonio da Correggio, ''Pengkhianatan Yesus, dengan seorang prajurithendak menangkap...' |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(5 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
[[Berkas:Correggio, giovane che fugge dalla cattura di Cristo.jpg| |
[[Berkas:Correggio, giovane che fugge dalla cattura di Cristo.jpg|ka|jmpl|[[Antonio da Correggio]], ''Pengkhianatan Yesus, dengan seorang prajurit hendak menangkap Markus Penginjil'', s. 1522]] |
||
'''Orang telanjang yang mengikuti''' (atau '''orang telanjang yang lari''' atau '''orang muda yang telanjang''') adalah seorang figur tak teridentifikasi yang disebutkan secara singkat dalam [[Injil Markus]], tak lama setelah [[penangkapan Yesus]] di [[Taman Getsemani]] dan |
'''Orang telanjang yang mengikuti''' (atau '''orang telanjang yang lari''' atau '''orang muda yang telanjang''') adalah seorang figur tak teridentifikasi yang disebutkan secara singkat dalam [[Injil Markus]], tak lama setelah [[penangkapan Yesus]] di [[Taman Getsemani]] dan melarikan diri bersama dengan para murid: |
||
{{quote|Ada seorang muda, yang pada waktu itu hanya memakai sehelai kain lenan untuk menutup badannya, mengikuti Dia. Mereka hendak menangkapnya, tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang. {{Alkitab|Markus 14:51–52}}}} |
{{quote|Ada seorang muda, yang pada waktu itu hanya memakai sehelai kain lenan untuk menutup badannya, mengikuti Dia. Mereka hendak menangkapnya, tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang. {{Alkitab|Markus 14:51–52}}}} |
||
Catatan paralel dari [[Injil kanonik]] lainnya tak menyebutkan peristiwa ini. |
Catatan paralel dari [[Injil kanonik]] lainnya tak menyebutkan peristiwa ini. |
||
Pemakaian sehelai kain bukanlah hal tak lazim atau luar biasa, dan terdapat beberapa catatan kuno tentang bagaimana dengan mudahnya kain semacam itu dilepaskan, khususnya dalam gerakan mendadak.<ref>{{cite book | title=Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels as Eyewitness Testimony | last=Bauckham | first=Richard | authorlink=Richard Bauckham | year=2006 | pages=197–201 | isbn=0802831621 | ref=harv}}</ref> |
Pemakaian sehelai kain bukanlah hal tak lazim atau luar biasa, dan terdapat beberapa catatan kuno tentang bagaimana dengan mudahnya kain semacam itu dilepaskan, khususnya dalam gerakan mendadak.<ref>{{cite book | title=Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels as Eyewitness Testimony | last=Bauckham | first=Richard | authorlink=Richard Bauckham | year=2006 | pages=197–201 | isbn=0802831621 | ref=harv}}</ref> |
||
==Identitas== |
== Identitas == |
||
Sejak zaman kuno, beberapa orang berspekulasi tentang identitas orang muda ini, yakni: |
Sejak zaman kuno, beberapa orang berspekulasi tentang identitas orang muda ini, yakni: |
||
* Singkatnya seseorang |
* Singkatnya seseorang yang berada disana. |
||
* [[Yakobus orang Adil]]<ref>Epiphanius, ''Panarion'' 78.13.2</ref> |
* [[Yakobus orang Adil]]<ref>Epiphanius, ''Panarion'' 78.13.2</ref> |
||
* [[Murid yang dikasihi]] (Yohanes)<ref>Ambrose, ''Exp. Ps. 36'' 60.</ref><ref>Peter Chrysologus, ''Sermon'' 78.</ref> |
* [[Murid yang dikasihi]] (Yohanes)<ref>Ambrose, ''Exp. Ps. 36'' 60.</ref><ref>Peter Chrysologus, ''Sermon'' 78.</ref> |
||
Baris 20: | Baris 20: | ||
Beberapa orang memandang peristiwa tersebut berhubungan dengan ayat berikutnya dalam Injil Markus: "Dan terbukalah makam itu, mereka menyaksikan seorang muda duduk di sisi kanan, memakai jubah putih,"{{Alkitab|Markus 16:5}} karena kata untuk ''seorang muda'' (''{{lang|grc|[[neaniskos|νεανίσκος]]}}'') yang tercantum dalam Injil Matius hanya berada dalam dua tempat tersebut.<ref>{{cite journal | title=Why the Youth Shed His Cloak and Fled Naked: The Meaning and Purpose of Mark 14:51-52 | journal=Journal of Biblical Literature | year=1997 | volume=116 | issue=2 | pages=273–289 | doi=10.2307/3266224 | jstor=3266224 | last=Jackson | first=Howard M. | ref=harv}}</ref> |
Beberapa orang memandang peristiwa tersebut berhubungan dengan ayat berikutnya dalam Injil Markus: "Dan terbukalah makam itu, mereka menyaksikan seorang muda duduk di sisi kanan, memakai jubah putih,"{{Alkitab|Markus 16:5}} karena kata untuk ''seorang muda'' (''{{lang|grc|[[neaniskos|νεανίσκος]]}}'') yang tercantum dalam Injil Matius hanya berada dalam dua tempat tersebut.<ref>{{cite journal | title=Why the Youth Shed His Cloak and Fled Naked: The Meaning and Purpose of Mark 14:51-52 | journal=Journal of Biblical Literature | year=1997 | volume=116 | issue=2 | pages=273–289 | doi=10.2307/3266224 | jstor=3266224 | last=Jackson | first=Howard M. | ref=harv}}</ref> |
||
==Lihat pula== |
== Lihat pula == |
||
* ''[[Injil Rahasia Markus]]'' |
* ''[[Injil Rahasia Markus]]'' |
||
==Referensi== |
== Referensi == |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
||
{{Tokoh Perjanjian Baru}} |
{{Tokoh Perjanjian Baru}} |
||
{{Markus}} |
|||
[[Kategori:Injil Markus]] |
[[Kategori:Injil Markus]] |
Revisi terkini sejak 27 Juni 2022 15.51
Orang telanjang yang mengikuti (atau orang telanjang yang lari atau orang muda yang telanjang) adalah seorang figur tak teridentifikasi yang disebutkan secara singkat dalam Injil Markus, tak lama setelah penangkapan Yesus di Taman Getsemani dan melarikan diri bersama dengan para murid:
Ada seorang muda, yang pada waktu itu hanya memakai sehelai kain lenan untuk menutup badannya, mengikuti Dia. Mereka hendak menangkapnya, tetapi ia melepaskan kainnya dan lari dengan telanjang. Markus 14:51–52
Catatan paralel dari Injil kanonik lainnya tak menyebutkan peristiwa ini.
Pemakaian sehelai kain bukanlah hal tak lazim atau luar biasa, dan terdapat beberapa catatan kuno tentang bagaimana dengan mudahnya kain semacam itu dilepaskan, khususnya dalam gerakan mendadak.[1]
Identitas
[sunting | sunting sumber]Sejak zaman kuno, beberapa orang berspekulasi tentang identitas orang muda ini, yakni:
- Singkatnya seseorang yang berada disana.
- Yakobus orang Adil[2]
- Murid yang dikasihi (Yohanes)[3][4]
- Markus sendiri[5]
- Lazarus dari Betania[6]
Beberapa orang memandang peristiwa tersebut berhubungan dengan ayat berikutnya dalam Injil Markus: "Dan terbukalah makam itu, mereka menyaksikan seorang muda duduk di sisi kanan, memakai jubah putih,"Markus 16:5 karena kata untuk seorang muda (νεανίσκος) yang tercantum dalam Injil Matius hanya berada dalam dua tempat tersebut.[7]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Bauckham, Richard (2006). Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels as Eyewitness Testimony. hlm. 197–201. ISBN 0802831621.
- ^ Epiphanius, Panarion 78.13.2
- ^ Ambrose, Exp. Ps. 36 60.
- ^ Peter Chrysologus, Sermon 78.
- ^ Allen, Rupert (2008). "Mark 14,51-52 and Coptic Hagiography" (PDF). Biblica. 89 (2): 265–268. Allen studies the origins of this theory and finds it first mentioned in a 13th-century manuscript.
- ^ Haren, M. J. (1998). "The naked young man: a historian's hypothesis on Mark 14,51-52". Biblica. 79 (4): 525–531.
- ^ Jackson, Howard M. (1997). "Why the Youth Shed His Cloak and Fled Naked: The Meaning and Purpose of Mark 14:51-52". Journal of Biblical Literature. 116 (2): 273–289. doi:10.2307/3266224. JSTOR 3266224.