Bahasa Iban: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Memang susah kalau sudah rindu Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 19: | Baris 19: | ||
[[Berkas:Languages of Kalimantan.svg|jmpl|300 px|ka|Bahasa Iban Kalimantan Barat no. 22]] |
[[Berkas:Languages of Kalimantan.svg|jmpl|300 px|ka|Bahasa Iban Kalimantan Barat no. 22]] |
||
== |
== Memang rindu itu bera == |
||
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode;" |
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode;" |
||
|'''[[Bahasa Melayu]]'''||'''Bahasa Iban''' |
|'''[[Bahasa Melayu]]'''||'''Bahasa Iban''' |
Revisi per 15 Maret 2020 16.30
Bahasa Iban atau Bahasa Dayak Iban adalah bahasa yang digunakan etnik Dayak dari suku Iban yang tinggal di Pulau Kalimantan.
Memang rindu itu bera
Bahasa Melayu | Bahasa Iban | ||
Dimana | Dini | ||
Kemana | Kini | ||
Kesana | Kin | ||
Makan | Makai | ||
Berjalan | Bejalai | ||
Jalan | Jalai | ||
Pulang | Pulai | ||
Panjang | Panjai | ||
Mandi | Mandi | ||
Aku | Aku | ||
Kamu | Nuan/Dik/Kuak | ||
Kesini | Kitu | ||
Bagaimana | Baka ni | ||
Berapa | Berapa | ||
Belum | Bedau/Empai | ||
atau | tauka | ||
dan | enggau | ||
Ada | Bisi | ||
Tiada | Nadai | ||
Sudah | Udah | ||
serta | sereta | ||
tetapi | tang | ||
malahan | taja pen | ||
sambil | sambil | ||
karena | laban | ||
agar | ngarap ka | ||
meskipun/walaupun | taja pen | ||
setelah | pengudah | ||
Bagus | Manah | ||
sekiranya | enti sema | ||
jika | enti | ||
semasa | benong | ||
Jahat | Jai | ||
Selamat petang | Selamat lemai | ||
Selamat pagi | Selamat pagi | ||
Selamat tengah hari | Selamat tengah hari | ||
Selamat malam | Selamat malam | ||
Selamat datang | Selamat datai / Selamat nemuai | ||
Selamat berkenalan | Selamat bekelala | ||
Cinta | Pengerindu | ||
Kekasih | Sulu | ||
Rindu | Lelengau | ||
Sayang | Sayau | ||
aksi | aksi | ||
anggur | anggur | ||
bahasa | jako | ||
bandar | bandar/pasar | ||
bangku | bangku | ||
bendera | tambai/bendera | ||
bihun | bihun | ||
biola | biola | ||
biskut | kuie | ||
bomba/pemadam kebakaran | bomba | ||
buat | gaga | ||
buku | bup | ||
bumi | bumi | ||
cawan | jak/cangkir | ||
dewan | diwan | ||
duka | merampau/seilu-ilu/mawa | ||
dunia | dunya | ||
falsafah | perinsip | ||
gandum | gandum | ||
garfu | serempang/gerepu | ||
gereja | gerija | ||
guru | pengajar | ||
huruf | urup | ||
ini | tu | ||
jawab | saut | ||
jendela | penyenguk | ||
Kamis | Ari Empat | ||
kamus | kamus | ||
kapal | kapal | ||
katil | katil | ||
counter | kaunter | ||
kemarin | kemarik | ||
kemeja | baju | ||
kepala | palak | ||
kereta | krita/moto | ||
komputer | komputer | ||
kongsi | kunsi | ||
kuda | kuda | ||
kuil | kuil | ||
kurma | kurma | ||
limau | limau | ||
lori | lori | ||
maaf | sori/ampun | ||
mahal | mar/berega | ||
mangga | mangga/empelam | ||
manusia | mensia | ||
mentega | mentiga | ||
meja | mija | ||
misai | sumit | ||
miskin | mensekin/merinsa | ||
nujum/balian | manang | ||
paderi | paderi | ||
pesta | pati | ||
pita | tip | ||
pintu | pintu | ||
raja | raja | ||
roda | roda | ||
roti | kuie/roti | ||
sabun | sabun | ||
sains | sain | ||
sekolah | sekula | ||
sama | sama/sebela' | ||
sepatu | kasut | ||
serdadu | sedadu | ||
sorga | Serega | ||
syukur | sukur | ||
singgah | berenti/belelak | ||
suka | keran | ||
tangki | tangki | ||
tahu | tauhu | ||
tanggal | ari bulan | ||
teh | tih | ||
teko | cangku | ||
televisi | tibi | ||
tuala/handuk | kain mandik | ||
tukar | tukar/silek | ||
untuk | ungkup | ||
utara | penyambang | ||
warna | warna | ||
waktu | masa/Ari | ||
wira/pahlawan | bujang berani | ||
zaman | jeman | Apa | nama |
Perbandingan dengan Bahasa Banjar
Melayu | Iban | Banjar |
sengsara | merinsa | marista |
kemudian | dudi | dudi |
nakal | manchal | macal |
Sedang apa
Pranala luar
- (Indonesia) Orang Iban
- Lagu Iban Sarawak NESAL DUDI NADAI RETI
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Iban". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Iban". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.