Lompat ke isi

Daftar lagu kebangsaan di dunia: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
AFP (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Rio Yodhatama (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
 
(137 revisi perantara oleh 78 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
[[Berkas:Marseillaisenoframe.jpg|300px|jmpl|[[Claude Joseph Rouget de Lisle|Rouget de Lisle]], komponis lagu kebangsaan Prancis "[[La Marseillaise]]", menyanyikannya untuk pertama kalinya. Lagu kebangsaan tersebut adalah salah satu lagu kebangsaan terawal yang diadopsi oleh sebuah negara modern, pada tahun 1795.]]
Berikut adalah '''daftar [[lagu kebangsaan]]''' negara-negara di dunia.


[[Berkas:Countries by key of national anthem.svg|Nada-nada lagu kebangsaan di dunia.|150px|jmpl]]
<table border=1 style="border-collapse: collapse;">
<tr>
<th style="background:#efefef;">'''Negara'''</th>
<th style="background:#efefef;">'''Lagu kebangsaan'''</th>
</tr>
<tr><td>[[Afghanistan]]</td><td>[[Sououd-e-Melli]]</td></tr>
<tr><td>[[Afrika Selatan]]</td><td>[[Lagu Kebangsaan Afrika Selatan | Nkosi Sikelel iAfrica dan Die Stem/The Call ]]
<tr><td>[[Albania]]</td><td>[[Hymni i Flamurit]]
<tr><td>[[Aljazair]]</td><td>[[Qassaman]]
<tr><td>[[Amerika Serikat]]</td><td>[[The Star-Spangled Banner]]</td></tr>
<tr><td>[[Andorra]]</td><td>[[El Gran Carlemany]]
<tr><td>[[Angola]]</td><td>[[Angola Avante]]
<tr><td>[[Antigua dan Barbuda]]</td><td>[[Fair Antigua, We Salute Thee]]
<tr><td>''[[Antilles Belanda]]''</td><td>''[[Beautiful Islands]]''
<tr><td>[[Arab Saudi]]</td><td>[[Aash_Al_Maleek]] (عاش المليك)
<tr><td>[[Argentina]]</td><td>[[Oid, Mortales]]
<tr><td>[[Armenia]]</td><td>[[Mer Hayrenik]]
<tr><td>[[Aruba]]</td><td>[[Aruba Dushi Tera]]
<tr><td>[[Australia]]</td><td>[[Advance Australia Fair]]</td></tr>
<tr><td>[[Austria]]</td><td>[[Land der Berge, Land am Strome]] </td></tr>
<tr><td>[[Azerbaijan]]</td><td>[[Azərbaycan Respublikasının Milli Himni]]</td></tr>
<tr><td>[[Bahama]]</td><td>[[March On, Bahamaland]]</td></tr>
<tr><td>[[Bahrain]]</td><td>[[Bahrainona]]
<tr><td>''[[Kepulauan Balear]]''</td><td>''[[La Balanguera]]''</td></tr>
<tr><td>[[Bangladesh]]</td><td>[[Amar Sonar Bangla]]
<tr><td>[[Barbados]]</td><td>[[In Plenty and In Time of Need]]</td></tr>
<tr><td>''[[Basque Country]]''</td><td><i>[[Eusko Abendaren Ereserkia]]</i></td></tr>
<tr><td>[[Belanda]]</td><td>[[Wilhelmus van Nassouwe]]
<tr><td>[[Belarus]]</td><td>[[My Belarusy]] </td></tr>
<tr><td>[[Belgia]]</td><td>[[Brabanconne|La Braban&ccedil;onne]]
<tr><td>[[Belize]]</td><td>[[Land of the Free]]</td></tr>
<tr><td>[[Benin]]</td><td>[[L'Aube Nouvelle]]
<tr><td>[[Bhutan]]</td><td>[[Druk tsendhen]]
<tr><td>[[Bolivia]]</td><td>[[Bolivianos, el hado propicio]]
<tr><td>[[Bosnia Herzegovina]]</td><td>[[Intermeco]], Sebelumnya: [[Jedna i Jedina]]
<tr><td>[[Botswana]]</td><td>[[Fatshe leno la rona]]
<tr><td>[[Brasil]]</td><td>[[Hino Nacional Brasileiro]] </td></tr>
<tr><td>[[Britania Raya]]</td><td>Secara rasmi, tiada. [[God Save the Queen]] digunakan secara tradisional.</td></tr>
<tr><td>[[Brunei]]</td><td>[[Allah Peliharakan Sultan]]
<tr><td>[[Bulgaria]]</td><td>[[Mila Rodino]]
<tr><td>[[Burkina Faso]]</td><td>[[Une Seule Nuit]]
<tr><td>[[Burundi]]</td><td>[[Burundi bwacu]]
<tr><td>''[[Cayman Islands]]''</td><td>''[[Beloved Isles Cayman]]''</td></tr>
<tr><td>[[Ceko]]</td><td>[[Kde domov muj?]] </td></tr>
<tr><td>[[Chad]]</td><td>[[La Tchadienne]]</td></tr>
<tr><td>[[Chili]]</td><td>[[Himno Nacional de Chile]] </td></tr>
<tr><td>[[China |Republik Rakyat China]]</td><td>[[Barisan Para Sukarelawan]] (义勇军进行曲)</td></tr>
<tr><td>''[[China]] ([[Dinasti Qing]])''</td><td>''[[Gong Jin'ou]] (Piala Emas Murni)''</td></tr>
<tr><td>''[[China]] (lainnya)''</td><td> Lihat: [[Lagu kebangsaan China dahulu]] </td></tr>
<tr><td>[[Denmark]]</td><td>Kerajaan: [[Kong Kristian]] <br>Rakyat: [[Der er et Yndigt Land]]
<tr><td>[[Djibouti]]</td><td>[[Lagu kebangsaan Djibouti]]
<tr><td>[[Dominika]]</td><td>[[Isle of Beauty, Isle of Splendour]]</td></tr>
<tr><td>[[Ekuador]]</td><td>[[Salve, Oh Patria]]
<tr><td>[[El Salvador]]</td><td>[[Saludemos la Patria orgullosos]]
<tr><td>[[Estonia]]</td><td>[[Mu isamaa, mu õnn ja rõõm]]
<tr><td>[[Ethiopia]]</td><td>[[Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia]]
<tr><td>''[[Kepulauan Faroe]]''</td><td>''[[Tú alfagra land mitt]]''
<tr><td>[[Fiji]]</td><td>[[God Bless Fiji]]</td></tr>
<tr><td>[[Filipina]]</td><td>[[Lupang Hinirang]]
<tr><td>[[Finlandia]]</td><td>[[Maamme|Maamme/Vårt land]]
<tr><td>''[[Flanders]]''</td><td>''[[De Vlaamse Leeuw]]''</td></tr>
<tr><td>[[Frisia]]</td><td>[[De âlde Friezen]] </td></tr>
<tr><td>[[Gabon]]</td><td>[[La Concorde]] </td></tr>
<tr><td>[[Gambia]]</td><td>[[For The Gambia Our Homeland]]</td></tr>
<tr><td>[[Georgia]]</td><td>[[Dideba zetsit kurtheuls]]
<tr><td>[[Ghana]]</td><td>[[God Bless Our Homeland Ghana]]</td></tr>
<tr><td>[[Gibraltar]]<td>[[Gibraltar Anthem]]
<tr><td>''[[Greenland]]''</td><td>''[[Nangmineq erinllik]]''</td></tr>
<tr><td>[[Grenada]]</td><td>[[Hail Grenada]]</td></tr>
<tr><td>[[Guam]]</td><td>[[Stand Ye Guamanians]]</td></tr>
<tr><td>[[Guatemala]]</td><td>[[Guatemala Feliz]]
<tr><td>[[Guinea]]</td><td>[[Liberté]] </td></tr>
<tr><td>[[Guinea-Bissau]]</td><td>[[Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada]]</td></tr>
<tr><td>[[Guinea Ekuatorial]]</td><td>[[Caminemos Pisando la Senda de Nuestra Inmensa Felicidad]]
<tr><td>[[Guyana]]</td><td>[[Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]</td></tr>
<tr><td>[[Haiti]]</td><td>[[La Dessalinienne]]</td></tr>
<tr><td>[[Honduras]]</td><td>[[Tu bandera es un lampo de cielo]]
<tr><td>[[Hungaria]]</td><td>[[Isten áldd meg a magyart]]
<tr><td>[[Islandia]]</td><td>[[Lofsöngur]]
<tr><td>[[India]]</td><td>[[Jana-Gana-Mana]] (जन गण मन)
<tr><td>[[Indonesia]]</td><td>[[Indonesia Raya]]
<tr><td>[[Iran]]</td><td>[[Sorood-e Jomhoori-e Eslami]]</td></tr>
<tr><td>[[Irak]]</td><td>[[Ardulfurataini Watan|Ardulfurataini Watan (Land of Two Rivers)]]</td></tr>
<tr><td>[[Irlandia]]</td><td>[[Amhran na bhFiann|Amhr&aacute;n na bhFiann]]
<tr><td>[[Israel]]</td><td>[[Hatikvah]] (התקווה)
<tr><td>[[Italia]]</td><td>[[Inno di Mameli]]
<tr><td>[[Jamaika]]</td><td>[[Jamaica, Land We Love]]</td></tr>
<tr><td>[[Jepang]]</td><td>[[Kimigayo]] (&#21531;&#12364;&#20195)
<tr><td>[[Jerman]]</td><td>[[Das Lied der Deutschen]]
<tr><td><i>[[Jerman Timur]]</i></td><td><i>[[Auferstanden aus Ruinen]]</i>
<tr><td>[[Kamboja]]</td><td>[[Nokoreach]]</td></tr>
<tr><td>[[Kamerun]]</td><td>[[Chant de Ralliement]] </td></tr>
<tr><td>[[Kanada]]</td><td>[[O Canada]]</td></tr>
<tr><td>''[[Katalonia]]''</td><td>''[[Els Segadors]] ''</td></tr>
<tr><td>[[Kazakhstan]]</td><td>[[Anthem of the Republic of Kazakhstan]]</td>
<tr><td>[[Kenya]]</td><td>[[Ee Mungu Nguvu Yetu]]
<tr><td>[[Kiribati]]</td><td>[[Teirake kaini Kiribati]]
<tr><td>[[Kolombia]]</td><td>[[Oh Gloria inmarcesible]]
<tr><td>[[Komoros]]</td><td>[[Udzima wa ya Masiwa]]
<tr><td>[[Kongo]]</td><td>[[La Congolaise]]</td></tr>
<tr><td>''[[Kepulauan Cook]]''</td><td>[[God Defend New Zealand]]</td></tr>
<tr><td>[[Korea Selatan]]</td><td>[[Aegukga]] (&#50528;&#44397;&#44032;)</td></tr>
<tr><td>[[Korea Utara]]</td><td>[[Aegukka (Korea Utara)]]</td></tr>
<tr><td>[[Kosta Rika]]</td><td>[[Noble patria, tu hermosa bandera]]
<tr><td>[[Kroasia]]</td><td>[[Lijepa nasa Domovino]]
<tr><td>[[Kuba]]</td><td>[[La Bayamesa]]
<tr><td>[[Laos]]</td><td>[[Pheng Xat Lao]]
<tr><td>[[Latvia]]</td><td>[[Dievs, Sveti Latviju]]
<tr><td>[[Lebanon]]</td><td>[[Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam]] (كلّنا للوطن للعلى للعلم)
<tr><td>[[Lesotho]]</td><td>[[Lesotho Fatse La Bontata Rona]]</td></tr>
<tr><td>[[Liberia]]</td><td>[[All Hail, Liberia Hail]]</td></tr>
<tr><td>[[Libya]]</td><td>[[Allahu Akbar (Lagu Kebangsaan Libya)|Allahu Akbar ]] (اللّه أكبر)
<tr><td>[[Liechtenstein]]</td><td>[[Oben am jungen Rhein]]
<tr><td>[[Lithuania]]</td><td>[[Tautiska Giesme]]
<tr><td>[[Luxemburg]]</td><td>[[Ons Hémécht]]
<tr><td>[[Makedonia]]</td><td>[[Today Over Macedonia]]</td></tr>
<tr><td>[[Madagaskar]]</td><td>[[Ry Tanindraza nay malala ô]]
<tr><td>[[Malawi]]</td><td>[[Mlungu salitsani malawi]]
<tr><td>[[Malaysia]]</td><td>[[Negaraku]]
<tr><td>[[Maladewa]]</td><td>[[Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam]]
<tr><td>[[Mali]]</td><td>[[Pour lAfriquue et pour toi Mali|Pour L'Afriquue et pour toi, Mali]]
<tr><td>[[Malta]]</td><td>[[L-Innu Malti]]
<tr><td>''[[Isle of Man|Man, Isle of]]''</td><td>[[Arrane Ashoonagh Dy Vannin]]</td></tr>
<tr><td>[[Marshall Islands]]</td><td>[[Forever Marshall Islands]]</td></tr>
<tr><td>[[Mauritius]]</td><td>[[Motherland (anthem)|Motherland]]</td></tr>
<tr><td>[[Meksiko]]</td><td>[[Mexicanos, al grito de guerra]] (Mexicans, to the War Cry)
<tr><td>[[Mesir]]</td><td>[[Biladi, Biladi, Biladi]] (بلادى بلادى بلادى)
<tr><td>[[Mikronesia]]</td><td>[[Patriots of Micronesia]]</td></tr>
<tr><td>[[Moldova]]</td><td>[[Limba Noastra]]
<tr><td>[[Monako]]</td><td>[[Hymne Monégasque]]</td></tr>
<tr><td>[[Mongolia]]</td><td>[[Bügd Nairamdakh Mongol]]</td></tr>
<tr><td>''[[Montenegro]]''</td><td>''[[Onamo, Namo]]''
<tr><td>[[Maroko]]</td><td>[[Hymne Cherifien]]</td></tr>
<tr><td>[[Mozambik]]</td><td>[[Viva, Viva a FRELIMO]]
<tr><td>[[Myanmar]]</td><td>[[Gba Majay Bma]]
<tr><td>[[Namibia]]</td><td>[[Namibia, Land of the Brave]]</td></tr>
<tr><td>[[Nauru]]</td><td>[[Nauru Bwiema]]
<tr><td>[[Nepal]]</td><td>[[Ras Triya Gaan]]
<tr><td>[[Nikaragua]]</td><td>[[Salve a ti, Nicaragua]]
<tr><td>[[Niger]]</td><td>[[La Nigerienne]]</td></tr>
<tr><td>[[Nigeria]]</td><td>[[Arise Oh Compatriots Nigerias Call Obey|Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey]]</td></tr>
<tr><td>[[Norwegia]]</td><td>[[Ja, vi elsker dette landet]]
<tr><td>[[Oman]]</td><td>[[The Sultans Anthem|The Sultan's Anthem]]</td></tr>
<tr><td>[[Pakistan]]</td><td>[[Pak sarzamin shad bad]]
<tr><td>[[Pantai Gading]]</td><td>[[lAbidjanaise|L'Abidjanaise]]
<tr><td>[[Panama]]</td><td>[[Himno Istemño]] (Isthmus Hymn)
<tr><td>[[Papua Nugini]]</td><td>[[O Arise, All You Sons]]</td></tr>
<tr><td>[[Paraguay]]</td><td>[[Paraguayos, República o Muerte]]</td></tr>
<tr><td>[[Perancis]]</td><td>[[La Marseillaise]]</td></tr>
<tr><td>[[Peru]]</td><td>[[Somos libres, seámoslo siempre]]
<tr><td>[[Kepulauan Pitcairn]]</td><td>[[God Save The Queen]]</td></tr>
<tr><td>[[Polandia]]</td><td>[[Mazurek Dabrowskiego]]
<tr><td>[[Portugal]]</td><td>[[A Portuguesa]]
<tr><td>''[[Puerto Riko]]''</td><td>''[[La Borinqueña]]''</td></tr>
<tr><td>[[Republik Afrika Tengah]]</td><td>[[La Renaissance]] </td></tr>
<tr><td>[[Republik Demokrasi Kongo]]</td><td>[[Debout Kongolaise]]
<tr><td>[[Republik Dominika]]</td><td>[[Quisqueyanos valientes]]
<tr><td>''[[Republika Srpska]]''</td><td>''[[Boze Pravde]]''
<tr><td>[[Rumania]]</td><td>[[Desteaptate, romane|De&#351;teapt&#259;-te, române]] (Wake up, Romanian)
<tr><td>[[Rusia]]</td><td>[[Hymn of the Russian Federation]]
<tr><td>[[Rwanda]]</td><td>[[Rwanda rwacu]]
<tr><td>[[St. Kitts and Nevis]]</td><td>[[Oh Land of Beauty]]</td></tr>
<tr><td>[[St. Lucia]]</td><td>[[Sons and Daughters of St. Lucia]]</td></tr>
<tr><td>[[St. Vincent and the Grenadines]]</td><td>[[St Vincent Land So Beautiful]]</td></tr>
<tr><td>[[Samoa]]</td><td>[[The Banner of Freedom]]</td></tr>
<tr><td>''[[Samoa Amerika]]''</td><td>''[[Amerika Samoa]]''</td></tr>
<tr><td>[[Sao Tome and Principe|Sao Tom&eacute; and Principe]]</td><td>[[Independ&ecirc;ncia total]]
<tr><td>''[[Skotlandia]]''</td><td>Tidak ada secara resmi. ''[[The Flower of Scotland]], [[Scotland the Brave]], dan ''[[Scots Wha Hae]]'' merupakan beberpa yang dapat digunakan jika perlu.</td></tr>
<tr><td>[[Selandia Baru]]</td><td>[[God Defend New Zealand]], [[God Save the Queen]]</td></tr>
<tr><td>[[Senegal]]</td><td>[[Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons]] (Pluck Your Koras, Strike the Balafons)
<tr><td>''[[Serbia]]''</td><td>''[[Boze Pravde]]''
<tr><td>[[Serbia dan Montenegro]]</td><td>[[Hej Sloveni]]
<tr><td>[[Sierra Leone]]</td><td>[[High We Exalt Thee, Realm of the Free]]</td></tr>
<tr><td>[[Singapura]]</td><td>[[Majulah Singapura]]
<tr><td>[[Siprus]]</td><td>[[Ode to Freedom]]</td></tr>
<tr><td>[[Slovakia]]</td><td>[[Nad Tatrou sa blysk&aacute;]]
<tr><td>[[Slovenia]]</td><td>[[Zdravljica]] (A Toast) [[Naprej zastava slave]]
<tr><td>[[Kepulauan Solomon]]</td><td>[[God Save Our Solomon Islands]]</td></tr>
<tr><td>[[Spanyol]]</td><td>[[Marcha Real]]
<tr><td>[[Sri Lanka]]</td><td>[[Sri Lanka Matha]]</td></tr>
<tr><td>[[Sudan]]</td><td>[[Nahnu Djundullah Djndulwatan]]
<tr><td>[[Suriname]]</td><td>[[God zij met ons Suriname]]
<tr><td>[[Swaziland]]</td><td>[[Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi]]</td></tr>
<tr><td>[[Swedia]]</td><td>Civil: [[Du gamla, Du fria]] (Thou ancient, Thou free, Thou mountainous North)<br>Royal: [[Ur svenska hjärtans djup en gång]]</td></tr>
<tr><td>[[Swiss]]</td><td>[[Swiss Psalm]] (Schweizerpsalm, cantique suisse)</td></tr>
<tr><td>[[Suriah]]</td><td>[[Homat el Diyar]]
<tr><td>''[[Taiwan]]''</td><td>[[Tiga Prinsip Rakyat]]</td></tr>
<tr><td>[[Tajikistan]]</td><td>[[Surudi mellii]]
<tr><td>[[Tanjung Verde]]</td><td>[[Cântico da Liberdade]]</td></tr>
<tr><td>[[Tanzania]]</td><td>[[Mungu ibariki Afrika]]
<tr><td>[[Thailand]]</td><td>Civil: [[Phleng Chat]]<br>Kerajaan: [[Phleng Sansasoen Phra Barami]]</td></tr>
<tr><td>[[Timor Timur]]</td><td>[[Pátria]]
<tr><td>[[Togo]]</td><td>[[Salut à toi, pays de nos aïeux]]
<tr><td>[[Tonga]]</td><td>[[Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga]]</td></tr>
<tr><td>[[Trinidad dan Tobago]]</td><td>[[Forged From The Love of Liberty]]</td></tr>
<tr><td>[[Tunisia]]</td><td>[[Ala Khallidi]] (Oh Make Eternal) [[Himat Al Hima]] (Defender of the Homeland)</td></tr>
<tr><td>[[Turki]]</td><td>[[Istiklâl Marsi]]
<tr><td>[[Turkmenistan]]</td><td>[[Independent, Neutral, Turkmenistan State Anthem]]</td></tr>
<tr><td>''[[Kepulauan Turks dan Caicos]]''</td><td>''[[God Save the Queen]]''</td></tr>
<tr><td>[[Tuvalu]]</td><td>[[Tuvalu mo te Atua]]
<tr><td>[[Uganda]]</td><td>[[Oh Uganda, Land of Beauty]]</td></tr>
<tr><td>[[Ukraina]]</td><td>[[Shche ne vmerla Ukraina]]
<tr><td>''[[USSR]]''</td><td>''[[Gimn Sovetskogo Soyuza]] (Himne Uni Soviet)<br>[[Internationale|The Internationale]]''</td></tr>
<tr><td>[[Uni Emirat Arab]]</td><td>[[Ishy Bilady]]</td></tr>
<tr><td>[[Uruguay]]</td><td>[[Orientales, la Patria o la tumba]]
<tr><td>[[Vanuatu]]</td><td>[[Yumi, Yumi, Yumi]]
<tr><td>[[Vatikan]]</td><td>[[Inno e Marcia Pontificale]]
<tr><td>[[Venezuela]]</td><td>[[Gloria al bravo pueblo]]
<tr><td>[[Vietnam]]</td><td>[[Tien Quan Ca]]
<tr><td>''[[Virgin Islands (US)]]''</td><td>''[[Virgin Islands March]]''</td></tr>
<tr><td><i>[[Wales]]</i></td><td>''[[Hen Wlad Fy Nhadau]]''</td></tr>
<tr><td>[[Yaman]]</td><td>[[United Republic]]</td></tr>
<tr><td>[[Yordania]]</td><td>[[As-salam al-malaki al-urdoni]]
<tr><td>''[[Yugoslavia]]''</td><td>[[Hej Sloveni]] </td></tr>
<tr><td>[[Yunani]]</td><td>[[Imnos pros tin Eleftherian]]
<tr><td>[[Zambia]]</td><td>[[Stand and Sing of Zambia, Proud and Free]]</td></tr>
<tr><td>[[Zimbabwe]]</td><td>[[Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe]] (Blessed Be The Land of Zimbabwe), Sebelumnya: [[Ishe Komborera Africa]] (God Bless Africa)</td></tr>
</table>


Kebanyakan [[negara]] memiliki [[lagu kebangsaan]], yang didefinisikan sebagai "sebuah lagu, untuk pujian, pencurahan, atau patriotisme";<ref>{{cite web|accessdate=2008-06-26|url=http://dictionary.reference.com/browse/anthem|title=Anthem |publisher=Lexico Publishing Group|work=[[Reference.com]] }}</ref> kebanyakan lagu kebangsaan bergaya [[Mars (musik)|mars]] atau [[himne]]. Sebuah himne dapat menjadi [[lagu kebangsaan]] melalui sebuah tujuan dalam konstitusi negara, melalui sebuah hukum yang dicanangkan oleh legislaturnya, atau singkatnya melalui tradisi.<ref name="brit">{{cite encyclopedia|title=National anthem|encyclopedia=[[Encyclopædia Britannica]]|year=2008}}</ref> [[Lagu kerajaan]] adalah lagu patriotik yang mirip dengan lagu kebangsaan, tetapi ini secara khusus memuji atau mendoakan seorang penguasa monarki atau [[dinasti]] kerajaan. Lagu-lagu semacam itu biasanya dipentaskan di penampilan publik oleh penguasa monarki atau acara kerajaan penting lainnya.<ref>{{Cite web|url=http://www.pch.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/godsave_e.cfm |title=Royal anthem "God Save The Queen" |publisher=[[Department of Canadian Heritage]] |date= |accessdate=2008-04-17 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080808013133/http://www.pch.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/godsave_e.cfm |archivedate=2008-08-08 }}</ref> Beberapa negara memakai lagu kerajaan sebagai lagu kebangsaan, seperti [[Lagu Kerajaan Yordania|lagu kebangsaan Yordania]].
<i> Diambil dan disesuaikan dari Wikipedia Melayu</i>


Terdapat sejumlah pengklaim dari posisi lagu kebangsaan tertua.<ref>{{cite web | url=http://nationalanthems.me/more/worlds-oldest-national-anthems/ | title=What are the world’s oldest national anthems? | publisher=NationalAnthems.me | accessdate=2011-08-14 }}</ref> Salah satu lagu kebangsaan pertama yang [[komposisi musikal|dikomposisikan]] adalah lagu kebangsaan Belanda "[[Wilhelmus]]", yang ditulis antara 1568 dan 1572.<ref>{{cite web|accessdate=2008-04-17 |url=http://www.koninklijkhuis.nl/english/content.jsp?objectid=13327 |title=The Dutch Royal House |publisher=[[Dutch Royal House]] |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080210032558/http://www.koninklijkhuis.nl/english/content.jsp?objectid=13327 |archivedate=2008-02-10 |deadurl=yes |df= }}</ref> Lagu kebangsaan Jepang, "[[Kimigayo]]", menampilkan lirik lagu kebangsaan tertua, mengambil kata-katanya dari "[[Kokin Wakashū]]", yang pertama kali diterbitkan pada 905, meskipun kata-kata tersebut belum dihimpun dalam musik sampai tahun 1880.<ref name="jpri">Japan Policy Research Institute [http://www.jpri.org/publications/workingpapers/wp79.html JPRI Working Paper No. 79] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20181002192508/http://www.jpri.org/publications/workingpapers/wp79.html |date=2018-10-02 }}. Published July 2001. Retrieved July 7, 2007</ref> Lagu kebangsaan pertama yang resmi diadopsi adalah lagu kebangsaan Spanyol "[[La Marcha Real|Marcha Real]]", pada 1770; asal muasalnya masih tak jelas, diyakini berasal dari [[Venesia]] pada abad keenam belas, atau bahkan dikomposisikan oleh raja [[Frederick Agung]] sendiri; ini juga menjadi salah satu dari beberapa lagu kebangsaan yang tak pernah memiliki lirik resmi.<ref name="economist.com">{{cite web|accessdate=2008-04-17|url=http://www.economist.com/world/europe/displaystory.cfm?story_id=9558331|title=Lost for words|publisher=''[[The Economist]]''|date=2007-07-26}}</ref> Lagu-lagu kebangsaan menjadi makin populer di negara-negara Eropa pada abad ke-18.<ref>{{cite web|accessdate=2008-10-02|url=http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=93283699|title='Bird's Nest' Ballads: Olympic National Anthems |publisher=NPR|date=2008-08-07 }}</ref> Contohnya, lagu kebangsaan Inggris "[[God Save the Queen]]" pertama kali ditampilkan dengan judul "God Save the King" pada 1745.<ref>{{cite journal|title=God Save the King|publisher=''[[The Gentleman's Magazine]]''|date=October 1745|page=552|volume=15}}</ref> Lagu kebangsaan Prancis "[[La Marseillaise]]" ditulis satu setengah abad kemudian pada 1792, dan diadopsi pada 1795.<ref>{{cite web|accessdate=2008-04-17|url=http://www.fordham.edu/halsall/mod/marseill.html|title=La Marseillaise|publisher=[[Fordham University]]}}</ref>
[[bg:&#1053;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1077;&#1085; &#1093;&#1080;&#1084;&#1085;]]

[[cy:Anthem genedlaethol]]
Lagu-lagu kebangsaan biasanya ditulis dalam bahasa paling umum di negara tersebut, entah ''[[De facto#Bahasa nasional|de facto]]'' atau [[bahasa resmi|resmi]]. Negara-negara dengan berbagai bahasa nasional dapat menawarkan beberapa versi dari lagu kebangsaannya. Contohnya, lagu kebangsaan Swiss memiliki lirik berbeda untuk setiap empat bahasa nasional di negara tersebut: Prancis, Jerman, Italia, dan [[bahasa Romansh|Romansh]].<ref>{{cite web|accessdate=2008-04-17|url=http://www.ch.ch/schweiz/01063/01065/index.html?lang=en|title=Facts and figures|publisher=[[Pemerintah Swiss]]|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20080611082541/http://www.ch.ch/schweiz/01063/01065/index.html?lang=en|archivedate=2008-06-11|df=}}</ref> Lagu kebangsaan Selandia Baru sekarang umumnya dinyanyikan dengan lirik pertama dalam [[bahasa Māori]] ("Aotearoa") dan kedua dalam [[bahasa Inggris]] ("God Defend New Zealand"). Nadanya sama namun liriknya memiliki pengartian berbeda. [[Lagu kebangsaan Afrika Selatan]] memiliki keunikan karena memiliki dua lagu berbeda bersama dengan lima dari sebelas bahasa resmi di negara tersebut yang dipakai, di mana setiap bahasa terdiri dari sebuah [[stanza]].<ref>{{cite web|accessdate=2008-04-17|url=https://www.theguardian.com/commentisfree/2008/jan/17/kosovo.serbia|title=There are great national anthems – now we need an international one |publisher="[[The Guardian]]"|date=2008-01-17|author=Ash, Timothy Garton }}</ref>
[[da:Nationalsang]]

[[de:Liste der Nationalhymnen]]
__TOC__
[[el:&#917;&#952;&#957;&#953;&#954;&#972;&#962; &#973;&#956;&#957;&#959;&#962;]]

[[en:List of national anthems]]
== Lagu kebangsaan negara anggota dan negara pengamat PBB ==
[[eo:Nacia_himno]]
Hanya [[negara anggota Perserikatan Bangsa-Bangsa|negara anggota]] dan [[Pengamat Majelis Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa|negara pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa]] yang dimasukkan dalam tabel ini.<ref>{{cite web|accessdate=2015-07-18|url=https://www.un.org/en/members/index.shtml|title=List of Member States |publisher=United Nations }}</ref><ref>{{cite web|accessdate=2015-07-18 |url=https://www.un.org/en/members/nonmembers.shtml |title=List of Observer States |publisher=United Nations |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20090509204646/http://www.un.org/en/members/nonmembers.shtml |archivedate=2009-05-09 |df= }}</ref> Lagu-lagu kebangsaan [[negara berdaulat]] yang tak menjadi anggota atau pengamat PBB didaftarkan di tabel terpisah. Sebuah terjemahan Indonesia dari judulnya disediakan saat diperlukan.
[[es:Lista de himnos nacionales]]

[[fr:Hymne national]]
{| class="wikitable plainrowheaders sortable" border=1
[[hu:Nemzeti_himnusz]]
|-
[[it:Inno nazionale]]
!scope=col| Negara
[[is:fijó?söngur]]
!scope=col| Lagu kebangsaan
[[ja:&#22269;&#27468;]]
!scope=col| Tanggal adopsi
[[ko:&#44397;&#44032; (&#45432;&#47000;)]]
!scope=col| Penulis lirik
[[ms:Lagu kebangsaan]]
!scope=col| Penulis musik
[[nl:Volkslied]]
!scope=col| Audio
[[no:Nasjonalsang]]
!scope=col| Sumber
[[pl:Hymn pa&#324;stwowy]]
|-
[[ro:List&#259; de imnuri na&#355;ionale]]
!scope=row| {{sort|Afghanistan|}} {{Flag|Afghanistan}}
[[simple:National Anthem]]
|"[[Ini adalah Rumah Para Pemberani|Da da Batorano Kor]]" <br>("Inilah Rumah Para Pemberani")||align="center"| {{sort|a2021|2021 (de facto)}}||Mullah Faqir Muhammad Darwish|| tidak ada ([[akapela]])||{{*sound2|DaBatoranoKor.ogg|"Dā də Bātorāno kor"}} ||align="center"|<ref name="ReferenceA">{{Cite web|title=BBCNazer.com {{!}} زندگى و آموزش {{!}} حرف های مردم: سرود ملی|url=http://www.bbc.co.uk/nazer/lifeandlearning_dari/story/2007/08/070830_ws-aep-pt-national-anthem.shtml|access-date=18 August 2021|website=www.bbc.co.uk}}</ref><ref name="Amirzai">{{Cite web|last=Amirzai|first=Shafiq l|title=د ملي سرود تاریخ {{!}} روهي|url=https://rohi.af/news/35829|access-date=18 August 2021|website=Rohi.Af|language=ps|archive-date=2021-08-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20210817072227/https://rohi.af/news/35829|dead-url=yes}}</ref><ref name="nunn.asia">{{Cite web|date=16 January 2018|title=ملا فقیر محمد درویش د جهادي ترنم منل شوی سرخیل|url=https://www.nunn.asia/113730/%d9%85%d9%84%d8%a7-%d9%81%d9%82%db%8c%d8%b1-%d9%85%d8%ad%d9%85%d8%af-%d8%af%d8%b1%d9%88%db%8c%d8%b4-%d8%af-%d8%ac%d9%87%d8%a7%d8%af%d9%8a-%d8%aa%d8%b1%d9%86%d9%85-%d9%85%d9%86%d9%84-%d8%b4%d9%88%db%8c/|access-date=18 August 2021|website=نن ټکی اسیا|language=ps}}</ref><ref name="Tharoor">{{Cite news|last=Tharoor|first=Ishaan|date=19 June 2013|title=The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?|language=en-US|work=Time|url=https://world.time.com/2013/06/19/the-talibans-qatar-office-are-prospects-for-peace-already-doomed/|access-date=19 August 2021|issn=0040-781X}}</ref>
[[sl:dr&#382;avna himna]]
|-
[[tl:Pambansang awit]]
!scope=row| {{sort|Albania|}} {{Flag|Albania}}
[[fi:Kansallislaulu]]
|"[[Himni i Flamurit]]" ("Himne kepada Bendera")||align="center"| {{sort|a1912|1912}}||[[Aleksandër Stavre Drenova]]||[[Ciprian Porumbescu]]||{{*sound2|Hymni i Flamurit instrumental.ogg|"Himni i Flamurit"}} ||align="center"|<ref>"National Anthems of the World" (7th edn), pp. 12–13.</ref>
[[sv:Nationalsång]]
|-
[[zh-cn:&#22269;&#27468;]]
!scope=row| {{sort|Aljazair|}} {{Flag|Aljazair}}
[[zh-tw:&#22283;&#27468;]]
|"[[Kassaman]]" <br>("Kami Mengabdi")||align="center"| {{sort|a1962|1962}}||[[Moufdi Zakaria]]||[[Mohamed Fawzi (artis)|Mohamed Fawzi]]||{{*sound2|National anthem of Algeria, by the U.S. Navy Band.oga|"Kassaman"}} ||align="center"|<ref>"National Anthems of the World" (7th edn), pp. 14–17.</ref>
[[kategori:Daftar negara-negara]]
|-
[[kategori:Lagu kebangsaan]]
!scope=row| {{sort|Andorra|}} {{Flag|Andorra}}
|"[[El Gran Carlemany]]"<br>("Charlemagne Raya")||align="center"| {{sort|a1914|1914}}||Enric Marfany Bons||[[Juan Benlloch y Vivó]]||||align="center"|<ref>"National Anthems of the World" (7th edn), pp. 18–21.</ref>
|-
!scope=row| {{sort|Angola|}} {{Flag|Angola}}
|"[[Angola Avante]]"<br>("Majulah Angola")||align="center"| {{sort|a1975|1975}}||[[Manuel Rui Alves Monteiro]]||Rui Alberto Vieira Dias Mingas|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Antigua dan Barbuda|}} {{Flag|Antigua dan Barbuda}}
|"[[Fair Antigua, We Salute Thee]]"<br>("Antigua Adil, Kami Menghormatinya")<ref group="note" name="queen">"[[God Save the Queen]]" adalah lagu kerajaan Antigua dan Barbuda, Australia, Bahama, Kanada, Jamaika, Papua Nugini, Saint Kitts and Nevis, Kepulauan Solomon, dan Tuvalu, dan salah satu dari dua lagu kebangsaan Selandia Baru.</ref>||align="center"| {{sort|a1981|1981}}||Novelle Hamilton Richards||Walter Garnet Picart Chambers||{{*sound2|Antigua and Barbuda National Anthem.ogg|"Fair Antigua, We Salute Thee"}} || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Argentina|}} {{Flag|Argentina}}
|"[[Himno Nacional Argentino]]" ("Lagu Kebangsaan Argentina")|| align="center" | {{sort|a1813|1813}}||[[Vicente López y Planes]]||[[Blas Parera]]||{{*sound2|United States Navy Band - Himno Nacional Argentino.ogg|"Himno Nacional Argentino"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Armenia|}} {{Flag|Armenia}}
|"[[Mer Hayrenik]]" ("Tanah Air Kita")||align="center"| {{sort|a1918|1918, 1991}}||[[Mikael Nalbandian]]||[[Barsegh Kanachyan]]||{{*sound2|Mer Hayrenik instrumental.ogg|"Mer Hayrenik"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Australia|}} {{Flag|Australia}}
|"[[Advance Australia Fair]]" ("Majulah Keadilan Australia")<ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1984|1984}}||[[Peter Dodds McCormick]]||[[Peter Dodds McCormick]]||{{*sound2|U.S. Navy Band, Advance Australia Fair (instrumental).ogg|"Advance Australia Fair"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Austria|}} {{Flag|Austria}}
|"[[Land der Berge, Land am Strome]]" ("Tanah Pegunungan, Tanah di Sungai")||align="center"| {{sort|a1947|1947}}||[[Paula von Preradović]]||[[Wolfgang Amadeus Mozart]]/Johann Holzer||{{*sound2|Land der Berge Land am Strome instrumental.ogg|"Land der Berge, Land am Strome"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Azerbaijan|}} {{Flag|Azerbaijan}}
|"[[Azərbaycan marşı]]"<br>("Lagu Kebangsaan Azerbaijan")||align="center"| {{sort|a1918|1918}}||[[Ahmed Javad]]||[[Uzeyir Hajibeyov]]||{{*sound2|National Anthem of the Republic of Azerbaijan instrumental.ogg|"Azərbaycan Dövlət Himni"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Bahama|}} {{Flag|Bahama}}
|"[[March On, Bahamaland]]" ("Berbarislah, Tanah Bahama")<ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1973|1973}}||Timothy Gibson||Timothy Gibson||{{*sound2|National anthem of the Bahamas.oga|"March On, Bahamaland"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Bahrain|}} {{Flag|Bahrain}}
|"[[Bahrainona]]"<br>("Bahrain Kami")||align="center"| {{sort|a1971|1971}}||Mohamed Sudqi Ayyash||unknown||{{*sound2|Bahraini Anthem.ogg|"Our Bahrain"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Bangladesh|}} {{Flag|Bangladesh}}
|"[[Amar Shonar Bangla]]" ("Bengal Emasku")||align="center"| {{sort|a1972|1972}}||[[Rabindranath Tagore]]||[[Rabindranath Tagore]]||{{*sound2|Amar Sonar Bangla - official vocal music of the National anthem of Bangladesh.ogg|"Amar Shonar Bangla"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Barbados|}} {{Flag|Barbados}}
|"[[In Plenty and In Time of Need]]"|| align="center" | {{sort|a1966|1966}}||Irving Burgie||C. Van Roland Edwards||{{*sound2|In Plenty and In Time of Need instrumental.ogg|"In Plenty and In Time of Need"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Belarus|}} {{Flag|Belarus}}
|"[[My Belarusy]]" ("Kami, Bangsa Belarusia")<ref group="note">"My Belarusy" aslinya diadopsi oleh [[Republik Sosialis Soviet Belarusia]].</ref>||align="center"| {{sort|a1955|1955}}||[[Michael Klimovich]]||[[Nestar Sakalowski]]||{{*sound2|My Belarusy vocal.ogg|"My Belarusy"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Belgium|}} {{Flag|Belgium}}
|The "[[Brabançonne]]" ||align="center"| {{sort|a1830|1830}}||[[Jenneval]] (Louis-Alexandre Dechet)||[[François Van Campenhout]]||{{*sound2|The Brabanconne.ogg|"The Brabançonne"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Belize|}} {{Flag|Belize}}
|"[[Land of the Free]]" ("Tanah Bebas")|| align="center" | {{sort|a1981|1981}}||[[Samuel Alfred Haynes]]||[[Selwyn Walford Young]]||{{*sound2|Land of the Free instrumental.ogg|"Land of the Free"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Benin|}} {{Flag|Benin}}
|"[[L'Aube Nouvelle]]" ("Fajar Hari Baru")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||Gilbert Jean Dagnon||Gilbert Jean Dagnon||{{*sound2|L'Aube Nouvelle.ogg|"L'Aube Nouvelle"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Bhutan|}} {{Flag|Bhutan}}
|"[[Druk tsendhen]]" ("Kerajaan Naga Petir")||align="center"| {{sort|a1953|1953}}||Dasho Gyaldun Thinley||Aku Tongmi|| ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Bolivia|}} {{Flag|Bolivia}}
|"[[Lagu kebangsaan Bolivia|Himno Nacional de Bolivia]]" ("Lagu Kebangsaan Bolivia")|| align="center" | {{sort|a1852|1852}}||[[José Ignacio de Sanjinés]]||Leopoldo Benedetto Vincenti||{{*sound2|Himno Nacional de Bolivia instrumental.ogg|"Himno Nacional de Bolivia"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Bosnia and Herzegovina|}} {{Flag|Bosnia dan Herzegovina}}
|"[[Intermeco]]"|| align="center" | {{sort|a1999|1999}}||-||[[Dušan Šestić]]|| ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Botswana|}} {{Flag|Botswana}}
|"[[Fatshe leno la rona]]" ("Diberkatilah Tanah Bangsawan Ini")||align="center"| {{sort|a1966|1966}}||Kgalemang Tumedisco Motsete||Kgalemang Tumedisco Motsete||{{*sound2|United_States_Navy_Band_-_Fatshe_leno_la_rona.ogg|"Fatshe leno la rona"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Brasil|}} {{Flag|Brazil}}
|"[[Lagu Kebangsaan Brasil|Hino Nacional Brasileiro]]" ("Lagu Kebangsaan Brasil")||align="center"| {{sort|a1831|1831}}||[[Joaquim Osório Duque Estrada]]||[[Francisco Manuel da Silva]]||{{*sound2|Hino-Nacional-Brasil-instrumental-mec.ogg|"Hino Nacional Brasileiro"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Brunei|}} {{Flag|Brunei}}
|"[[Allah Peliharakan Sultan]]"||align="center"| {{sort|a1951|1951}}||[[Yura Halim|Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdul Rahim]]||Besar bin Sagap||{{*sound2|United States Navy Band - Allah Peliharakan Sultan.oga|"Allah Peliharakan Sultan"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Bulgaria|}} {{Flag|Bulgaria}}
|"[[Mila Rodino]]" ("Salam Ibu Pertiwi")||align="center"| {{sort|a1964|1964}}||[[Tsvetan Radoslavov]]||[[Tsvetan Radoslavov]]||{{*sound2|Mila Rodino instrumental.ogg|"Mila Rodino"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Burkina Faso|}} {{Flag|Burkina Faso}}
|"[[Une Seule Nuit]]" ("Semalam Tunggal")||align="center"| {{sort|a1984|1984}}||[[Thomas Sankara]]||[[Thomas Sankara]]|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Burundi|}} {{Flag|Burundi}}
|"[[Burundi bwacu|Burundi Bwacu]]" ("Burundi Kami")|| align="center" | {{sort|a1962|1962}}||Jean-Baptiste Ntahokaja and others||Marc Barengayabo|| ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Kamboja|}} {{Flag|Kamboja}}
|"[[Nokor Reach]]" ("Kerajaan Ningrat")||align="center"| {{sort|a1941|1941}}||Samdach [[Chuon Nat]]||F. Perruchot and J. Jekyll||{{*sound2|United States Navy Band - Nokoreach.ogg|"Nokoreach"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Kamerun|}} {{Flag|Kamerun}}
|"[[Chant de Ralliement|O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres]]" ("Oh Kamerun, Sandaran Para Bapak Bangsa Kami")|| align="center" | {{sort|a1957|1957}}||René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, dan Moïse Nyatte Nko'o (Prancis),<br>Dr [[Bernard Fonlon]] (Inggris)||René Djam Afame||{{*sound2|United States Navy Band - Chant de Ralliement.ogg|"O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Kanada|}} {{Flag|Kanada}}
|"[[O Canada]]" ("Oh Kanada") <ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1980|1980}}||[[Adolphe-Basile Routhier]] (Prancis);<br>[[Robert Stanley Weir]] (Inggris)||[[Calixa Lavallée]]||{{*sound2|United States Navy Band - O Canada.ogg|"O Canada"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Tanjung Verde|}} {{Flag|Tanjung Verde}}
|"[[Cântico da Liberdade]]" ("Lagu Kebebasan")||align="center"| {{sort|a1996|1996}}||Amílcar Spencer Lopes||Adalberto Higino Tavares Silva|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Republik Afrika Tengah|}} {{Flag|Republik Afrika Tengah}}
|"[[La Renaissance]]" ("Kelahiran Kembali")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||[[Barthélémy Boganda]]||Herbert Pepper||{{*sound2|La Renaissance.ogg|"La Renaissance"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Chad|}} {{Flag|Chad}}
|"[[La Tchadienne]]" ("People of Chad")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||[[Louis Gidrol]] and others||Paul Villard|| ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Chili|}} {{Flag|Chili}}
|"[[Himno Nacional de Chile]]" ("Lagu Kebangsaan Chili")|| align="center" | {{sort|a1828|1828}} (de facto)<br>{{sort|a1941|1941}} (de jure)||[[Eusebio Lillo]]||[[Ramón Carnicer]]||{{*sound2|United States Navy Band - National Anthem of Chile.ogg|"Himno Nacional de Chile"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Republik Rakyat Tiongkok|}} {{Flag|Republik Rakyat Tiongkok}}
|"[[Barisan Para Sukarelawan|Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ]]" ("Barisan Sukarelawan")|| align="center" | {{sort|a1949|1949}} (sementara)<br />1982 (resmi)<br />2004 (konstitusional)||[[Tian Han]]||[[Nie Er]]||{{*sound2|March of the Volunteers instrumental.ogg|"Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Kolombia|}} {{Flag|Kolombia}}
|"[[Lagu Kebangsaan Kolombia|Himno Nacional de la República de Colombia]]" ("Lagu Kebangsaan Republik Kolombia")||align="center"| {{sort|a1886|1886}}||[[Rafael Núñez (politikus)|Rafael Núñez]]||[[Oreste Sindici]]||{{*sound2|United States Navy Band - ¡Oh, gloria inmarcesible!.ogg|"Himno Nacional de la República de Colombia"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Komoro|}} {{Flag|Komoro}}
|"[[Udzima wa ya Masiwa]]" ("Persatuan Kepulauan Besar")||align="center"| {{sort|a1978|1978}}||Said Hachim Sidi Abderemane||Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah||{{*sound2|National Anthem of Comoros by US Navy Band.ogg|"Udzima wa ya Masiwa"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Republik Demokratik Kongo|}} {{Flag|Democratic Republic of the Congo}}
|"[[Debout Congolais]]" ("Bangkitlah Bangsa Kongo")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}, {{sort|a1997|1997}}||[[Joseph Lutumba]]||Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Republik Kongo|}} {{Flag|Republik Kongo}}
|"[[La Congolaise]]" ("Bangsa Kongo")||align="center"| {{sort|a1959|1959}}, {{sort|a1991|1991}}||Jacques Tondra and Georges Kibanghi||Jean Royer dan Joseph Spadilière||{{*sound2|National anthem of the Republic of the Congo.oga|"La Congolaise"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Kosta Rika|}} {{Flag|Kosta Rika}}
|"[[Noble patria, tu hermosa bandera|Himno Nacional de Costa Rica]]" ("Lagu Kebangsaan Kosta Rika")||align="center"| {{sort|a1853|1853}}||[[José María Zeledón Brenes]]||Manuel María Gutiérrez||{{*sound2|Costa Rica National Anthem.ogg|"Himno Nacional de Costa Rica"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Kroasia|}} {{Flag|Kroasia}}
|"[[Lijepa naša domovino]]" ("Tanah Air Indah Kami")<ref group="note">"Lijepa naša domovino" aslinya diadopsi oleh [[Republik Sosialis Kroasia]].</ref>||align="center"| {{sort|a1972|1972}}||[[Antun Mihanović]]||[[Josip Runjanin]]||{{*sound2|Lijepa nasa domovino instrumental.ogg|"Lijepa naša domovino"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Kuba|}} {{Flag|Kuba}}
|"[[La Bayamesa|El Himno de Bayamo]]" ("Lagu Kebangsaan Bayamo")||align="center"| {{sort|a1902|1902}}||[[Perucho Figueredo]]||[[Perucho Figueredo]]||{{*sound2|Cuban national anthem (abridged version), performed by the U.S. Navy Band.oga|"El Himno de Bayamo"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Siprus|}} {{Flag|Siprus}}
|"[[Himne Kebebasan|Ýmnos eis tīn Eleutherían]]" ("Himne untuk Kebebasan")<ref group="note" name=hymn>"Himne untuk Kebebasan" adalah lagu kebangsaan Siprus sekaligus Yunani.</ref><ref group="note" name="hymn2">Melalui kekuatan [[Konstitusi Siprus]], lagu kebangsaan Turki "[[İstiklâl Marşı]]" dipakai saat perwakilan Siprus Turki hadir. Praktik tersebut berlangsung sampai 1963.</ref>|| align="center" | {{sort|a1960|1960}}||[[Dionýsios Solomós]]||[[Nikolaos Mantzaros]]||{{*sound2|Greece national anthem.ogg|"Ýmnos eis tīn Eleutherían"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Republik Ceko|}} {{Flag|Republik Ceko}}
|"[[Kde domov můj?|Kde domov můj]]" ("Dimana Rumahku")<ref group="note" name=CS>Aslinya diadopsi oleh [[Cekoslowakia]] sebagai bagian dari himnenya pada 1918 (bersama dengan "Nad Tatrou sa blýska" dari Slovak), dan pada 1993 oleh Republik Ceko (tanpa bagian Slovak).</ref>||align="center"| {{sort|a1918|1918}}||[[Josef Kajetán Tyl]]||[[František Škroup]]||{{*sound2|Czech anthem.ogg|"Kde domov můj"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Denmark|}} {{Flag|Denmark}}
|"[[Der er et yndigt land]]" ("Itulah Negara Tercinta")<ref group="note">Lagu kerajaan Denmark adalah "[[Kong Kristian]]" ("Raja Kristen").</ref>|| align="center" | {{sort|a1835|1835}}||[[Adam Oehlenschläger]]||[[Hans Ernst Krøyer]]||{{*sound2|United_States_Navy_Band_-_Der_er_et_yndigt_land.ogg|"Der er et yndigt land"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Djibouti|}} {{Flag|Djibouti}}
|"[[Lagu kebangsaan Jibuti|Djibouti]]"|| align="center" | {{sort|a1977|1977}}||Aden Elmi||Abdi Robleh||{{*sound2|The Djiboutian anthem.ogg|"Djibouti"}}||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Dominika|}} {{Flag|Dominika}}
|"[[Isle of Beauty, Isle of Splendour]]"<br>("Pulau Indah, Pulau Megah")||align="center"| {{sort|a1978|1978}}||Wilfred Oscar Morgan Pond||Lemuel McPherson Christian||{{*sound2|National_Anthem_of_Dominica_by_US_Navy_Band.ogg|"Isle of Beauty, Isle of Splendour"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Republik Dominika|}} {{Flag|Republik Dominika}}
|"[[Lagu kebangsaan Republik Dominika|Himno Nacional]]" ("Lagu Kebangsaan")|| align="center" | {{sort|a1934|1934}}||[[Emilio Prud'Homme]]||[[José Rufino Reyes y Siancas]]||{{*sound2|Dominican Republic National Anthem.ogg|"Himno Nacional"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Timor Leste|}} {{Flag|Timor Leste}}
|"[[Pátria]]" ("Tanah Air")||align="center"| {{sort|a2002|2002}}||[[Francisco Borja da Costa]]||Afonso de Araujo|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Ekuador|}} {{Flag|Ekuador}}
|"[[Salve, Oh Patria]]" ("Kami Menghormatimu, Tanah Air Kami")||align="center"| {{sort|a1948|1948}}||[[Juan León Mera]]||[[Antonio Neumane]]||{{*sound2|Anthem_of_Ecuador.ogg|"Salve, Oh Patria"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Mesir|}} {{Flag|Mesir}}
|"[[Biladi, Biladi, Biladi|Bilady, Bilady, Bilady]]" ("Negaraku, Negaraku, Negaraku")|| align="center" | {{sort|a1979|1979}}||Mohamed Younis Al-Qady (diadaptasi dari sebuah pidato oleh [[Mustafa Kamil Pasha|Mustafa Kamil]])||[[Sayed Darwish]]||{{*sound2|Bilady, Bilady, Bilady.ogg|"Bilady, Bilady, Bilady"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|El Salvador|}} {{Flag|El Salvador}}
|"[[Saludemos la Patria orgullosos|Himno Nacional de El Salvador]]" ("Lagu Kebangsaan El Salvador")|| align="center" | {{sort|a1879|1879}}||[[Juan José Cañas]]||[[Juan Aberle]]||{{*sound2|El Salvador National Anthem.ogg|"Himno Nacional de El Salvador"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Guinea Khatulistiwa|}} {{Flag|Guinea Khatulistiwa}}
|"[[Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad]]" <br>("Ayo Himpun Wadah Kebahagiaan Kekal Kita")||align="center"| {{sort|a1968|1968}}||[[Atanasio Ndongo Miyone]]||Ramiro Sánchez Lopes|| ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Eritrea|}} {{Flag|Eritrea}}
|"[[Ertra, Ertra, Ertra]]" ("Eritrea, Eritrea, Eritrea")||align="center"| {{sort|a1993|1993}}||Solomon Tsehaye Beraki||Isaac Abraham Meharezghi and Aron Tekle Tesfatsion||{{*sound2|National_Anthem_of_Eritrea_by_US_Navy_Band.ogg|"Ertra, Ertra, Ertra"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Estonia|}} {{Flag|Estonia}}
|"[[Mu isamaa, mu õnn ja rõõm]]" ("Tanah Airku, Kebahagiaan dan Kesenanganku")||align="center"| {{sort|a1920|1920}}||[[Johann Voldemar Jannsen]]||[[Fredrik Pacius]]||{{*sound2|US Navy band - National anthem of Estonia.ogg|"Mu isamaa, mu õnn ja rõõm"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Ethiopia|}} {{Flag|Ethiopia}}
|"[[Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya]]" ("Majulah Kedepan, Wahai Bunda Ethiopia")||align="center"| {{sort|a1992|1992}}||Dereje Melaku Mengesha||Solomon Lulu Mitiku||{{*sound2|Wedefit Gesgeshi Widd Innat Ittyoppya.ogg|"Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Fiji|}} {{Flag|Fiji}}
|"[[God Bless Fiji|Meda Dau Doka]]" ("Tuhan Memberkati Fiji")|| align="center" | {{sort|a1970|1970}}||Michael Francis Alexander Prescott||Charles Austin Miles||{{*sound2|Fiji National Anthem.ogg|"Meda Dau Doka"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Finland|}} {{Flag|Finlandia}}
|"[[Maamme]]"
("Tanah Kami")
| align="center" | {{sort|a1867|1867}}||[[Johan Ludvig Runeberg]] (Swedish), [[Paavo Cajander]] (Finnish)||[[Fredrik Pacius]]||{{*sound2|United_States_Navy_Band_-_Maamme.ogg|"Maamme"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Prancis|}} {{Flag|Prancis}}
|"[[La Marseillaise]]" ("Lagu Marseille")||align="center"| {{sort|a1795|1795}}||[[Claude Joseph Rouget de Lisle]]||[[Claude Joseph Rouget de Lisle]]||{{*sound2|La Marseillaise.ogg|"La Marseillaise"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Gabon|}} {{Flag|Gabon}}
|"[[La Concorde]]" ("Rukun")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||[[Georges Aleka Damas]]||[[Georges Aleka Damas]]||{{*sound2|La_Concorde.ogg|"La Concorde"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Gambia|}} {{Flag|Gambia}}
|"[[For The Gambia Our Homeland]]"<br>(Untuk Gambia, Tanah Air Kami)||align="center"| {{sort|a1965|1965}}||Virginia Julie Howe||Jeremy Frederick Howe|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Georgia|}} {{Flag|Georgia}}
|"[[Tavisupleba]]" ("Kebebasan")||align="center"| {{sort|a2004|2004}}||[[David Magradze]]||[[Zakaria Paliashvili]]||{{*sound2|Tavisupleba vocal.ogg|"Tavisupleda"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Jerman|}} {{Flag|Jerman}}
|"Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Persatuan dan Keadilan dan Kebebasan") - Stanza ketiga dari "[[Deutschlandlied|Lied der Deutschen]]" ("Lagu Bangsa Jerman")||align="center"| {{sort|a1922|1922}}||[[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]]||[[Joseph Haydn]]||{{*sound2|National anthem of Germany - U.S. Army 1st Armored Division Band.ogg|"Einigkeit und Recht und Freiheit"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Ghana|}} {{Flag|Ghana}}
|"[[God Bless Our Homeland Ghana]]" ("Allah Memberkati Tanah Air Kami, Ghana")||align="center"| {{sort|a1957|1957}}||Michael Kwame Gbordzoe||[[Philip Gbeho]]||{{*sound2|National Anthem of Ghana.ogg|"God Bless Our Homeland Ghana"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Yunani|}} {{Flag|Yunani}}
|"[[Himne Kebebasan|Ýmnos eis tīn Eleutherían]]" ("Himne untuk Kebebasan")<ref group="note" name=hymn />|| align="center" | {{sort|a1865|1865}}||[[Dionýsios Solomós]]||[[Nikolaos Mantzaros]]||{{*sound2|Greece national anthem.ogg|"Ýmnos eis tīn Eleutherían"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Granada|}} {{Flag|Granada}}
|"[[Hail Grenada]]" ("Salam Granada")||align="center"| {{sort|a1974|1974}}||Irva Merle Baptiste||Louis Arnold Masanto||{{*sound2|HailGrenada.ogg|"Hail Grenada"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Guatemala|}} {{Flag|Guatemala}}
|"[[Himno Nacional de Guatemala]]" ("Lagu Kebangsaan Guatemala")||align="center"| {{sort|a1896|1896}}||[[José Joaquín Palma]]||Rafael Álvarez Ovalle|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Guinea|}} {{Flag|Guinea}}
|"[[Liberté]]" ("Kebebasan")|| align="center" | {{sort|a1958|1958}}||Tidak diketahui||Kodofo Moussa||{{*sound2|National Anthem of Guinea by US Navy Band.ogg|"Liberté"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Guinea-Bissau|}} {{Flag|Guinea-Bissau}}
|"[[Esta É a Nossa Pátria Bem Amada]]" ("Inilah Negara Tercinta Kami")||align="center"| {{sort|a1974|1974}}||[[Amílcar Cabral]]||Xiao He|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Guyana|}} {{Flag|Guyana}}
|"[[Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]]" ("Salam Tanah Guyana, dari Sungai-Sungai dan Dataran-Dataran")||align="center"| {{sort|a1966|1966}}||Archibald Leonard Luker||Robert Cyril Gladstone Potter||{{*sound2|National Anthem of Guyana.ogg|"Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Haiti|}} {{Flag|Haiti}}
|"[[La Dessalinienne]]" ("Lagu Dessalines")||align="center"| {{sort|a1904|1904}}||[[Justin Lhérisson]]||[[Nicolas Geffrard]]||{{*sound2|Haiti National Anthem.ogg|"La Dessalinienne"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Honduras|}} {{Flag|Honduras}}
|"[[Lagu kebangsaan Honduras|Himno Nacional de Honduras]]" ("Lagu Kebangsaan Honduras")|| align="center" | {{sort|a1915|1915}}||Augusto Constancio Coello||[[Carlos Hartling]]||{{*sound2|Honduras National Anthem.ogg|"Himno Nacional de Honduras"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Hungaria|}} {{Flag|Hungaria}}
|"[[Himnusz]]" ("Himne")||align="center"| {{sort|a1844|1844}}||[[Ferenc Kölcsey]]||[[Ferenc Erkel]]||{{*sound2|Hu-magyarhimnusz.ogg|"Himnusz"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Islandia|}} {{Flag|Iceland}}
|"[[Lofsöngur]]" ("Himne")||align="center"| {{sort|a1944|1944}}||[[Matthías Jochumsson]]||[[Sveinbjörn Sveinbjörnsson]]||{{*sound2|Lofsöngur.ogg|"Lofsöngur"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|India|}} {{Flag|India}}
|"[[Jana Gana Mana]]" ("Salam penguasa seluruh pikiran")||align="center"| {{sort|a1950|1950}}|| [[Rabindranath Tagore]]||[[Rabindranath Tagore]]||{{*sound2|Jana Gana Mana instrumental.ogg|"Jana Gana Mana"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Indonesia|}} {{Flag|Indonesia}}
|"[[Indonesia Raya]]"||align="center"| 1928 (de facto)
1945 (de jure)
|[[Wage Rudolf Supratman]]||[[Wage Rudolf Supratman]]||{{*sound2|Indonesiaraya.ogg|"Indonesia Raya"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Iran|}} {{Flag|Iran}}
|"[[Lagu kebangsaan Iran|Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran]]" ("Lagu Kebangsaan Republik Islam Iran")|| align="center" | {{sort|a1990|1990}}||multiple||Hassan Riyahi||{{*sound2|Sorud-e Mellí-e Yomhurí-e Eslamí-e Irán (instrumental).oga|"Mehre Khâvarân"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Irak|}} {{Flag|Irak}}
|"[[Mawtini]]" ("Tanah Airku")||align="center"| {{sort|a2004|2004}}||[[Ibrahim Touqan]]||Mohammed Flayfel||{{*sound2|United States Navy Band - Mawtini.ogg|"Mawtini"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Ireland|}} {{Flag|Irlandia}}
|"[[Amhrán na bhFiann]]" ("Lagu Prajurit")||align="center"| {{sort|a1926|1926}}||[[Peadar Kearney]] (Inggris), [[Liam Ó Rinn]] (Irlandia)||[[Peadar Kearney]] dan [[Patrick Heeney]]||{{*sound2|United States Navy Band - Amhrán na bhFiann.ogg|"Amhrán na bhFiann"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Israel|}} {{Flag|Israel}}
|"[[Hatikvah|HaTikvah]]" ("Harapan")||align="center"| {{sort|a1948|1948}} (''de facto'')<br />2004 ("[[de jure]]")||[[Naftali Herz Imber]]||[[Samuel Cohen (pemukim Yahudi)|Samuel Cohen]]||{{*sound2|Hatikvah instrumental.ogg|"HaTikvah"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Italy|}} {{Flag|Italia}}
|"[[Il Canto degli Italiani]]" ("Lagu Bangsa Italia")||align="center"| {{sort|a1946|1946}} (''de facto'')<br />2017 ("[[de jure]]")||[[Goffredo Mameli]]||[[Michele Novaro]]||{{*sound2|Inno di Mameli instrumental.ogg|"Il Canto degli Italiani"}} ||align="center"|
|-
!scope=row| {{sort|Pantai Gading|}} {{Flag|Pantai Gading}}
|"[[L'Abidjanaise]]" ("Lagu Abidjan")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||Mathieu Ekra, Joachim Bony, dan Pierre Marie Coty||Pierre Marie Coty and Pierre Michel Pango||{{*sound2|Hymne_National_de_Côte_d'Ivoire.ogg|"L'Abidjanaise"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Jamaika|}} {{Flag|Jamaika}}
|"[[Jamaica, Land We Love]]" ("Jamaika, Tanah yang Kami Cintai")<ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1962|1962}}||Hugh Sherlock||Robert Lightbourne||{{*sound2|"Jamaica, Land We Love", performed by the United States Navy Band.oga|"Jamaica, Land We Love"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Japan|}} {{Flag|Jepang}}
|"[[Kimigayo]]" ("Pemerintahan Sri Baginda")<ref>{{cite news | title = Elementary schools face new mandate: Patriotism, 'Kimigayo' | date = 2008-03-29 | publisher = Kyodo News | url = http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080329a3.html | work = The Japan Times Online | accessdate = 2011-08-20}}</ref>||align="center"| {{sort|a1880|1880}} ([[de facto]])<br> {{sort|a1999|1999}} ("[[de jure]]") ||[[Puisi Waka]] tradisional dari [[Kokin Wakashū]] (pertama kali diterbitkan pada 905)||Yoshiisa Oku dan Akimori Hayashi; biasanya dikreditkan kepada [[Hiromori Hayashi]]||{{*sound2|Kimi ga Yo instrumental.ogg|"Kimi ga Yo"}} ||align="center"|<ref>{{cite web | url = http://law.e-gov.go.jp/htmldata/H11/H11HO127.html | script-title = ja:国旗及び国歌に関する法律 (法律第百二十七号) | accessdate = 2011-08-20 | date = 1999-08-13 | publisher = Government of Japan | language = Japanese | archive-date = 2010-05-21 | archive-url = https://web.archive.org/web/20100521050156/http://law.e-gov.go.jp/htmldata/H11/H11HO127.html | dead-url = yes }}</ref>
|-
!scope=row|{{sort|Yordania|}} {{Flag|Yordania}}
|"[[As-Salam Al-Malaki Al-Urduni|Al-salam Al-malaki Al-urdoni]]" ("Lagu Kerajaan Yordania")|| align="center" | {{sort|a1946|1946}}||Abdul Monem Al-Refai||Abdul Qader al-Taneer||{{*sound2|National anthem of Jordan instrumental.ogg|"Al-salam Al-malaki Al-urdoni"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Kazakhstan|}} {{Flag|Kazakhstan}}
|"[[Meniñ Qazaqstanım]]" ("Kazakhstanku")||align="center"| {{sort|a2006|2006}}||Zhumeken Nazhimedenov (dengan modifikasi oleh [[Nursultan Nazarbayev]])||[[Shamshi Kaldayakov]]||{{*sound2|Kazakhstan 2006.ogg|"Meniñ Qazaqstanım"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Kenya|}} {{Flag|Kenya}}
|"[[Ee Mungu Nguvu Yetu]]" ("Oh Tuhan dari Seluruh Ciptaan")|| align="center" | {{sort|a1963|1963}}||Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, dan Washington Omondi||Komisi Lagu Kebangsaan||{{*sound2|National anthem of Kenya, performed by the United States Navy Band.wav|"Ee Mungu Nguvu Yetu"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Kiribati|}} {{Flag|Kiribati}}
|"[[Teirake Kaini Kiribati]]" ("Berdirilah, Kiribati")||align="center"| {{sort|a1979|1979}}||Urium Tamuera Ioteba||Urium Tamuera Ioteba|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Korea Utara|}} {{Flag|Korea Utara}}
|"[[Aegukka]]" ("Lagu Patriotik")||align="center"| {{sort|a1947|1947}}||[[Pak Seyŏng]]||[[Kim Wŏn'gyun]]|| {{*sound2|National Anthem of the Democratic People's Republic of Korea.ogg|"Aegukka"}}||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Korea Selatan|}} {{Flag|Korea Selatan}}
|"[[Aegukga]]" ("Lagu Patriotik")||align="center"| {{sort|a1948|1948}}||An Chang-ho||[[Ahn Eak-tae]]||{{*sound2|South Korean national anthem.wav|"Aegukga"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Kuwait|}} {{Flag|Kuwait}}
|"[[Lagu Kebangsaan Kuwait|Al-Nasheed Al-Watani]]" ("Lagu Kebangsaan")|| align="center" | {{sort|a1978|1978}}||[[Ahmad Meshari Al-Adwani]]||Ibrahim Al-Soula|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Kirgizstan|}} {{Flag|Kirgizstan}}
|"[[Lagu kebangsaan Kyrgyzstan|Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni]]" ("Lagu Kebangsaan Republik Kirgiz")|| align="center" | {{sort|a1992|1992}}||Djamil Sadykov dan Eshmambet Kuluev||Nasyr Davlesov dan Kalyi Moldobasanov||{{*sound2|National Anthem of Kyrgyzstan.ogg|"Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Laos|}} {{Flag|Laos}}
|"[[Pheng Xat Lao]]" ("Lagu Kebangsaan Laos")||align="center"| {{sort|a1947|1947}}||Sisana Sisane||Thongdy Sounthonevichit||{{*sound2|National Anthem of Laos.ogg|"Pheng Xat Lao"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Latvia|}} {{Flag|Latvia}}
|"[[Dievs, sveti Latviju!|Dievs, svētī Latviju!]]" ("Tuhan Memberkati Latvia")|| align="center" | {{sort|a1920|1920}}||[[Kārlis Baumanis]]||[[Kārlis Baumanis]]||{{*sound2|Latvian National Anthem.ogg|"Dievs, svētī Latviju!"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Lebanon|}} {{Flag|Lebanon}}
|[[Lagu kebangsaan Lebanon|"Lagu Kebangsaan Lebanon"]]|| align="center" | {{sort|a1927|1927}}||Rashid Nakhle||[[Wadih Sabra]]||{{*sound2|Lebanese national anthem.ogg|"Lebanese National Anthem"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Lesotho|}} {{Flag|Lesotho}}
|"[[Lesotho Fatse La Bontata Rona]]" ("Lesotho, Tanah Bapa-bapa Kami")||align="center"| {{sort|a1966|1966}}||[[François Coillard]]||Ferdinand-Samuel Laur||align="center"|— ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Liberia|}} {{Flag|Liberia}}
|"[[All Hail, Liberia, Hail!]]" ("Salam Semua, Liberia, Salam!")||align="center"| {{sort|a1847|1847}}||[[Daniel Bashiel Warner]]||[[Olmstead Luca]]||{{*sound2|Liberia National Anthem.ogg|"All Hail, Liberia, Hail!"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Libya|}} {{Flag|Libya}}
|"[[Libya, Libya, Libya]]"||align="center"| {{sort|a2011|2011}}||Al Bashir Al Arebi||[[Mohammed Abdel Wahab]]|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Liechtenstein|}} {{Flag|Liechtenstein}}
|"[[Oben am jungen Rhein]]" ("Bangunlah Pemuda Rhine")||align="center"| {{sort|a1963|1963}}||Jakob Josef Jauch||tidak diketahui||{{*sound2|United States Navy Band - God Save the Queen.ogg|"Oben am jungen Rhein"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Lithuania|}} {{Flag|Lithuania}}
|"[[Tautiška giesmė]]" ("Lagu Nasional")||align="center"| {{sort|a1919|1919}}||[[Vincas Kudirka]]||[[Vincas Kudirka]]||{{*sound2|Tautiška giesme instumental.ogg|"Tautiška giesmė"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Luxembourg|}} {{Flag|Luxembourg}}
|"[[Ons Heemecht]]" ("Tanah Air Kami")||align="center"| {{sort|a1895|1895}}||[[Michel Lentz]]||[[Jean Antoine Zinnen]]||{{*sound2|Luxembourg National Anthem.ogg|"Ons Hémécht"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Makedonia|}} {{Flag|Makedonia}}
|"[[Denes nad Makedonija]]" ("Sekarang di Sepanjang Makedonia")||align="center"| {{sort|a1992|1992}} ("[[de jure]]")||[[Vlado Maleski]]||[[Todor Skalovski]]|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Madagaskar|}} {{Flag|Madagaskar}}
|"[[Ry Tanindrazanay malala ô!]]" ("Oh, Tanah Tercinta Leluhur Kami")||align="center"| {{sort|a1958|1958}}||[[Pastor Rahajason]]||Norbert Raharisoa|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Malawi|}} {{Flag|Malawi}}
|"[[Mulungu dalitsani Malaŵi]]" ("Allah Memberkati Malawi")|| align="center" | {{sort|a1964|1964}}||[[Michael-Fredrick Paul Sauka]]||[[Michael-Fredrick Paul Sauka]]||{{*sound2|Malawi.ogg|"Mulungu dalitsa Malaŵi"}}||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Malaysia|}} {{Flag|Malaysia}}
|"[[Negaraku]]"||align="center"| {{sort|a1957|1957}}||multiple||[[Pierre-Jean de Béranger]]||{{*sound2|Negaraku instrumental.ogg|"Negaraku"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Maladewa|}} {{Flag|Maladewa}}
|"[[Gaumii salaam]]" ("Salam Nasional")||align="center"| {{sort|a1972|1972}}||[[Muhammad Jameel Didi]]||[[Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva]]||{{*sound2|Gaumii salaam.ogg|"Gaumii salaam"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Mali|}} {{Flag|Mali}}
|"[[Pour l'Afrique et pour toi, Mali]]" ("Untuk Afrika dan Untukmu, Mali")|| align="center" | {{sort|a1962|1962}}||[[Seydou Badian Kouyate]]||[[Banzumana Sissoko]]|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Malta|}} {{Flag|Malta}}
|"[[L-Innu Malti]]" ("Himne Malta")||align="center"| {{sort|a1964|1964}}||[[Dun Karm Psaila]]||[[Robert Samut]]||{{*sound2|Malta National Anthem.ogg|"L-Innu Malti"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Kepulauan Marshall|}} {{Flag|Marshall Islands}}
|"[[Forever Marshall Islands]]" ("Kepulauan Marshall Selamanya")||align="center"| {{sort|a1991|1991}}||[[Amata Kabua]]||[[Amata Kabua]]||{{*sound2|National_Anthem_of_Marshall_Islands_by_US_Navy_Band.ogg|"Forever Marshall Islands"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Mauritania|}} {{Flag|Mauritania}}
|"[[Lagu Kebangsaan Mauritania]]"|| align="center" | {{sort|a1960|1960}}||Baba Ould Cheikh||[[Tolia Nikiprowetzky]]|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Mauritius|}} {{Flag|Mauritius}}
|"[[Motherland]]" ("Ibu Pertiwi")|| align="center" | {{sort|a1968|1968}}||Jean Georges Prosper||Philippe Gentil (M.B.E. Esq.)|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Mexico|}} {{Flag|Meksiko}}
|"[[Himno Nacional Mexicano]]" ("Lagu Kebangsaan Meksiko")||align="center"| {{sort|a1854|1854}} (''de facto'')<br />1943 ("[[de jure]]")||[[Francisco González Bocanegra]]||[[Jaime Nunó]]||{{*sound2|Himno Nacional Mexicano instrumental.ogg|"Himno Nacional Mexicano"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Mikronesia|}} {{Flag|Mikronesia}}
|"[[Patriots of Micronesia]]" ("Pahlawan-pahlawan Mikronesia")||align="center"| {{sort|a1991|1991}}||tidak diketahui||Lagu Jerman tradisional ([[Ich hab' mich ergeben]])||{{*sound2|Micronesia National Anthem.ogg|"Patriots of Micronesia"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Moldova|}} {{Flag|Moldova}}
|"[[Limba noastră]]" ("Bahasa Kita")|| align="center" | {{sort|a1994|1994}}||[[Alexei Mateevici]]||[[Alexandru Cristea]]||{{*sound2|Imnul Republicii Moldova US NAVY.ogg|"Limba noastră"}}||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Monako|}} {{Flag|Monako}}
|"[[Hymne Monégasque]]" ("Lagu Kebangsaan Monégasque")||align="center"| {{sort|a1848|1848}}||[[Louis Notari]]||[[Charles Albrecht]]||{{*sound2|Monaco National Anthem.ogg|"Hymne Monégasque"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Mongolia|}} {{Flag|Mongolia}}
|"[[Lagu Kebangsaan Mongolia|Mongol ulsiin töriin duulal]]" ("Lagu Kebangsaan Mongolia")|| align="center" | {{sort|a1950|1950}}||[[Tsendiin Damdinsüren]]||[[Bilegiin Damdinsüren]] dan [[Luvsanjambyn Mördorj]]||{{*sound2|Mongolian national anthem, performed by the United States Navy Band.ogg|"Mongol ulsiin töriin duulal"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Montenegro|}} {{Flag|Montenegro}}
|"[[Oj, svijetla majska zoro]]" ("Oh, Terbitlah Mei")||align="center"|{{sort|a2004|2004}}||folk song||Žarko Mirković<ref>[http://www.datenbank-europa.de/hymnen/europa/montenegro.htm#Noten Datenbank-europa.de] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120702144147/http://www.datenbank-europa.de/hymnen/europa/montenegro.htm |date=2012-07-02 }}</ref>||{{*sound2|National Anthem of Montenegro.ogg|"Oj, svijetla majska zoro"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Maroko|}} {{Flag|Maroko}}
|"[[Hymne Cherifien|Hymne Chérifien]]" ("Anthem of Morocco")|| align="center" | {{sort|a1956|1956}}||Ali Squalli Houssaini||Léo Morgan||{{*sound2|National Anthem of Morocco.ogg|"Hymne Chérifien"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Mozambik|}} {{Flag|Mozambik}}
|"[[Pátria Amada]]" ("Tanah Air yang Dicintai")||align="center"| {{sort|a2002|2002}}||Salomão J. Manhiça dan Mia Couto||Justino Sigaulane Chemane|| || align="center" |
|-
!scope=row| {{sort|Myanmar|}} {{Flag|Myanmar}}
|"[[Kaba Ma Kyei]]" ("Sampai Akhir Dunia")||align="center"| {{sort|a1948|1948}}||[[Saya Tin]]||[[Saya Tin]]||{{*sound2|US NAVY Band - Kaba Ma Kyei.ogg|"Kaba Ma Kyei"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Namibia|}} {{Flag|Namibia}}
|"[[Namibia, Land of the Brave]]"<br>("Namibia, Tanah Orang Berani")||align="center"| {{sort|a1991|1991}}||[[Axali Doëseb]]||[[Axali Doëseb]]||{{*sound2|Namibian national anthem, performed by the United States Navy Band.oga|"Namibia, Land of the Brave"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Nauru|}} {{Flag|Nauru}}
|"[[Nauru Bwiema]]" ("Lagu Nauru")||align="center"| {{sort|a1968|1968}}||[[Margaret Hendrie]]||[[Laurence Henry Hicks]]||align="center"|— ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Nepal|}} {{Flag|Nepal}}
|"[[Sayaun Thunga Phool Ka]]" ("Karangan Ratusan Bunga")<ref>{{Cite book|title=Nepal in Pictures|author=Christine Zuchora-Walske|publisher=Twenty-First Century Books|year=2008|isbn=0-8225-8578-2|page=69|url=https://books.google.com/books?id=SYNV0G7ZGokC&pg=PA69&dq=%22Sayaun+Thunga+Phool+Ka%22&hl=en&ei=VzUrTv-kKKXJsQKJ3dC4Cw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCwQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22Sayaun%20Thunga%20Phool%20Ka%22&f=false|accessdate=2011-07-23}}</ref>||align="center"| {{sort|a2007|2007}}||Byakul Maila<ref>{{Cite web|title=Nepali Cabinet Approves New National Anthem|publisher=''[[People's Daily]]''|date=2007-04-20|url=http://english.people.com.cn/200704/20/eng20070420_368365.html|accessdate=2011-07-23}}</ref>||[[Amber Gurung]]|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Belanda|}} {{Flag|Belanda}}
|"[[Wilhelmus]]" ("William")||align="center"| {{sort|a1568|1568 (de facto), 1932 (''[[de jure]]'')}}||[[Philips of Marnix, Lord of Saint-Aldegonde|Philips dari Marnix]], atau [[Dirck Coornhert]] atau [[Petrus Dathenus]]||[[Adrianus Valerius]]||{{*sound2|United States Navy Band - Het Wilhelmus (tempo corrected).ogg|"The Wilhelmus"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Selandia Baru|}} {{Flag|Selandia Baru}}
|"[[God Defend New Zealand]]"<br>("Tuhan Pertahankan Selandia Baru")<ref group="note" name="queen" />|| align="center" | {{sort|a1940|1940}} (himne kebangsaan)<ref name="GDNZ" group="note">Ini merujuk kepada "God Defend New Zealand", bukan "God Save the Queen".</ref><br />1977 (national anthem)<ref name="GDNZ" group="note"/>||[[Thomas Bracken]] (versi Inggris)<ref name="GDNZ" group="note"/><br />Thomas H. Smith (versi [[bahasa Maori|Māori]])<ref name="GDNZ" group="note"/>||[[John Joseph Woods]]<ref name="GDNZ" group="note"/>||{{*sound2|God Defend New Zealand instrumental.ogg|"God Defend New Zealand"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Nicaragua|}} {{Flag|Nicaragua}}
|"[[Salve a ti, Nicaragua]]" ("Hormatilah, Nicaragua")||align="center"| {{sort|a1918|1918}}||[[Salomón Ibarra Mayorga]]||Luis A. Delgadillo||{{*sound2|National Anthem of Nicaragua.ogg|"Salve a ti, Nicaragua"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Niger|}} {{Flag|Niger}}
|"[[La Nigérienne]]" ("Bangsa Nigeria")||align="center"| {{sort|a1961|1961}}||Maurice Albert Thiriet||Robert Jacquet dan Nicolas Abel François Frionnet|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Nigeria|}} {{Flag|Nigeria}}
|"[[Arise, O Compatriots]]"||align="center"| {{sort|a1978|1978}}||John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, dan P. O. Aderibighe||Band Kepolisian Nigeria, di bawah pengarahan B. E. Odiase||{{*sound2|United States Navy Band - "Arise O, Compatriots".oga|"Arise O compatriots, Nigeria's Call Obey"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Norwegia|}} {{Flag|Norwegia}}
|"[[Ja, vi elsker dette landet]]" ("Ya, Kami Cinta Negara Ini")<ref group="note">Sampai awal abad ke-20, "[[Sønner av Norge]]" menjadi lagu kebangsaan Norwegia paling diakui. Selain itu, "[[Norges Skaal]]" dan "[[Mitt lille land]]" berkali-kali disebut sebagai lagu kebangsaan. Lagu kerajaan Norwegia adalah "[[Kongesangen]]".</ref>|| align="center" |{{sort|a1864|1864}}<ref group="note">Lagu tersebut pertama kali dipentaskan pada 1864, tetapi baru secara bertahap menggantikan lagu kebangsaan lama "[[Sønner av Norge]]" sebagai lagu kebangsaan ''de facto''</ref>||[[Bjørnstjerne Bjørnson]]||[[Rikard Nordraak]]||{{*sound2|Norway (National Anthem).ogg|"Ja, vi elsker dette landet"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Oman|}} {{Flag|Oman}}
|"[[Nashid as-Salaam as-Sultani]]" ("Lagu Kebangsaan Oman")||align="center"| {{sort|a1932|1932}}||Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi||James Frederick Mills, diaransemenkan oleh Bernard Ebbinghaus|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Pakistan|}} {{Flag|Pakistan}}
|"[[Qaumi Taranah|Qaumī Tarāna]]" ("Lagu Kebangsaan")|| align="center" | {{sort|a1954|1954}}||[[Hafeez Jullundhri]]||[[Ahmed Ghulamali Chagla]]||{{*sound2|National anthem of Pakistan.OGG|"Qaumī Tarāna"}}||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Palau|}} {{Flag|Palau}}
|"[[Belau rekid]]" ("Palau Kami")||align="center"| {{sort|a1980|1980}}||beragam||Ymesei O. Ezekiel|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Palestina|}} {{Flag|Palestina}}
| "[[Fida'i]]" ("Negaraku") ||align="center"| {{sort|a1996|1996}} || [[Said Al Muzayin]] || [[Ali Ismael]]||{{*sound2|National Anthem of Palestine (Vocal).ogg|"Fida'i"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Panama|}} {{Flag|Panama}}
|"[[Himno Istmeño]]" ("Himne Tanah Genting")||align="center"| {{sort|a1925|1925}}||[[Jeronimo de la Ossa]]||Santos Jorge||{{*sound2|Panama National Anthem.ogg|"Himno Istmeño"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Papua Nugini|}} {{Flag|Papua Nugini}}
|"[[O Arise, All You Sons]]"<br>("Bangkitlah, Seluruh Putramu")<ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1975|1975}}||Tom Shacklady||Tom Shacklady|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Paraguay|}} {{Flag|Paraguay}}
|"[[Paraguayos, República o Muerte]]" ("Bangsa Paraguay, Republik atau Mati")|| align="center" | {{sort|a1933|1933}}||[[Francisco Acuña de Figueroa]]||[[Francisco José Debali]]||{{*sound2|Paraguay National Anthem.ogg|"Paraguayos, República o Muerte"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Peru|}} {{Flag|Peru}}
|"[[Lagu kebangsaan Peru|Himno Nacional del Perú]]" ("Lagu Kebangsaan Peru")||align="center"| {{sort|a1821|1821}}||[[José de la Torre Ugarte y Alarcón]]||[[Jose Bernardo Alcedo]]||{{*sound2|United States Navy Band - Marcha Nacional del Perú.ogg|"Himno Nacional del Perú"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Filipina|}} {{Flag|Filipina}}
|"[[Lupang Hinirang]]" ("Tanah Terpilih")||align="center"| {{sort|a1898|1898}}||[[José Palma]]||[[Julián Felipe]]||{{*sound2|Lupang Hinirang instrumental.ogg|"Lupang Hinirang"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Polandia|}} {{Flag|Polandia}}
|"[[Mazurek Dąbrowskiego]]" ("Polandia Takkan Hilang, Sepanjang kami masih hidup")<ref group="note" name=mazurka>Also known by its incipit: "Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy" ("Poland Is Not Yet Lost, So long as we still live").</ref>|| align="center" | {{sort|a1926|1926}}||[[Józef Wybicki]]||unknown||{{*sound2|Mazurek Dabrowskiego.ogg|"Mazurek Dąbrowskiego"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Portugal|}} {{Flag|Portugal}}
|"[[A Portuguesa]]" ("Bangsa Portugis")||align="center"| {{sort|a1911|1911}}||[[Henrique Lopes de Mendonça]]||[[Alfredo Keil]]||{{*sound2|A Portuguesa.ogg|"A Portuguesa"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Qatar|}} {{Flag|Qatar}}
|"[[As Salam al Amiri]]" ("Damau untuk Amir")||align="center"| {{sort|a1996|1996}}||Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani||Abdul Aziz Nasser Obaidan||{{*sound2|As_Salam_Al_Amiri_instrumental.ogg|"As Salam Al Amiri"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Rumania|}} {{Flag|Rumania}}
|"[[Deşteaptă-te, române!|Deșteaptă-te, române!]]" ("Bangunlah, Rumania")|| align="center" | {{sort|a1990|1990}}||[[Andrei Mureşanu]]||[[Anton Pann]] and Gheorghe Ucenescu||{{*sound2|Desteapta-te, romane!.ogg|"Deşteaptă-te, române!"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Rusia|}} {{Flag|Rusia}}
|"[[Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii]]" ("Himne Negara Federasi Rusia")||align="center"| {{sort|a2000|2000}}||[[Sergey Mikhalkov]]||[[Alexander Vasilyevich Alexandrov]]||{{*sound2|National_Anthem_of_Russia_(2000),_instrumental,_one_verse.ogg|"Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Rwanda|}} {{Flag|Rwanda}}
|"[[Rwanda Nziza]]" ("Rwanda Indah")||align="center"| {{sort|a2002|2002}}||Faustin Murigo||Jean-Bosco Hashakimana||{{*sound2|Hymne National du Rwanda.ogg|"Rwanda Nziza"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Saint Kitts and Nevis|}} {{Flag|Saint Kitts and Nevis}}
|"[[O Land of Beauty!]]" ("Oh Tanah Indah!")<ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1983|1983}}||Kenrick Georges||Kenrick Georges||{{*sound2|United States Navy Band - O Land of Beauty.ogg|"O Land of Beauty!"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Saint Lucia|}} {{Flag|Saint Lucia}}
|"[[Sons and Daughters of Saint Lucia]]"<br>("Putra-Putri Saint Lucia")|| align="center" | {{sort|a1979|1979}}||Charles Jesse||Leton Felix Thomas|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Saint Vincent and the Grenadines|}} {{Flag|Saint Vincent and the Grenadines}}
|"[[Saint Vincent, Land so beautiful]]" ("Saint Vincent, Tanah yang indah")||align="center"| {{sort|a1979|1979}}||Phyllis Punnett||Joel Bertram Miguel|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Samoa|}} {{Flag|Samoa}}
|"[[The Banner of Freedom]]" ("Spanduk Kebebasan")||align="center"| {{sort|a1962|1962}}||Sauni Iiga Kuresa||Sauni Iiga Kuresa||align="center"|— ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|San Marino|}} {{Flag|San Marino}}
|"[[Inno Nazionale|Inno Nazionale della Repubblica]]" ("Lagu Kebangsaan Republik")|| align="center" | {{sort|a1894|1894}}||[[Federico Consolo]]||[[Federico Consolo]]|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Sao Tome and Principe|}} {{Flag|São Tomé and Príncipe}}
|"[[Independência total]]" ("Kemerdekaan Total")||align="center"| {{sort|a1975|1975}}||[[Alda Neves da Graça do Espírito Santo]]||Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Arab Saudi|}} {{Flag|Arab Saudi}}
|"[[Lagu kebangsaan Arab Saudi|As-Salam Al Malaki]]" ("Salam Kerajaan")||align="center"| {{sort|a1950|1950}}||Ibrahim Khafaji||Abdul Rahman Al-Khateeb||{{*sound2|Saudi Arabian national anthem, performed by the United States Navy Band.oga|"As-Salam Al Malaki"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Senegal|}} {{Flag|Senegal}}
|"[[Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons]]" ("Setrum Korasmu, Serang Balafons")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||[[Léopold Sédar Senghor]]||Herbert Pepper||{{*sound2|National Anthem of Senegal.ogg|"Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Serbia|}} {{Flag|Serbia}}
|"[[Bože pravde]]" ("Dewa Keadilan")||align="center"| {{sort|a1882|1882}} (''de facto'')<br />2006 (''[[de jure]]'')||[[Jovan Đorđević]]||Davorin Jenko||{{*sound2|Serbian National Anthem instrumental.ogg|"Bože pravde"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Seychelles|}} {{Flag|Seychelles}}
|"[[Koste Seselwa|Koste seselwa]]" ("Bergabunglah bersama seluruh rakyat Seychelles")|| align="center" | {{sort|a1996|1996}}||David François Marc André dan George Charles Robert Payet||David François Marc André dan George Charles Robert Payet|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Sierra Leone|}} {{Flag|Sierra Leone}}
|"[[High We Exalt Thee, Realm of the Free]]"<br>("Tinggikanlah Kami, Kerajaan Bebas")||align="center"| {{sort|a1961|1961}}||[[Clifford Nelson Fyle]]||[[John Akar]]|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Singapura|}} {{Flag|Singapura}}
|"[[Majulah Singapura]]"||align="center"| {{sort|a1965|1965}}||[[Zubir Said]]||[[Zubir Said]]||{{*sound2|Majulah Singapura.ogg|"Majulah Singapura"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Slovakia|}} {{Flag|Slovakia}}
|"[[Nad Tatrou sa blýska]]" ("Menyambar di atas Tatras")<ref group="note" name=CS />||align="center"| {{sort|a1918|1918}}||[[Janko Matúška]]||folk tune||{{*sound2|National anthem of Slovakia, performed by the United States Navy Band.ogg|"Nad Tatrou sa blýska"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Slovenia|}} {{Flag|Slovenia}}
|"[[Zdravljica]]" ("Bersulang")<ref group="note">"Zdravljica" aslinya diadopsi oleh [[Republik Sosialist Slovenia]]. Hanya stanza ketujuh dari lagu tersebut yang dipakai sebagai lagu kebangsaan.</ref>|| align="center" | {{sort|a1989|1989}}||[[France Prešeren]]||[[Stanko Premrl]]||{{*sound2|Slovenia's national anthem, performed by the United States Navy Band.oga|"Zdravljica"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Kepulauan Solomon|}} {{Flag|Kepulauan Solomon}}
|"[[God Save Our Solomon Islands]]"<br>("Allah Selamatkan Kepulauan Solomon Kami")<ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1978|1978}}||[[Panapasa Balekana]] dan [[Matila Balekana]]||[[Panapasa Balekana]] || ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Somalia|}} {{Flag|Somalia}}
|"[[Qolobaa Calankeed]]"||align="center"| {{sort|a2012|2012}}||[[Abdullahi Qarshe]]||[[Abdullahi Qarshe]]|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Afrika Selatan|}} {{Flag|Afrika Selatan}}
|"[[Lagu kebangsaan Afrika Selatan|National Anthem of South Africa]]" ("Lagu Kebangsaan Afrika Selatan")<ref group="note">"National Anthem of South Africa" adalah sebuah perpaduan dari "[[Nkosi Sikelel' iAfrika]]" ("Allah Memberkati Afrika") dan "[[Die Stem van Suid-Afrika]]" ("Seruan Afrika Selatan").</ref>|| align="center" | {{sort|a1997|1997}}||[[Enoch Sontonga]] dan [[C. J. Langenhoven]]||[[Enoch Sontonga]] dan Marthinus Lourens de Villiers||{{*sound2|South Africa National Anthem.ogg|"National Anthem of South Africa"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Sudan Selatan|}} {{Flag|Sudan Selatan}}
| "[[South Sudan Oyee!]]" ||align="center"| {{sort|a2011|2011}} ||Para guru dan murid [[Universitas Juba]], 2011<ref name="ssudan">{{cite news|last=Martell|first=Peter|title=A Song for South Sudan: Writing a New National Anthem|url=http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-12164171|accessdate=10 July 2011|newspaper=BBC News|date=2011-01-11}}</ref>||Para guru dan murid [[Universitas Juba]], 2011<ref name="ssudan" />|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Spanyol|}} {{Flag|Spanyol}}
|[[Marcha Real|"La Marcha Real"]] ("Mars Kerajaan")||align="center"| {{sort|a1770|1770}}||tidak ada||tidak diketahui||{{*sound2|Marcha Real-Royal March by US Navy Band.ogg|"La Marcha Real"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Sri Lanka|}} {{Flag|Sri Lanka}}
|"[[Sri Lanka Matha]]" ("Bunda Sri Lanka")||align="center"| {{sort|a1951|1951}}||[[Ananda Samarakoon]]||[[Ananda Samarakoon]]|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Sudan|}} {{Flag|Sudan}}
|"[[Nahnu Jund Allah Jund Al-watan]]" ("Kami Adalah Pasukan Allah dan Tanah Kami")||align="center"| {{sort|a1956|1956}}||Sayyed Ahmed Mohammed Salih||Ahmad Murjan||{{*sound2|Sudan.ogg|"Nahnu Jund Allah Jund Al-watan"}}||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Suriname|}} {{Flag|Suriname}}
|"[[God zij met ons Suriname]]" ("Allah Dengan Suriname Kami")||align="center"| {{sort|a1959|1959}}||Cornelis Atses Hoekstra dan Henry de Ziel||Johannes Corstianus de Puy|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Swaziland|}} {{Flag|Swaziland}}
|"[[Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati]]" ("Oh Allah Tuhan kami dari orang Swazi")||align="center"| {{sort|a1968|1968}}||Andrease Enoke Fanyana Simelane||David Kenneth Rycroft|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Swedia|}} {{Flag|Swedia}}
|"[[Du gamla, Du fria]]" ("Kau Tua, Kau bebas")<ref group="note">Lagu kerajaan Swedia adalah "[[Kungssången]]".</ref>|| align="center" | {{sort|a1800|Abad ke-19 (''de facto''), tak pernah resmi diadopsi}} ||[[Richard Dybeck]]||nada foklor||{{*sound2|United States Navy Band - Sweden.ogg|"Du gamla, Du fria"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Swiss|}} {{Flag|Swiss}}
|"[[Mazmur Swiss|Schweizerpsalm]]" ("Mazmur Swiss")|| align="center" | {{sort|a1961|1961}} (''de facto'')<br />1981 ("[[de jure]]")||Leonhard Widmer (Jerman),<br>Charles Chatelanat (Prancis),<br>Camillo Valsangiacomo (Italia),<br>and Flurin Camathias (Romansch)||[[Alberich Zwyssig]]||{{*sound2|Swiss Psalm.ogg|"Schweizerpsalm"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Suriah|}} {{Flag|Suriah}}
|"[[Homat el Diyar|Humāt ad-Diyār]]" ("Penjaga Tanah Air")||align="center"| {{sort|a1936|1936}}||[[Khalil Mardam Bey]]||Mohammed Flayfel dan Ahmad Salim Flayfel||{{*sound2|National Anthem of Syria.ogg|"Humāt ad-Diyār"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Tajikistan|}} {{Flag|Tajikistan}}
|"[[Surudi Milli]]" ("Lagu Kebangsaan")||align="center"| {{sort|a1991|1991}}||[[Gulnazar Keldi]]||[[Suleiman Yudakov]]||{{*sound2|Tajikistan anthem.ogg|"Surudi Milli"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Tanzania|}} {{Flag|Tanzania}}
|"[[Mungu ibariki Afrika]]" ("Tuhan Memberkati Afrika")|| align="center" | {{sort|a1961|1961}}||[[collectively]]||[[Enoch Sontonga]]||{{*sound2|National_Anthem_of_Tanzania_by_US_Navy_Band.ogg|"Mungu ibariki Afrika"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Thailand|}} {{Flag|Thailand}}
|"[[Lagu Kebangsaan Thai|Phleng Chat]]" ("Lagu Nasional")<ref group=note>Lagu kerajaan Thailand adalah "[[Phleng Sansoen Phra Barami]]".</ref>||align="center"| {{sort|a1939|1939}}||Luang Saranupraphan||[[Peter Feit]] ||{{*sound2|Thai National Anthem - US Navy Band.ogg|"Phleng Chat"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Togo|}} {{Flag|Togo}}
|"[[Salut à toi, pays de nos aïeux]]" ("Hormatilah, Tanah Bapa-bapa Pendiri Kita")||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||Alex Casimir-Dosseh||Alex Casimir-Dosseh|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Tonga|}} {{Flag|Tonga}}
|[[Ko e fasi 'o e tu'i 'o e 'Otu Tonga|"Ko e fasi {{okina}}o e tu{{okina}}i {{okina}}o e {{okina}}Otu Tonga"]] ("Lagu Raja Kepulauan Tonga")||align="center"| {{sort|a1875|1875}}||Uelingatoni Ngū Tupoumalohi||Karl Gustavus Schmitt|| ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Trinidad dan Tobago|}} {{Flag|Trinidad dan Tobago}}
|"[[Forged From The Love of Liberty|Forged from the Love of Liberty]]"<br>("Terlupa dari Cinta Kebebasan")|| align="center" | {{sort|a1962|1962}}||[[Patrick Castagne]]||[[Patrick Castagne]]|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Tunisia|}} {{Flag|Tunisia}}
|"[[Humat al-Hima]]" ("Pembela Tanah Air")||align="center"| {{sort|a1987|1987}}||Mustafa Sadiq Al-Rafi'i dan [[Aboul-Qacem Echebbi]]||[[Mohammed Abdel Wahab]]||{{*sound2|Humat al-Hima.ogg|"Humat al-Hima"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Turki|}} {{Flag|Turki}}
|"[[İstiklâl Marşı]]" ("Mars Kemerdekaan")||align="center"| {{sort|a1921|1921}}||[[Mehmet Akif Ersoy]]||[[Zeki Üngör|Osman Zeki Üngör]]||{{*sound2|Istiklâl Marsi instrumetal.ogg|"İstiklâl Marşı"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Turkmenistan|}} {{Flag|Turkmenistan}}
|"[[Lagu Kebangsaan Turkmenistan|Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni]]" ("Lagu Negara Merdeka dan Netral Turkmenistan")|| align="center" | {{sort|a2008|2008}}||beragam||[[Veli Mukhatov]]||{{*sound2|National anthem of Turkmenistan, performed by the United States Navy Band.oga|"Türkmenbaşyň guran beýik binasy"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Tuvalu|}} {{Flag|Tuvalu}}
|"[[Tuvalu mo te Atua]]" ("Tuvalu untuk Keabadian")<ref group="note" name="queen" />||align="center"| {{sort|a1978|1978}}||[[Afaese Manoa]]||[[Afaese Manoa]]||align="center"|— ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Uganda|}} {{Flag|Uganda}}
|"[[Oh Uganda, Land of Beauty]]" ("Oh Uganda, Tanah Keindahan")||align="center"| {{sort|a1962|1962}}||[[George Wilberforce Kakoma]]||[[George Wilberforce Kakoma]]||{{*sound2|Ugandan national anthem, performed by the U.S. Navy Band.ogg|"Oh Uganda, Land of Beauty"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Ukraina|}} {{Flag|Ukraina}}
|"[[Shche ne vmerla Ukraina]]" ("Kejayaan Ukraina Tak Terkira")||align="center"| {{sort|a1917|1917}}||[[Pavlo Chubynsky]]||[[Mykhaylo Verbytsky]]||{{*sound2|National anthem of Ukraine, instrumental.oga|"Shche ne vmerla Ukrainy"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Uni Emirat Arab|}} {{Flag|Uni Emirat Arab}}
|"[[Ishy Bilady|Ishy Biladi]]" ("Long Live my Homeland")||align="center"| {{sort|a1971|1971}}||Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan||Saad Abdel Wahab||{{*sound2|"Ishy Bilady" performed by the United States Navy Band.oga|"Ishy Biladi"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Britania Raya|}} {{Flag|Britania Raya}}
|"[[God Save the King]]" ("Tuhan Jagalah Raja")|| align="center" | {{sort|a1745|1745}}||Henry Carey||tidak diketahui||{{*sound2|United States Navy Band - God Save the Queen.ogg|"God Save the King"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Amerika Serikat|}} {{Flag|Amerika Serikat}}
|"[[The Star-Spangled Banner]]" ("Panji Berhias Bintang")<ref group="note">Ditulis pada 1814. Sebelum tahun 1931, berbagai dipakai, yakni "[[Hail, Columbia]]", "[[My Country, 'Tis of Thee]]", dan "[[America the Beautiful]]"</ref>|| align="center" | {{sort|a1931|1931}}||[[Francis Scott Key]]||[[John Stafford Smith]]||{{*sound2|Star Spangled Banner instrumental.ogg|"The Star-Spangled Banner"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Uruguay|}} {{Flag|Uruguay}}
|[[Lagu kebangsaan Uruguay|"Himno Nacional"]] ("Lagu Kebangsaan")||align="center"| {{sort|a1848|1848}}||[[Francisco Acuña de Figueroa]]||[[Francisco José Debali]]||{{*sound2|United States Navy Band - National Anthem of Uruguay (complete).ogg|"Himno Nacional"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Uzbekistan|}} {{Flag|Uzbekistan}}
|[[Lagu kebangsaan Uzbekistan|"O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi"]] ("Lagu Kebangsaan Republik Uzbekistan")||align="center"| {{sort|a1991|1991}}||Abdulla Aripov||[[Mutal Burhanov]]||{{*sound2|Uzbekistan anthem.ogg|"O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi"}}||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Vanuatu|}} {{Flag|Vanuatu}}
|"[[Yumi, Yumi, Yumi]]" ("Kami, Kami, Kami")||align="center"| {{sort|a1980|1980}}||François Vincent Ayssav||François Vincent Ayssav||{{*sound2|United States Navy Band - Yumi, Yumi, Yumi.ogg|"Yumi, Yumi, Yumi"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Kota Vatikan|}} {{Flag|Kota Vatikan}}
| "[[Inno e Marcia Pontificale|Marche Pontificale]]"<br>("Mars Kepausan")|| align="center" | {{sort|a1949|1949}} || [[Antonio Allegra]] || [[Charles Gounod]]||{{*sound2|United States Navy Band - Inno e Marcia Pontificale.ogg|"Marche Pontificale"}}||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Venezuela|}} {{Flag|Venezuela}}
|"[[Gloria al Bravo Pueblo]]" ("Kejayaan untuk Rakyat Berani")||align="center"| {{sort|a1881|1881}}||[[Vicente Salias]]||Juan José Landaeta||{{*sound2|United States Navy Band - Gloria al Bravo Pueblo.ogg|"Gloria al Bravo Pueblo"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Vietnam|}} {{Flag|Vietnam}}
|"[[Tiến Quân Ca]]" ("Lagu Berbaris")||align="center"| {{sort|a1945|1945}}||[[Văn Cao]]||[[Văn Cao]]|| || align="center" |
|-
!scope=row|{{sort|Yaman|}} {{Flag|Yaman}}
|"[[Nasyid al-Yaman al-wathani|Lagu kebangsaan Yaman]]"|| align="center" | {{sort|a1990|1990}}||Abdallah Abdulwahab Noman||[[Ayoob Tarish]]||{{*sound2|United States Navy Band - United Republic.ogg|"National anthem of Yemen"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Zambia|}} {{Flag|Zambia}}
|"[[Stand and Sing of Zambia, Proud and Free]]" ("Berdiri dan Nyanyikan Zambia, Kebangsaan dan Kebebasan")||align="center"| {{sort|a1964|1964}}||collectively||[[Enoch Sontonga]]||{{*sound2|Zambian national anthem.oga|"National anthem of Zambia"}} ||align="center"|
|-
!scope=row|{{sort|Zimbabwe|}} {{Flag|Zimbabwe}}
|"[[Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe|Simudzai Mureza WeZimbabwe]]" ("Oh Naikkanlah Spanduk Zimbabwe")|| align="center" | {{sort|a1994|1994}}||[[Solomon Mutswairo]]||Fred Changundega||{{*sound2|Zimbabwe National Anthem.ogg|"Blessed be the land of Zimbabwe"}} ||align="center"|
|}

== Lagu kebangsaan negara dan teritorial lainnya ==
Tabel ini meliputi lagu-lagu kebangsaan negara berdaulat ''de facto'' yang tak menjadi anggota atau pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa. Beberapa diantaranya tak diakui atau berpengakuan sedikit dari komunitas internasional; beberapa banyak dianggap menjadi bagian dari salah satu negara yang didaftarkan di atas.

{| class="wikitable plainrowheaders"
|-
! scope=col|Teritorial
! scope=col|Lagu kebangsaan teritorial
! scope=col|Tanggal adopsi
! scope=col|Penulis lirik
! scope=col|Resmi dikenal sebagai
! scope=col|Penulis musik
! scope=col|Rekaman
|-
!scope=row|{{sort|Abkhazia|}} {{Flag|Abkhazia}}
| "[[Aiaaira]]"<br><small>("Kemenangan") ||align=center| 1992 || Genady Alamiya ||"Lagu Kebangsaan Republik Abkhazia"|| Valera Çkaduwa ||
|-
!scope=row|{{sort|Artsakh|}} {{Flag|Artsakh}}
| "[[Azat u ankakh Artsakh]]"<br><small>("Artsakh bebas dan merdeka") ||align=center| 1992 || Vardan Hakobyan ||"Lagu Kebangsaan Tak Resmi Republik Artsakh"|| Armen Nasibyan|||
|-
!scope=row|{{sort|Kosovo|}} {{Flag|Kosovo}}
| "[[Europe (lagu kebangsaan)|Europe]]" ("Eropa")<ref name="kos">{{cite web|accessdate=2008-06-11 |url=http://www.balkaninsight.com/en/main/news/10909/ |date=2008-06-11 |title=Kosovo Approves Anthem with No Lyrics |publisher=''[[Balkan Insight]]'' |quote=Most of the parliamentary groups said they listened to all three shortlisted proposals but opted for the composition called ‘Europe’ by Mehdi Mengjiqi, which has no lyrics as it would respect the multi-ethnic nature of Kosovo. |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080612083247/http://balkaninsight.com/en/main/news/10909/ |archivedate=2008-06-12 |deadurl=yes |df= }}</ref> || align="center" | 2008 || Tanpa lirik<ref name="kos"/> ||"Lagu Kebangsaan Republik Kosovo"|| [[Mendi Mengjiqi]]<ref name="kos"/> ||{{*sound2|National Anthem of the Republic of Kosovo.ogg|"Europe"}}
|-
!scope=row|{{sort|Siprus Utara|}} {{Flag|Siprus Utara}}
| "[[İstiklâl Marşı]]"<br><small>("Mars Kemerdekaan") ||align=center| 1921 || [[Mehmet Akif Ersoy]] ||"Lagu Kebangsaan Siprus Turki"|| [[Zeki Üngör]] ||{{*sound2|Istiklâl Marsi instrumetal.ogg|"İstiklâl Marşı"}}
|-
!scope=row|{{sort|Somaliland|}} {{Flag|Somaliland}}
| "[[Samo ku waar]]" ||align=center| 1991 || [[Hassan Sheikh Mumin]] ||"Somaliland"|| [[Hassan Sheikh Mumin]] ||
|-
!scope=row|{{sort|Ossetia Selatan|}} {{Flag|Ossetia Selatan}}
| "[[Lagu Kebangsaan Ossetia Selatan|Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn]]"<br><small>("Lagu Kebangsaan Ossetia Selatan") ||align=center| 1995 || Totraz Kokaev ||"Respwlikæ Hwßar İrisânı Pađzahadân Ģimń"|| Felix Alborov ||
|-
!scope=row|{{sort|Taiwan|}} {{ROC}} ([[Taiwan]])
| "[[Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok|San Min Chu-i]]"<br><small>("Tiga Prinsip Rakyat")<ref group="note">"[[Lagu Spanduk Nasional]]" dipakai sebagai lagu kebangsaan alternatif untuk Republik Tiongkok di acara-acara mancanegaa seperti Permainan Olimpiade.</ref> ||align=center| 1937 (''de facto'')<br>1943 (''de jure'') || [[Sun Yat-sen]] ||"Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok"<ref group="note">Nama negara resmi Taiwan adalah "Republik Tiongkok".</ref>|| [[Ch'eng Mao-yün]] ||{{*sound2|National anthem of the Republic of China (Taiwan) 中華民國國歌(演奏版).ogg|"San Min Chu I"}}
|-
!scope=row|{{sort|Transnistria|}} {{Flag|Transnistria}}
| "[[Lagu Kebangsaan Transnistria|My slavim tebia, Pridnestrovie]]"<br><small>("Kami menjayakanmu, Pridnestrovie") ||align=center| 1992 || Boris Parmenov, Vitaly Pishenko, Nicholas Bozhko ||"Mı slavim tebia Prîdnestrâviē"|| [[Boris Alexandrovich Alexandrov|Boris Alexandrov]]||{{*sound2|National_anthem_of_Transnistria.ogg|"My slavim tebia"}}
|-
!scope=row|{{sort|Sahara Barat|}} {{Flagicon|Republik Demokratik Arab Sahrawi}} [[Republik Demokratik Arab Sahrawi|Sahara Barat]]
| "[[Yā Banīy As-Saharā]]"<br><small>("Oh Putra-putra Sahara") ||align=center| 1979 || tidak diketahui ||"Lagu Kebangsaan Republik Demokratik Arab Sahrawi"||tidak diketahui ||align="center"|—
|}

== Lihat pula ==
* [[Daftar lagu daerah]]
* [[Daftar lagu nasional]]

== Catatan ==
<references group="note" />

'''Umum'''
{{refbegin}}
* {{cite book|title=National Anthems of the World|url=https://archive.org/details/nationalanthemso0000unse_k7j2|author=Bristow, Michael Jamieson |date=2006-10-28 |publisher=Cassell |isbn=0-304-36826-1 }}
* {{cite book|title=Encyclopedia of National Anthems|author=Hang, Xing |date=2003-09-28 |publisher=The Scarecrow Press |isbn=0-8108-4847-3 }}
* {{cite book|title=National Anthems from Around the World|url=https://archive.org/details/nationalanthemsf00hall|author=Leonard, Hal |date=1996-01-01 |publisher=[[Hal Leonard Corporation]] |isbn=0-7935-6079-9 }}
* {{cite web|title=National Anthems of the World|url=http://www.flagdom.com/flag-resources/national-anthems/|work=National Anthems of the World|publisher=Flagdom|accessdate=28 March 2012}}
{{refend}}

'''Spesifik'''
{{reflist|30em}}

== Pranala luar ==
* [http://www.navyband.navy.mil/national_anthems.html National anthems of the world, performed by the United States Navy Band]

[[Kategori:Lagu kebangsaan| ]]
[[Kategori:Daftar menurut negara|Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Daftar bertopik musik|Lagu kebangsaan]]

Revisi terkini sejak 8 April 2024 17.42

Rouget de Lisle, komponis lagu kebangsaan Prancis "La Marseillaise", menyanyikannya untuk pertama kalinya. Lagu kebangsaan tersebut adalah salah satu lagu kebangsaan terawal yang diadopsi oleh sebuah negara modern, pada tahun 1795.
Nada-nada lagu kebangsaan di dunia.

Kebanyakan negara memiliki lagu kebangsaan, yang didefinisikan sebagai "sebuah lagu, untuk pujian, pencurahan, atau patriotisme";[1] kebanyakan lagu kebangsaan bergaya mars atau himne. Sebuah himne dapat menjadi lagu kebangsaan melalui sebuah tujuan dalam konstitusi negara, melalui sebuah hukum yang dicanangkan oleh legislaturnya, atau singkatnya melalui tradisi.[2] Lagu kerajaan adalah lagu patriotik yang mirip dengan lagu kebangsaan, tetapi ini secara khusus memuji atau mendoakan seorang penguasa monarki atau dinasti kerajaan. Lagu-lagu semacam itu biasanya dipentaskan di penampilan publik oleh penguasa monarki atau acara kerajaan penting lainnya.[3] Beberapa negara memakai lagu kerajaan sebagai lagu kebangsaan, seperti lagu kebangsaan Yordania.

Terdapat sejumlah pengklaim dari posisi lagu kebangsaan tertua.[4] Salah satu lagu kebangsaan pertama yang dikomposisikan adalah lagu kebangsaan Belanda "Wilhelmus", yang ditulis antara 1568 dan 1572.[5] Lagu kebangsaan Jepang, "Kimigayo", menampilkan lirik lagu kebangsaan tertua, mengambil kata-katanya dari "Kokin Wakashū", yang pertama kali diterbitkan pada 905, meskipun kata-kata tersebut belum dihimpun dalam musik sampai tahun 1880.[6] Lagu kebangsaan pertama yang resmi diadopsi adalah lagu kebangsaan Spanyol "Marcha Real", pada 1770; asal muasalnya masih tak jelas, diyakini berasal dari Venesia pada abad keenam belas, atau bahkan dikomposisikan oleh raja Frederick Agung sendiri; ini juga menjadi salah satu dari beberapa lagu kebangsaan yang tak pernah memiliki lirik resmi.[7] Lagu-lagu kebangsaan menjadi makin populer di negara-negara Eropa pada abad ke-18.[8] Contohnya, lagu kebangsaan Inggris "God Save the Queen" pertama kali ditampilkan dengan judul "God Save the King" pada 1745.[9] Lagu kebangsaan Prancis "La Marseillaise" ditulis satu setengah abad kemudian pada 1792, dan diadopsi pada 1795.[10]

Lagu-lagu kebangsaan biasanya ditulis dalam bahasa paling umum di negara tersebut, entah de facto atau resmi. Negara-negara dengan berbagai bahasa nasional dapat menawarkan beberapa versi dari lagu kebangsaannya. Contohnya, lagu kebangsaan Swiss memiliki lirik berbeda untuk setiap empat bahasa nasional di negara tersebut: Prancis, Jerman, Italia, dan Romansh.[11] Lagu kebangsaan Selandia Baru sekarang umumnya dinyanyikan dengan lirik pertama dalam bahasa Māori ("Aotearoa") dan kedua dalam bahasa Inggris ("God Defend New Zealand"). Nadanya sama namun liriknya memiliki pengartian berbeda. Lagu kebangsaan Afrika Selatan memiliki keunikan karena memiliki dua lagu berbeda bersama dengan lima dari sebelas bahasa resmi di negara tersebut yang dipakai, di mana setiap bahasa terdiri dari sebuah stanza.[12]

Lagu kebangsaan negara anggota dan negara pengamat PBB[sunting | sunting sumber]

Hanya negara anggota dan negara pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa yang dimasukkan dalam tabel ini.[13][14] Lagu-lagu kebangsaan negara berdaulat yang tak menjadi anggota atau pengamat PBB didaftarkan di tabel terpisah. Sebuah terjemahan Indonesia dari judulnya disediakan saat diperlukan.

Negara Lagu kebangsaan Tanggal adopsi Penulis lirik Penulis musik Audio Sumber
 Afghanistan "Da da Batorano Kor"
("Inilah Rumah Para Pemberani")
2021 (de facto) Mullah Faqir Muhammad Darwish tidak ada (akapela) noicon "Dā də Bātorāno kor" [15][16][17][18]
 Albania "Himni i Flamurit" ("Himne kepada Bendera") 1912 Aleksandër Stavre Drenova Ciprian Porumbescu "Himni i Flamurit" [19]
 Aljazair "Kassaman"
("Kami Mengabdi")
1962 Moufdi Zakaria Mohamed Fawzi "Kassaman" [20]
 Andorra "El Gran Carlemany"
("Charlemagne Raya")
1914 Enric Marfany Bons Juan Benlloch y Vivó [21]
 Angola "Angola Avante"
("Majulah Angola")
1975 Manuel Rui Alves Monteiro Rui Alberto Vieira Dias Mingas
 Antigua dan Barbuda "Fair Antigua, We Salute Thee"
("Antigua Adil, Kami Menghormatinya")[note 1]
1981 Novelle Hamilton Richards Walter Garnet Picart Chambers "Fair Antigua, We Salute Thee"
 Argentina "Himno Nacional Argentino" ("Lagu Kebangsaan Argentina") 1813 Vicente López y Planes Blas Parera "Himno Nacional Argentino"
 Armenia "Mer Hayrenik" ("Tanah Air Kita") 1918, 1991 Mikael Nalbandian Barsegh Kanachyan "Mer Hayrenik"
 Australia "Advance Australia Fair" ("Majulah Keadilan Australia")[note 1] 1984 Peter Dodds McCormick Peter Dodds McCormick "Advance Australia Fair"
 Austria "Land der Berge, Land am Strome" ("Tanah Pegunungan, Tanah di Sungai") 1947 Paula von Preradović Wolfgang Amadeus Mozart/Johann Holzer "Land der Berge, Land am Strome"
 Azerbaijan "Azərbaycan marşı"
("Lagu Kebangsaan Azerbaijan")
1918 Ahmed Javad Uzeyir Hajibeyov "Azərbaycan Dövlət Himni"
 Bahama "March On, Bahamaland" ("Berbarislah, Tanah Bahama")[note 1] 1973 Timothy Gibson Timothy Gibson "March On, Bahamaland"
 Bahrain "Bahrainona"
("Bahrain Kami")
1971 Mohamed Sudqi Ayyash unknown "Our Bahrain"
 Bangladesh "Amar Shonar Bangla" ("Bengal Emasku") 1972 Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore "Amar Shonar Bangla"
 Barbados "In Plenty and In Time of Need" 1966 Irving Burgie C. Van Roland Edwards noicon "In Plenty and In Time of Need"
 Belarus "My Belarusy" ("Kami, Bangsa Belarusia")[note 2] 1955 Michael Klimovich Nestar Sakalowski "My Belarusy"
 Belgium The "Brabançonne" 1830 Jenneval (Louis-Alexandre Dechet) François Van Campenhout "The Brabançonne"
 Belize "Land of the Free" ("Tanah Bebas") 1981 Samuel Alfred Haynes Selwyn Walford Young "Land of the Free"
 Benin "L'Aube Nouvelle" ("Fajar Hari Baru") 1960 Gilbert Jean Dagnon Gilbert Jean Dagnon "L'Aube Nouvelle"
 Bhutan "Druk tsendhen" ("Kerajaan Naga Petir") 1953 Dasho Gyaldun Thinley Aku Tongmi
 Bolivia "Himno Nacional de Bolivia" ("Lagu Kebangsaan Bolivia") 1852 José Ignacio de Sanjinés Leopoldo Benedetto Vincenti "Himno Nacional de Bolivia"
 Bosnia dan Herzegovina "Intermeco" 1999 - Dušan Šestić
 Botswana "Fatshe leno la rona" ("Diberkatilah Tanah Bangsawan Ini") 1966 Kgalemang Tumedisco Motsete Kgalemang Tumedisco Motsete "Fatshe leno la rona"
 Brazil "Hino Nacional Brasileiro" ("Lagu Kebangsaan Brasil") 1831 Joaquim Osório Duque Estrada Francisco Manuel da Silva "Hino Nacional Brasileiro"
 Brunei "Allah Peliharakan Sultan" 1951 Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdul Rahim Besar bin Sagap "Allah Peliharakan Sultan"
 Bulgaria "Mila Rodino" ("Salam Ibu Pertiwi") 1964 Tsvetan Radoslavov Tsvetan Radoslavov "Mila Rodino"
 Burkina Faso "Une Seule Nuit" ("Semalam Tunggal") 1984 Thomas Sankara Thomas Sankara
 Burundi "Burundi Bwacu" ("Burundi Kami") 1962 Jean-Baptiste Ntahokaja and others Marc Barengayabo
 Kamboja "Nokor Reach" ("Kerajaan Ningrat") 1941 Samdach Chuon Nat F. Perruchot and J. Jekyll "Nokoreach"
 Kamerun "O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres" ("Oh Kamerun, Sandaran Para Bapak Bangsa Kami") 1957 René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, dan Moïse Nyatte Nko'o (Prancis),
Dr Bernard Fonlon (Inggris)
René Djam Afame noicon "O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres"
 Kanada "O Canada" ("Oh Kanada") [note 1] 1980 Adolphe-Basile Routhier (Prancis);
Robert Stanley Weir (Inggris)
Calixa Lavallée "O Canada"
 Tanjung Verde "Cântico da Liberdade" ("Lagu Kebebasan") 1996 Amílcar Spencer Lopes Adalberto Higino Tavares Silva
 Republik Afrika Tengah "La Renaissance" ("Kelahiran Kembali") 1960 Barthélémy Boganda Herbert Pepper noicon "La Renaissance"
 Chad "La Tchadienne" ("People of Chad") 1960 Louis Gidrol and others Paul Villard
 Chili "Himno Nacional de Chile" ("Lagu Kebangsaan Chili") 1828 (de facto)
1941 (de jure)
Eusebio Lillo Ramón Carnicer "Himno Nacional de Chile"
 Republik Rakyat Tiongkok "Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ" ("Barisan Sukarelawan") 1949 (sementara)
1982 (resmi)
2004 (konstitusional)
Tian Han Nie Er "Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ"
 Kolombia "Himno Nacional de la República de Colombia" ("Lagu Kebangsaan Republik Kolombia") 1886 Rafael Núñez Oreste Sindici "Himno Nacional de la República de Colombia"
 Komoro "Udzima wa ya Masiwa" ("Persatuan Kepulauan Besar") 1978 Said Hachim Sidi Abderemane Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah "Udzima wa ya Masiwa"
 Democratic Republic of the Congo "Debout Congolais" ("Bangkitlah Bangsa Kongo") 1960, 1997 Joseph Lutumba Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi
 Republik Kongo "La Congolaise" ("Bangsa Kongo") 1959, 1991 Jacques Tondra and Georges Kibanghi Jean Royer dan Joseph Spadilière "La Congolaise"
 Kosta Rika "Himno Nacional de Costa Rica" ("Lagu Kebangsaan Kosta Rika") 1853 José María Zeledón Brenes Manuel María Gutiérrez "Himno Nacional de Costa Rica"
 Kroasia "Lijepa naša domovino" ("Tanah Air Indah Kami")[note 3] 1972 Antun Mihanović Josip Runjanin "Lijepa naša domovino"
 Kuba "El Himno de Bayamo" ("Lagu Kebangsaan Bayamo") 1902 Perucho Figueredo Perucho Figueredo "El Himno de Bayamo"
 Siprus "Ýmnos eis tīn Eleutherían" ("Himne untuk Kebebasan")[note 4][note 5] 1960 Dionýsios Solomós Nikolaos Mantzaros "Ýmnos eis tīn Eleutherían"
 Republik Ceko "Kde domov můj" ("Dimana Rumahku")[note 6] 1918 Josef Kajetán Tyl František Škroup "Kde domov můj"
 Denmark "Der er et yndigt land" ("Itulah Negara Tercinta")[note 7] 1835 Adam Oehlenschläger Hans Ernst Krøyer "Der er et yndigt land"
 Djibouti "Djibouti" 1977 Aden Elmi Abdi Robleh "Djibouti"
 Dominika "Isle of Beauty, Isle of Splendour"
("Pulau Indah, Pulau Megah")
1978 Wilfred Oscar Morgan Pond Lemuel McPherson Christian "Isle of Beauty, Isle of Splendour"
 Republik Dominika "Himno Nacional" ("Lagu Kebangsaan") 1934 Emilio Prud'Homme José Rufino Reyes y Siancas "Himno Nacional"
 Timor Leste "Pátria" ("Tanah Air") 2002 Francisco Borja da Costa Afonso de Araujo
 Ekuador "Salve, Oh Patria" ("Kami Menghormatimu, Tanah Air Kami") 1948 Juan León Mera Antonio Neumane "Salve, Oh Patria"
 Mesir "Bilady, Bilady, Bilady" ("Negaraku, Negaraku, Negaraku") 1979 Mohamed Younis Al-Qady (diadaptasi dari sebuah pidato oleh Mustafa Kamil) Sayed Darwish "Bilady, Bilady, Bilady"
 El Salvador "Himno Nacional de El Salvador" ("Lagu Kebangsaan El Salvador") 1879 Juan José Cañas Juan Aberle "Himno Nacional de El Salvador"
 Guinea Khatulistiwa "Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad"
("Ayo Himpun Wadah Kebahagiaan Kekal Kita")
1968 Atanasio Ndongo Miyone Ramiro Sánchez Lopes
 Eritrea "Ertra, Ertra, Ertra" ("Eritrea, Eritrea, Eritrea") 1993 Solomon Tsehaye Beraki Isaac Abraham Meharezghi and Aron Tekle Tesfatsion "Ertra, Ertra, Ertra"
 Estonia "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" ("Tanah Airku, Kebahagiaan dan Kesenanganku") 1920 Johann Voldemar Jannsen Fredrik Pacius "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm"
 Ethiopia "Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya" ("Majulah Kedepan, Wahai Bunda Ethiopia") 1992 Dereje Melaku Mengesha Solomon Lulu Mitiku "Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya"
 Fiji "Meda Dau Doka" ("Tuhan Memberkati Fiji") 1970 Michael Francis Alexander Prescott Charles Austin Miles "Meda Dau Doka"
 Finlandia "Maamme"

("Tanah Kami")

1867 Johan Ludvig Runeberg (Swedish), Paavo Cajander (Finnish) Fredrik Pacius "Maamme"
 Prancis "La Marseillaise" ("Lagu Marseille") 1795 Claude Joseph Rouget de Lisle Claude Joseph Rouget de Lisle "La Marseillaise"
 Gabon "La Concorde" ("Rukun") 1960 Georges Aleka Damas Georges Aleka Damas "La Concorde"
 Gambia "For The Gambia Our Homeland"
(Untuk Gambia, Tanah Air Kami)
1965 Virginia Julie Howe Jeremy Frederick Howe
 Georgia "Tavisupleba" ("Kebebasan") 2004 David Magradze Zakaria Paliashvili "Tavisupleda"
 Jerman "Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Persatuan dan Keadilan dan Kebebasan") - Stanza ketiga dari "Lied der Deutschen" ("Lagu Bangsa Jerman") 1922 August Heinrich Hoffmann von Fallersleben Joseph Haydn "Einigkeit und Recht und Freiheit"
 Ghana "God Bless Our Homeland Ghana" ("Allah Memberkati Tanah Air Kami, Ghana") 1957 Michael Kwame Gbordzoe Philip Gbeho "God Bless Our Homeland Ghana"
 Yunani "Ýmnos eis tīn Eleutherían" ("Himne untuk Kebebasan")[note 4] 1865 Dionýsios Solomós Nikolaos Mantzaros "Ýmnos eis tīn Eleutherían"
 Granada "Hail Grenada" ("Salam Granada") 1974 Irva Merle Baptiste Louis Arnold Masanto "Hail Grenada"
 Guatemala "Himno Nacional de Guatemala" ("Lagu Kebangsaan Guatemala") 1896 José Joaquín Palma Rafael Álvarez Ovalle
 Guinea "Liberté" ("Kebebasan") 1958 Tidak diketahui Kodofo Moussa "Liberté"
 Guinea-Bissau "Esta É a Nossa Pátria Bem Amada" ("Inilah Negara Tercinta Kami") 1974 Amílcar Cabral Xiao He
 Guyana "Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains" ("Salam Tanah Guyana, dari Sungai-Sungai dan Dataran-Dataran") 1966 Archibald Leonard Luker Robert Cyril Gladstone Potter "Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains"
 Haiti "La Dessalinienne" ("Lagu Dessalines") 1904 Justin Lhérisson Nicolas Geffrard "La Dessalinienne"
 Honduras "Himno Nacional de Honduras" ("Lagu Kebangsaan Honduras") 1915 Augusto Constancio Coello Carlos Hartling "Himno Nacional de Honduras"
 Hungaria "Himnusz" ("Himne") 1844 Ferenc Kölcsey Ferenc Erkel "Himnusz"
 Iceland "Lofsöngur" ("Himne") 1944 Matthías Jochumsson Sveinbjörn Sveinbjörnsson "Lofsöngur"
 India "Jana Gana Mana" ("Salam penguasa seluruh pikiran") 1950 Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore "Jana Gana Mana"
 Indonesia "Indonesia Raya" 1928 (de facto)

1945 (de jure)

Wage Rudolf Supratman Wage Rudolf Supratman noicon "Indonesia Raya"
 Iran "Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran" ("Lagu Kebangsaan Republik Islam Iran") 1990 multiple Hassan Riyahi "Mehre Khâvarân"
 Irak "Mawtini" ("Tanah Airku") 2004 Ibrahim Touqan Mohammed Flayfel "Mawtini"
 Irlandia "Amhrán na bhFiann" ("Lagu Prajurit") 1926 Peadar Kearney (Inggris), Liam Ó Rinn (Irlandia) Peadar Kearney dan Patrick Heeney "Amhrán na bhFiann"
 Israel "HaTikvah" ("Harapan") 1948 (de facto)
2004 ("de jure")
Naftali Herz Imber Samuel Cohen "HaTikvah"
 Italia "Il Canto degli Italiani" ("Lagu Bangsa Italia") 1946 (de facto)
2017 ("de jure")
Goffredo Mameli Michele Novaro "Il Canto degli Italiani"
 Pantai Gading "L'Abidjanaise" ("Lagu Abidjan") 1960 Mathieu Ekra, Joachim Bony, dan Pierre Marie Coty Pierre Marie Coty and Pierre Michel Pango noicon "L'Abidjanaise"
 Jamaika "Jamaica, Land We Love" ("Jamaika, Tanah yang Kami Cintai")[note 1] 1962 Hugh Sherlock Robert Lightbourne "Jamaica, Land We Love"
 Jepang "Kimigayo" ("Pemerintahan Sri Baginda")[22] 1880 (de facto)
1999 ("de jure")
Puisi Waka tradisional dari Kokin Wakashū (pertama kali diterbitkan pada 905) Yoshiisa Oku dan Akimori Hayashi; biasanya dikreditkan kepada Hiromori Hayashi "Kimi ga Yo" [23]
 Yordania "Al-salam Al-malaki Al-urdoni" ("Lagu Kerajaan Yordania") 1946 Abdul Monem Al-Refai Abdul Qader al-Taneer "Al-salam Al-malaki Al-urdoni"
 Kazakhstan "Meniñ Qazaqstanım" ("Kazakhstanku") 2006 Zhumeken Nazhimedenov (dengan modifikasi oleh Nursultan Nazarbayev) Shamshi Kaldayakov "Meniñ Qazaqstanım"
 Kenya "Ee Mungu Nguvu Yetu" ("Oh Tuhan dari Seluruh Ciptaan") 1963 Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, dan Washington Omondi Komisi Lagu Kebangsaan "Ee Mungu Nguvu Yetu"
 Kiribati "Teirake Kaini Kiribati" ("Berdirilah, Kiribati") 1979 Urium Tamuera Ioteba Urium Tamuera Ioteba
 Korea Utara "Aegukka" ("Lagu Patriotik") 1947 Pak Seyŏng Kim Wŏn'gyun noicon "Aegukka"
 Korea Selatan "Aegukga" ("Lagu Patriotik") 1948 An Chang-ho Ahn Eak-tae "Aegukga"
 Kuwait "Al-Nasheed Al-Watani" ("Lagu Kebangsaan") 1978 Ahmad Meshari Al-Adwani Ibrahim Al-Soula
 Kirgizstan "Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni" ("Lagu Kebangsaan Republik Kirgiz") 1992 Djamil Sadykov dan Eshmambet Kuluev Nasyr Davlesov dan Kalyi Moldobasanov "Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni"
 Laos "Pheng Xat Lao" ("Lagu Kebangsaan Laos") 1947 Sisana Sisane Thongdy Sounthonevichit "Pheng Xat Lao"
 Latvia "Dievs, svētī Latviju!" ("Tuhan Memberkati Latvia") 1920 Kārlis Baumanis Kārlis Baumanis "Dievs, svētī Latviju!"
 Lebanon "Lagu Kebangsaan Lebanon" 1927 Rashid Nakhle Wadih Sabra "Lebanese National Anthem"
 Lesotho "Lesotho Fatse La Bontata Rona" ("Lesotho, Tanah Bapa-bapa Kami") 1966 François Coillard Ferdinand-Samuel Laur
 Liberia "All Hail, Liberia, Hail!" ("Salam Semua, Liberia, Salam!") 1847 Daniel Bashiel Warner Olmstead Luca "All Hail, Liberia, Hail!"
 Libya "Libya, Libya, Libya" 2011 Al Bashir Al Arebi Mohammed Abdel Wahab
 Liechtenstein "Oben am jungen Rhein" ("Bangunlah Pemuda Rhine") 1963 Jakob Josef Jauch tidak diketahui "Oben am jungen Rhein"
 Lithuania "Tautiška giesmė" ("Lagu Nasional") 1919 Vincas Kudirka Vincas Kudirka "Tautiška giesmė"
 Luxembourg "Ons Heemecht" ("Tanah Air Kami") 1895 Michel Lentz Jean Antoine Zinnen "Ons Hémécht"
 Makedonia "Denes nad Makedonija" ("Sekarang di Sepanjang Makedonia") 1992 ("de jure") Vlado Maleski Todor Skalovski
 Madagaskar "Ry Tanindrazanay malala ô!" ("Oh, Tanah Tercinta Leluhur Kami") 1958 Pastor Rahajason Norbert Raharisoa
 Malawi "Mulungu dalitsani Malaŵi" ("Allah Memberkati Malawi") 1964 Michael-Fredrick Paul Sauka Michael-Fredrick Paul Sauka "Mulungu dalitsa Malaŵi"
 Malaysia "Negaraku" 1957 multiple Pierre-Jean de Béranger "Negaraku"
 Maladewa "Gaumii salaam" ("Salam Nasional") 1972 Muhammad Jameel Didi Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva "Gaumii salaam"
 Mali "Pour l'Afrique et pour toi, Mali" ("Untuk Afrika dan Untukmu, Mali") 1962 Seydou Badian Kouyate Banzumana Sissoko
 Malta "L-Innu Malti" ("Himne Malta") 1964 Dun Karm Psaila Robert Samut "L-Innu Malti"
 Marshall Islands "Forever Marshall Islands" ("Kepulauan Marshall Selamanya") 1991 Amata Kabua Amata Kabua "Forever Marshall Islands"
 Mauritania "Lagu Kebangsaan Mauritania" 1960 Baba Ould Cheikh Tolia Nikiprowetzky
 Mauritius "Motherland" ("Ibu Pertiwi") 1968 Jean Georges Prosper Philippe Gentil (M.B.E. Esq.)
 Meksiko "Himno Nacional Mexicano" ("Lagu Kebangsaan Meksiko") 1854 (de facto)
1943 ("de jure")
Francisco González Bocanegra Jaime Nunó "Himno Nacional Mexicano"
 Mikronesia "Patriots of Micronesia" ("Pahlawan-pahlawan Mikronesia") 1991 tidak diketahui Lagu Jerman tradisional (Ich hab' mich ergeben) "Patriots of Micronesia"
 Moldova "Limba noastră" ("Bahasa Kita") 1994 Alexei Mateevici Alexandru Cristea "Limba noastră"
  Monako "Hymne Monégasque" ("Lagu Kebangsaan Monégasque") 1848 Louis Notari Charles Albrecht "Hymne Monégasque"
 Mongolia "Mongol ulsiin töriin duulal" ("Lagu Kebangsaan Mongolia") 1950 Tsendiin Damdinsüren Bilegiin Damdinsüren dan Luvsanjambyn Mördorj noicon "Mongol ulsiin töriin duulal"
 Montenegro "Oj, svijetla majska zoro" ("Oh, Terbitlah Mei") 2004 folk song Žarko Mirković[24] "Oj, svijetla majska zoro"
 Maroko "Hymne Chérifien" ("Anthem of Morocco") 1956 Ali Squalli Houssaini Léo Morgan "Hymne Chérifien"
 Mozambik "Pátria Amada" ("Tanah Air yang Dicintai") 2002 Salomão J. Manhiça dan Mia Couto Justino Sigaulane Chemane
 Myanmar "Kaba Ma Kyei" ("Sampai Akhir Dunia") 1948 Saya Tin Saya Tin "Kaba Ma Kyei"
 Namibia "Namibia, Land of the Brave"
("Namibia, Tanah Orang Berani")
1991 Axali Doëseb Axali Doëseb noicon "Namibia, Land of the Brave"
 Nauru "Nauru Bwiema" ("Lagu Nauru") 1968 Margaret Hendrie Laurence Henry Hicks
   Nepal "Sayaun Thunga Phool Ka" ("Karangan Ratusan Bunga")[25] 2007 Byakul Maila[26] Amber Gurung
 Belanda "Wilhelmus" ("William") 1568 (de facto), 1932 (de jure) Philips dari Marnix, atau Dirck Coornhert atau Petrus Dathenus Adrianus Valerius "The Wilhelmus"
 Selandia Baru "God Defend New Zealand"
("Tuhan Pertahankan Selandia Baru")[note 1]
1940 (himne kebangsaan)[note 8]
1977 (national anthem)[note 8]
Thomas Bracken (versi Inggris)[note 8]
Thomas H. Smith (versi Māori)[note 8]
John Joseph Woods[note 8] "God Defend New Zealand"
 Nicaragua "Salve a ti, Nicaragua" ("Hormatilah, Nicaragua") 1918 Salomón Ibarra Mayorga Luis A. Delgadillo "Salve a ti, Nicaragua"
 Niger "La Nigérienne" ("Bangsa Nigeria") 1961 Maurice Albert Thiriet Robert Jacquet dan Nicolas Abel François Frionnet
 Nigeria "Arise, O Compatriots" 1978 John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, dan P. O. Aderibighe Band Kepolisian Nigeria, di bawah pengarahan B. E. Odiase noicon "Arise O compatriots, Nigeria's Call Obey"
 Norwegia "Ja, vi elsker dette landet" ("Ya, Kami Cinta Negara Ini")[note 9] 1864[note 10] Bjørnstjerne Bjørnson Rikard Nordraak "Ja, vi elsker dette landet"
 Oman "Nashid as-Salaam as-Sultani" ("Lagu Kebangsaan Oman") 1932 Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi James Frederick Mills, diaransemenkan oleh Bernard Ebbinghaus
 Pakistan "Qaumī Tarāna" ("Lagu Kebangsaan") 1954 Hafeez Jullundhri Ahmed Ghulamali Chagla "Qaumī Tarāna"
 Palau "Belau rekid" ("Palau Kami") 1980 beragam Ymesei O. Ezekiel
 Palestina "Fida'i" ("Negaraku") 1996 Said Al Muzayin Ali Ismael noicon "Fida'i"
 Panama "Himno Istmeño" ("Himne Tanah Genting") 1925 Jeronimo de la Ossa Santos Jorge "Himno Istmeño"
 Papua Nugini "O Arise, All You Sons"
("Bangkitlah, Seluruh Putramu")[note 1]
1975 Tom Shacklady Tom Shacklady
 Paraguay "Paraguayos, República o Muerte" ("Bangsa Paraguay, Republik atau Mati") 1933 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali "Paraguayos, República o Muerte"
 Peru "Himno Nacional del Perú" ("Lagu Kebangsaan Peru") 1821 José de la Torre Ugarte y Alarcón Jose Bernardo Alcedo "Himno Nacional del Perú"
 Filipina "Lupang Hinirang" ("Tanah Terpilih") 1898 José Palma Julián Felipe "Lupang Hinirang"
 Polandia "Mazurek Dąbrowskiego" ("Polandia Takkan Hilang, Sepanjang kami masih hidup")[note 11] 1926 Józef Wybicki unknown "Mazurek Dąbrowskiego"
 Portugal "A Portuguesa" ("Bangsa Portugis") 1911 Henrique Lopes de Mendonça Alfredo Keil "A Portuguesa"
 Qatar "As Salam al Amiri" ("Damau untuk Amir") 1996 Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani Abdul Aziz Nasser Obaidan "As Salam Al Amiri"
 Rumania "Deșteaptă-te, române!" ("Bangunlah, Rumania") 1990 Andrei Mureşanu Anton Pann and Gheorghe Ucenescu "Deşteaptă-te, române!"
 Rusia "Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii" ("Himne Negara Federasi Rusia") 2000 Sergey Mikhalkov Alexander Vasilyevich Alexandrov "Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii"
 Rwanda "Rwanda Nziza" ("Rwanda Indah") 2002 Faustin Murigo Jean-Bosco Hashakimana "Rwanda Nziza"
 Saint Kitts and Nevis "O Land of Beauty!" ("Oh Tanah Indah!")[note 1] 1983 Kenrick Georges Kenrick Georges "O Land of Beauty!"
 Saint Lucia "Sons and Daughters of Saint Lucia"
("Putra-Putri Saint Lucia")
1979 Charles Jesse Leton Felix Thomas
 Saint Vincent and the Grenadines "Saint Vincent, Land so beautiful" ("Saint Vincent, Tanah yang indah") 1979 Phyllis Punnett Joel Bertram Miguel
 Samoa "The Banner of Freedom" ("Spanduk Kebebasan") 1962 Sauni Iiga Kuresa Sauni Iiga Kuresa
  San Marino "Inno Nazionale della Repubblica" ("Lagu Kebangsaan Republik") 1894 Federico Consolo Federico Consolo
 São Tomé and Príncipe "Independência total" ("Kemerdekaan Total") 1975 Alda Neves da Graça do Espírito Santo Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
 Arab Saudi "As-Salam Al Malaki" ("Salam Kerajaan") 1950 Ibrahim Khafaji Abdul Rahman Al-Khateeb "As-Salam Al Malaki"
 Senegal "Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons" ("Setrum Korasmu, Serang Balafons") 1960 Léopold Sédar Senghor Herbert Pepper "Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons"
 Serbia "Bože pravde" ("Dewa Keadilan") 1882 (de facto)
2006 (de jure)
Jovan Đorđević Davorin Jenko "Bože pravde"
 Seychelles "Koste seselwa" ("Bergabunglah bersama seluruh rakyat Seychelles") 1996 David François Marc André dan George Charles Robert Payet David François Marc André dan George Charles Robert Payet
 Sierra Leone "High We Exalt Thee, Realm of the Free"
("Tinggikanlah Kami, Kerajaan Bebas")
1961 Clifford Nelson Fyle John Akar
 Singapura "Majulah Singapura" 1965 Zubir Said Zubir Said "Majulah Singapura"
 Slovakia "Nad Tatrou sa blýska" ("Menyambar di atas Tatras")[note 6] 1918 Janko Matúška folk tune "Nad Tatrou sa blýska"
 Slovenia "Zdravljica" ("Bersulang")[note 12] 1989 France Prešeren Stanko Premrl "Zdravljica"
 Kepulauan Solomon "God Save Our Solomon Islands"
("Allah Selamatkan Kepulauan Solomon Kami")[note 1]
1978 Panapasa Balekana dan Matila Balekana Panapasa Balekana
 Somalia "Qolobaa Calankeed" 2012 Abdullahi Qarshe Abdullahi Qarshe
 Afrika Selatan "National Anthem of South Africa" ("Lagu Kebangsaan Afrika Selatan")[note 13] 1997 Enoch Sontonga dan C. J. Langenhoven Enoch Sontonga dan Marthinus Lourens de Villiers "National Anthem of South Africa"
 Sudan Selatan "South Sudan Oyee!" 2011 Para guru dan murid Universitas Juba, 2011[27] Para guru dan murid Universitas Juba, 2011[27]
 Spanyol "La Marcha Real" ("Mars Kerajaan") 1770 tidak ada tidak diketahui "La Marcha Real"
 Sri Lanka "Sri Lanka Matha" ("Bunda Sri Lanka") 1951 Ananda Samarakoon Ananda Samarakoon
 Sudan "Nahnu Jund Allah Jund Al-watan" ("Kami Adalah Pasukan Allah dan Tanah Kami") 1956 Sayyed Ahmed Mohammed Salih Ahmad Murjan "Nahnu Jund Allah Jund Al-watan"
 Suriname "God zij met ons Suriname" ("Allah Dengan Suriname Kami") 1959 Cornelis Atses Hoekstra dan Henry de Ziel Johannes Corstianus de Puy
 Swaziland "Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati" ("Oh Allah Tuhan kami dari orang Swazi") 1968 Andrease Enoke Fanyana Simelane David Kenneth Rycroft
 Swedia "Du gamla, Du fria" ("Kau Tua, Kau bebas")[note 14] Abad ke-19 (de facto), tak pernah resmi diadopsi Richard Dybeck nada foklor "Du gamla, Du fria"
 Swiss "Schweizerpsalm" ("Mazmur Swiss") 1961 (de facto)
1981 ("de jure")
Leonhard Widmer (Jerman),
Charles Chatelanat (Prancis),
Camillo Valsangiacomo (Italia),
and Flurin Camathias (Romansch)
Alberich Zwyssig "Schweizerpsalm"
 Suriah "Humāt ad-Diyār" ("Penjaga Tanah Air") 1936 Khalil Mardam Bey Mohammed Flayfel dan Ahmad Salim Flayfel "Humāt ad-Diyār"
 Tajikistan "Surudi Milli" ("Lagu Kebangsaan") 1991 Gulnazar Keldi Suleiman Yudakov "Surudi Milli"
 Tanzania "Mungu ibariki Afrika" ("Tuhan Memberkati Afrika") 1961 collectively Enoch Sontonga "Mungu ibariki Afrika"
 Thailand "Phleng Chat" ("Lagu Nasional")[note 15] 1939 Luang Saranupraphan Peter Feit "Phleng Chat"
 Togo "Salut à toi, pays de nos aïeux" ("Hormatilah, Tanah Bapa-bapa Pendiri Kita") 1960 Alex Casimir-Dosseh Alex Casimir-Dosseh
 Tonga "Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga" ("Lagu Raja Kepulauan Tonga") 1875 Uelingatoni Ngū Tupoumalohi Karl Gustavus Schmitt
 Trinidad dan Tobago "Forged from the Love of Liberty"
("Terlupa dari Cinta Kebebasan")
1962 Patrick Castagne Patrick Castagne
 Tunisia "Humat al-Hima" ("Pembela Tanah Air") 1987 Mustafa Sadiq Al-Rafi'i dan Aboul-Qacem Echebbi Mohammed Abdel Wahab "Humat al-Hima"
 Turki "İstiklâl Marşı" ("Mars Kemerdekaan") 1921 Mehmet Akif Ersoy Osman Zeki Üngör "İstiklâl Marşı"
 Turkmenistan "Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni" ("Lagu Negara Merdeka dan Netral Turkmenistan") 2008 beragam Veli Mukhatov "Türkmenbaşyň guran beýik binasy"
 Tuvalu "Tuvalu mo te Atua" ("Tuvalu untuk Keabadian")[note 1] 1978 Afaese Manoa Afaese Manoa
 Uganda "Oh Uganda, Land of Beauty" ("Oh Uganda, Tanah Keindahan") 1962 George Wilberforce Kakoma George Wilberforce Kakoma "Oh Uganda, Land of Beauty"
 Ukraina "Shche ne vmerla Ukraina" ("Kejayaan Ukraina Tak Terkira") 1917 Pavlo Chubynsky Mykhaylo Verbytsky "Shche ne vmerla Ukrainy"
 Uni Emirat Arab "Ishy Biladi" ("Long Live my Homeland") 1971 Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan Saad Abdel Wahab noicon "Ishy Biladi"
 Britania Raya "God Save the King" ("Tuhan Jagalah Raja") 1745 Henry Carey tidak diketahui "God Save the King"
 Amerika Serikat "The Star-Spangled Banner" ("Panji Berhias Bintang")[note 16] 1931 Francis Scott Key John Stafford Smith "The Star-Spangled Banner"
 Uruguay "Himno Nacional" ("Lagu Kebangsaan") 1848 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali "Himno Nacional"
 Uzbekistan "O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi" ("Lagu Kebangsaan Republik Uzbekistan") 1991 Abdulla Aripov Mutal Burhanov "O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi"
 Vanuatu "Yumi, Yumi, Yumi" ("Kami, Kami, Kami") 1980 François Vincent Ayssav François Vincent Ayssav "Yumi, Yumi, Yumi"
 Kota Vatikan "Marche Pontificale"
("Mars Kepausan")
1949 Antonio Allegra Charles Gounod "Marche Pontificale"
 Venezuela "Gloria al Bravo Pueblo" ("Kejayaan untuk Rakyat Berani") 1881 Vicente Salias Juan José Landaeta "Gloria al Bravo Pueblo"
 Vietnam "Tiến Quân Ca" ("Lagu Berbaris") 1945 Văn Cao Văn Cao
 Yaman "Lagu kebangsaan Yaman" 1990 Abdallah Abdulwahab Noman Ayoob Tarish "National anthem of Yemen"
 Zambia "Stand and Sing of Zambia, Proud and Free" ("Berdiri dan Nyanyikan Zambia, Kebangsaan dan Kebebasan") 1964 collectively Enoch Sontonga "National anthem of Zambia"
 Zimbabwe "Simudzai Mureza WeZimbabwe" ("Oh Naikkanlah Spanduk Zimbabwe") 1994 Solomon Mutswairo Fred Changundega noicon "Blessed be the land of Zimbabwe"

Lagu kebangsaan negara dan teritorial lainnya[sunting | sunting sumber]

Tabel ini meliputi lagu-lagu kebangsaan negara berdaulat de facto yang tak menjadi anggota atau pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa. Beberapa diantaranya tak diakui atau berpengakuan sedikit dari komunitas internasional; beberapa banyak dianggap menjadi bagian dari salah satu negara yang didaftarkan di atas.

Teritorial Lagu kebangsaan teritorial Tanggal adopsi Penulis lirik Resmi dikenal sebagai Penulis musik Rekaman
 Abkhazia "Aiaaira"
("Kemenangan")
1992 Genady Alamiya "Lagu Kebangsaan Republik Abkhazia" Valera Çkaduwa
 Artsakh "Azat u ankakh Artsakh"
("Artsakh bebas dan merdeka")
1992 Vardan Hakobyan "Lagu Kebangsaan Tak Resmi Republik Artsakh" Armen Nasibyan
 Kosovo "Europe" ("Eropa")[28] 2008 Tanpa lirik[28] "Lagu Kebangsaan Republik Kosovo" Mendi Mengjiqi[28] "Europe"
 Siprus Utara "İstiklâl Marşı"
("Mars Kemerdekaan")
1921 Mehmet Akif Ersoy "Lagu Kebangsaan Siprus Turki" Zeki Üngör "İstiklâl Marşı"
 Somaliland "Samo ku waar" 1991 Hassan Sheikh Mumin "Somaliland" Hassan Sheikh Mumin
 Ossetia Selatan "Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn"
("Lagu Kebangsaan Ossetia Selatan")
1995 Totraz Kokaev "Respwlikæ Hwßar İrisânı Pađzahadân Ģimń" Felix Alborov
 Republik Tiongkok (Taiwan) "San Min Chu-i"
("Tiga Prinsip Rakyat")[note 17]
1937 (de facto)
1943 (de jure)
Sun Yat-sen "Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok"[note 18] Ch'eng Mao-yün "San Min Chu I"
 Transnistria "My slavim tebia, Pridnestrovie"
("Kami menjayakanmu, Pridnestrovie")
1992 Boris Parmenov, Vitaly Pishenko, Nicholas Bozhko "Mı slavim tebia Prîdnestrâviē" Boris Alexandrov "My slavim tebia"
Republik Demokratik Arab Sahrawi Sahara Barat "Yā Banīy As-Saharā"
("Oh Putra-putra Sahara")
1979 tidak diketahui "Lagu Kebangsaan Republik Demokratik Arab Sahrawi" tidak diketahui

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Catatan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b c d e f g h i j "God Save the Queen" adalah lagu kerajaan Antigua dan Barbuda, Australia, Bahama, Kanada, Jamaika, Papua Nugini, Saint Kitts and Nevis, Kepulauan Solomon, dan Tuvalu, dan salah satu dari dua lagu kebangsaan Selandia Baru.
  2. ^ "My Belarusy" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialis Soviet Belarusia.
  3. ^ "Lijepa naša domovino" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialis Kroasia.
  4. ^ a b "Himne untuk Kebebasan" adalah lagu kebangsaan Siprus sekaligus Yunani.
  5. ^ Melalui kekuatan Konstitusi Siprus, lagu kebangsaan Turki "İstiklâl Marşı" dipakai saat perwakilan Siprus Turki hadir. Praktik tersebut berlangsung sampai 1963.
  6. ^ a b Aslinya diadopsi oleh Cekoslowakia sebagai bagian dari himnenya pada 1918 (bersama dengan "Nad Tatrou sa blýska" dari Slovak), dan pada 1993 oleh Republik Ceko (tanpa bagian Slovak).
  7. ^ Lagu kerajaan Denmark adalah "Kong Kristian" ("Raja Kristen").
  8. ^ a b c d e Ini merujuk kepada "God Defend New Zealand", bukan "God Save the Queen".
  9. ^ Sampai awal abad ke-20, "Sønner av Norge" menjadi lagu kebangsaan Norwegia paling diakui. Selain itu, "Norges Skaal" dan "Mitt lille land" berkali-kali disebut sebagai lagu kebangsaan. Lagu kerajaan Norwegia adalah "Kongesangen".
  10. ^ Lagu tersebut pertama kali dipentaskan pada 1864, tetapi baru secara bertahap menggantikan lagu kebangsaan lama "Sønner av Norge" sebagai lagu kebangsaan de facto
  11. ^ Also known by its incipit: "Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy" ("Poland Is Not Yet Lost, So long as we still live").
  12. ^ "Zdravljica" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialist Slovenia. Hanya stanza ketujuh dari lagu tersebut yang dipakai sebagai lagu kebangsaan.
  13. ^ "National Anthem of South Africa" adalah sebuah perpaduan dari "Nkosi Sikelel' iAfrika" ("Allah Memberkati Afrika") dan "Die Stem van Suid-Afrika" ("Seruan Afrika Selatan").
  14. ^ Lagu kerajaan Swedia adalah "Kungssången".
  15. ^ Lagu kerajaan Thailand adalah "Phleng Sansoen Phra Barami".
  16. ^ Ditulis pada 1814. Sebelum tahun 1931, berbagai dipakai, yakni "Hail, Columbia", "My Country, 'Tis of Thee", dan "America the Beautiful"
  17. ^ "Lagu Spanduk Nasional" dipakai sebagai lagu kebangsaan alternatif untuk Republik Tiongkok di acara-acara mancanegaa seperti Permainan Olimpiade.
  18. ^ Nama negara resmi Taiwan adalah "Republik Tiongkok".

Umum

Spesifik

  1. ^ "Anthem". Reference.com. Lexico Publishing Group. Diakses tanggal 2008-06-26. 
  2. ^ "National anthem". Encyclopædia Britannica. 2008. 
  3. ^ "Royal anthem "God Save The Queen"". Department of Canadian Heritage. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-08-08. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  4. ^ "What are the world's oldest national anthems?". NationalAnthems.me. Diakses tanggal 2011-08-14. 
  5. ^ "The Dutch Royal House". Dutch Royal House. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-02-10. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  6. ^ Japan Policy Research Institute JPRI Working Paper No. 79 Diarsipkan 2018-10-02 di Wayback Machine.. Published July 2001. Retrieved July 7, 2007
  7. ^ "Lost for words". The Economist. 2007-07-26. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  8. ^ "'Bird's Nest' Ballads: Olympic National Anthems". NPR. 2008-08-07. Diakses tanggal 2008-10-02. 
  9. ^ "God Save the King". 15. The Gentleman's Magazine. October 1745: 552. 
  10. ^ "La Marseillaise". Fordham University. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  11. ^ "Facts and figures". Pemerintah Swiss. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-06-11. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  12. ^ Ash, Timothy Garton (2008-01-17). "There are great national anthems – now we need an international one". "The Guardian". Diakses tanggal 2008-04-17. 
  13. ^ "List of Member States". United Nations. Diakses tanggal 2015-07-18. 
  14. ^ "List of Observer States". United Nations. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2009-05-09. Diakses tanggal 2015-07-18. 
  15. ^ "BBCNazer.com | زندگى و آموزش | حرف های مردم: سرود ملی". www.bbc.co.uk. Diakses tanggal 18 August 2021. 
  16. ^ Amirzai, Shafiq l. "د ملي سرود تاریخ | روهي". Rohi.Af (dalam bahasa Pashto). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-08-17. Diakses tanggal 18 August 2021. 
  17. ^ "ملا فقیر محمد درویش د جهادي ترنم منل شوی سرخیل". نن ټکی اسیا (dalam bahasa Pashto). 16 January 2018. Diakses tanggal 18 August 2021. 
  18. ^ Tharoor, Ishaan (19 June 2013). "The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?". Time (dalam bahasa Inggris). ISSN 0040-781X. Diakses tanggal 19 August 2021. 
  19. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 12–13.
  20. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 14–17.
  21. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 18–21.
  22. ^ "Elementary schools face new mandate: Patriotism, 'Kimigayo'". The Japan Times Online. Kyodo News. 2008-03-29. Diakses tanggal 2011-08-20. 
  23. ^ 国旗及び国歌に関する法律 (法律第百二十七号) (dalam bahasa Japanese). Government of Japan. 1999-08-13. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2010-05-21. Diakses tanggal 2011-08-20. 
  24. ^ Datenbank-europa.de Diarsipkan 2012-07-02 di Wayback Machine.
  25. ^ Christine Zuchora-Walske (2008). Nepal in Pictures. Twenty-First Century Books. hlm. 69. ISBN 0-8225-8578-2. Diakses tanggal 2011-07-23. 
  26. ^ "Nepali Cabinet Approves New National Anthem". People's Daily. 2007-04-20. Diakses tanggal 2011-07-23. 
  27. ^ a b Martell, Peter (2011-01-11). "A Song for South Sudan: Writing a New National Anthem". BBC News. Diakses tanggal 10 July 2011. 
  28. ^ a b c "Kosovo Approves Anthem with No Lyrics". Balkan Insight. 2008-06-11. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-06-12. Diakses tanggal 2008-06-11. Most of the parliamentary groups said they listened to all three shortlisted proposals but opted for the composition called ‘Europe’ by Mehdi Mengjiqi, which has no lyrics as it would respect the multi-ethnic nature of Kosovo. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]