Lompat ke isi

Daftar lagu kebangsaan di dunia: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Cestena (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Boniepepitho (bicara | kontrib)
Mengubah koordinat pranala beberapa negara bagian
Baris 43: Baris 43:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Argentina|}} {{Flag|Argentina}}
!scope=row| {{sort|Argentina|}} {{Flag|Argentina}}
|"[[Lagu Kebangsaan Argentina|Himno Nacional Argentino]]" ("Lagu Kebangsaan Argentina")||align="center"| {{sort|a1813|1813}}||[[Vicente López y Planes]]||[[Blas Parera]]||{{*sound2|United States Navy Band - Himno Nacional Argentino.ogg|"Himno Nacional Argentino"}} ||align="center"|
|"[[Himno Nacional Argentino]]" ("Lagu Kebangsaan Argentina")|| align="center" | {{sort|a1813|1813}}||[[Vicente López y Planes]]||[[Blas Parera]]||{{*sound2|United States Navy Band - Himno Nacional Argentino.ogg|"Himno Nacional Argentino"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Armenia|}} {{Flag|Armenia}}
!scope=row| {{sort|Armenia|}} {{Flag|Armenia}}
Baris 67: Baris 67:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Barbados|}} {{Flag|Barbados}}
!scope=row| {{sort|Barbados|}} {{Flag|Barbados}}
|"[[Lagu Kebangsaan Barbados]]"||align="center"| {{sort|a1966|1966}}||Irving Burgie||C. Van Roland Edwards||{{*sound2|In Plenty and In Time of Need instrumental.ogg|"In Plenty and In Time of Need"}} ||align="center"|
|"[[In Plenty and In Time of Need]]"|| align="center" | {{sort|a1966|1966}}||Irving Burgie||C. Van Roland Edwards||{{*sound2|In Plenty and In Time of Need instrumental.ogg|"In Plenty and In Time of Need"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Belarus|}} {{Flag|Belarus}}
!scope=row| {{sort|Belarus|}} {{Flag|Belarus}}
Baris 76: Baris 76:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Belize|}} {{Flag|Belize}}
!scope=row| {{sort|Belize|}} {{Flag|Belize}}
|"[[Lagu kebangsaan Belize|Land of the Free]]" ("Tanah Bebas")||align="center"| {{sort|a1981|1981}}||[[Samuel Alfred Haynes]]||[[Selwyn Walford Young]]||{{*sound2|Land of the Free instrumental.ogg|"Land of the Free"}} ||align="center"|
|"[[Land of the Free]]" ("Tanah Bebas")|| align="center" | {{sort|a1981|1981}}||[[Samuel Alfred Haynes]]||[[Selwyn Walford Young]]||{{*sound2|Land of the Free instrumental.ogg|"Land of the Free"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Benin|}} {{Flag|Benin}}
!scope=row| {{sort|Benin|}} {{Flag|Benin}}
Baris 85: Baris 85:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Bolivia|}} {{Flag|Bolivia}}
!scope=row| {{sort|Bolivia|}} {{Flag|Bolivia}}
|"[[Lagu Kebangsaan Bolivia|Himno Nacional de Bolivia]]" ("Lagu Kebangsaan Bolivia")||align="center"| {{sort|a1852|1852}}||[[José Ignacio de Sanjinés]]||Leopoldo Benedetto Vincenti||{{*sound2|Himno Nacional de Bolivia instrumental.ogg|"Himno Nacional de Bolivia"}} ||align="center"|
|"[[Lagu kebangsaan Bolivia|Himno Nacional de Bolivia]]" ("Lagu Kebangsaan Bolivia")|| align="center" | {{sort|a1852|1852}}||[[José Ignacio de Sanjinés]]||Leopoldo Benedetto Vincenti||{{*sound2|Himno Nacional de Bolivia instrumental.ogg|"Himno Nacional de Bolivia"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Bosnia and Herzegovina|}} {{Flag|Bosnia dan Herzegovina}}
!scope=row| {{sort|Bosnia and Herzegovina|}} {{Flag|Bosnia dan Herzegovina}}
|"[[Državna himna Bosne i Hercegovine]]" ("Lagu Kebangsaan Bosnia dan Herzegovina")||align="center"| {{sort|a1999|1999}}||Awaiting official approval<ref>[http://www.balkaninsight.com/en/article/bosnia-anthem-gets-lyrics-after-10-years "Bosnia Anthem Gets Lyrics After 10 Years"], ''Bosnia Insight'', February 23, 2009.</ref>||[[Dušan Šestić]]|| ||align="center"|
|"[[Intermeco]]"|| align="center" | {{sort|a1999|1999}}||-||[[Dušan Šestić]]|| ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Botswana|}} {{Flag|Botswana}}
!scope=row| {{sort|Botswana|}} {{Flag|Botswana}}
Baris 106: Baris 106:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Burundi|}} {{Flag|Burundi}}
!scope=row| {{sort|Burundi|}} {{Flag|Burundi}}
|"[[Burundi Bwacu]]" ("Burundi Kami")||align="center"| {{sort|a1962|1962}}||Jean-Baptiste Ntahokaja and others||Marc Barengayabo|| ||align="center"|
|"[[Burundi bwacu|Burundi Bwacu]]" ("Burundi Kami")|| align="center" | {{sort|a1962|1962}}||Jean-Baptiste Ntahokaja and others||Marc Barengayabo|| ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Kamboja|}} {{Flag|Kamboja}}
!scope=row| {{sort|Kamboja|}} {{Flag|Kamboja}}
Baris 112: Baris 112:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Kamerun|}} {{Flag|Kamerun}}
!scope=row| {{sort|Kamerun|}} {{Flag|Kamerun}}
|"[[Oh Kamerun, Sandaran Para Bapak Bangsa Kami|O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres]]" ("Oh Kamerun, Sandaran Para Bapak Bangsa Kami")||align="center"| {{sort|a1957|1957}}||René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, dan Moïse Nyatte Nko'o (Prancis),<br>Dr [[Bernard Fonlon]] (Inggris)||René Djam Afame||{{*sound2|United States Navy Band - Chant de Ralliement.ogg|"O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres"}} ||align="center"|
|"[[Chant de Ralliement|O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres]]" ("Oh Kamerun, Sandaran Para Bapak Bangsa Kami")|| align="center" | {{sort|a1957|1957}}||René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, dan Moïse Nyatte Nko'o (Prancis),<br>Dr [[Bernard Fonlon]] (Inggris)||René Djam Afame||{{*sound2|United States Navy Band - Chant de Ralliement.ogg|"O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Kanada|}} {{Flag|Kanada}}
!scope=row| {{sort|Kanada|}} {{Flag|Kanada}}
Baris 127: Baris 127:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Chili|}} {{Flag|Chili}}
!scope=row| {{sort|Chili|}} {{Flag|Chili}}
|"[[Lagu Kebangsaan Chili|Himno Nacional de Chile]]" ("Lagu Kebangsaan Chili")||align="center"| {{sort|a1828|1828}} (de facto)<br>{{sort|a1941|1941}} (de jure)||[[Eusebio Lillo]]||[[Ramón Carnicer]]||{{*sound2|United States Navy Band - National Anthem of Chile.ogg|"Himno Nacional de Chile"}} ||align="center"|
|"[[Himno Nacional de Chile]]" ("Lagu Kebangsaan Chili")|| align="center" | {{sort|a1828|1828}} (de facto)<br>{{sort|a1941|1941}} (de jure)||[[Eusebio Lillo]]||[[Ramón Carnicer]]||{{*sound2|United States Navy Band - National Anthem of Chile.ogg|"Himno Nacional de Chile"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Republik Rakyat Tiongkok|}} {{Flag|Republik Rakyat Tiongkok}}
!scope=row| {{sort|Republik Rakyat Tiongkok|}} {{Flag|Republik Rakyat Tiongkok}}
|"[[Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ]]" ("Barisan Sukarelawan")||align="center"| {{sort|a1949|1949}} (sementara)<br />1982 (resmi)<br />2004 (konstitusional)||[[Tian Han]]||[[Nie Er]]||{{*sound2|March of the Volunteers instrumental.ogg|"Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ"}} ||align="center"|
|"[[Barisan Para Sukarelawan|Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ]]" ("Barisan Sukarelawan")|| align="center" | {{sort|a1949|1949}} (sementara)<br />1982 (resmi)<br />2004 (konstitusional)||[[Tian Han]]||[[Nie Er]]||{{*sound2|March of the Volunteers instrumental.ogg|"Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Kolombia|}} {{Flag|Kolombia}}
!scope=row| {{sort|Kolombia|}} {{Flag|Kolombia}}
Baris 154: Baris 154:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Siprus|}} {{Flag|Siprus}}
!scope=row| {{sort|Siprus|}} {{Flag|Siprus}}
|"[[Himne untuk Kebebasan|Ýmnos eis tīn Eleutherían]]" ("Himne untuk Kebebasan")<ref group="note" name=hymn>"Himne untuk Kebebasan" adalah lagu kebangsaan Siprus sekaligus Yunani.</ref><ref group="note" name=hymn2>Melalui kekuatan [[Konstitusi Siprus]], lagu kebangsaan Turki "[[İstiklâl Marşı]]" dipakai saat perwakilan Siprus Turki hadir. Praktik tersebut berlangsung sampai 1963.</ref>||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||[[Dionýsios Solomós]]||[[Nikolaos Mantzaros]]||{{*sound2|Greece national anthem.ogg|"Ýmnos eis tīn Eleutherían"}} ||align="center"|
|"[[Himne Kebebasan|Ýmnos eis tīn Eleutherían]]" ("Himne untuk Kebebasan")<ref group="note" name=hymn>"Himne untuk Kebebasan" adalah lagu kebangsaan Siprus sekaligus Yunani.</ref><ref group="note" name=hymn2>Melalui kekuatan [[Konstitusi Siprus]], lagu kebangsaan Turki "[[İstiklâl Marşı]]" dipakai saat perwakilan Siprus Turki hadir. Praktik tersebut berlangsung sampai 1963.</ref>|| align="center" | {{sort|a1960|1960}}||[[Dionýsios Solomós]]||[[Nikolaos Mantzaros]]||{{*sound2|Greece national anthem.ogg|"Ýmnos eis tīn Eleutherían"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Republik Ceko|}} {{Flag|Republik Ceko}}
!scope=row| {{sort|Republik Ceko|}} {{Flag|Republik Ceko}}
Baris 163: Baris 163:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Djibouti|}} {{Flag|Djibouti}}
!scope=row| {{sort|Djibouti|}} {{Flag|Djibouti}}
|[[Djibouti (lagu)|"Djibouti"]]||align="center"| {{sort|a1977|1977}}||Aden Elmi||Abdi Robleh||{{*sound2|The Djiboutian anthem.ogg|"Djibouti"}}||align="center"|
|"[[Lagu kebangsaan Jibuti|Djibouti]]"|| align="center" | {{sort|a1977|1977}}||Aden Elmi||Abdi Robleh||{{*sound2|The Djiboutian anthem.ogg|"Djibouti"}}||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Dominika|}} {{Flag|Dominika}}
!scope=row| {{sort|Dominika|}} {{Flag|Dominika}}
Baris 169: Baris 169:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Republik Dominika|}} {{Flag|Republik Dominika}}
!scope=row| {{sort|Republik Dominika|}} {{Flag|Republik Dominika}}
|"[[Lagu Kebangsaan Republik Dominika|Himno Nacional]]" ("Lagu Kebangsaan")||align="center"| {{sort|a1934|1934}}||[[Emilio Prud'Homme]]||[[José Rufino Reyes y Siancas]]||{{*sound2|Dominican Republic National Anthem.ogg|"Himno Nacional"}} ||align="center"|
|"[[Lagu kebangsaan Republik Dominika|Himno Nacional]]" ("Lagu Kebangsaan")|| align="center" | {{sort|a1934|1934}}||[[Emilio Prud'Homme]]||[[José Rufino Reyes y Siancas]]||{{*sound2|Dominican Republic National Anthem.ogg|"Himno Nacional"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Timor Leste|}} {{Flag|Timor Leste}}
!scope=row| {{sort|Timor Leste|}} {{Flag|Timor Leste}}
Baris 178: Baris 178:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Mesir|}} {{Flag|Mesir}}
!scope=row| {{sort|Mesir|}} {{Flag|Mesir}}
|"[[Bilady, Bilady, Bilady]]" ("Negaraku, Negaraku, Negaraku")||align="center"| {{sort|a1979|1979}}||Mohamed Younis Al-Qady (diadaptasi dari sebuah pidato oleh [[Mustafa Kamil Pasha|Mustafa Kamil]])||[[Sayed Darwish]]||{{*sound2|Bilady, Bilady, Bilady.ogg|"Bilady, Bilady, Bilady"}} ||align="center"|
|"[[Biladi, Biladi, Biladi|Bilady, Bilady, Bilady]]" ("Negaraku, Negaraku, Negaraku")|| align="center" | {{sort|a1979|1979}}||Mohamed Younis Al-Qady (diadaptasi dari sebuah pidato oleh [[Mustafa Kamil Pasha|Mustafa Kamil]])||[[Sayed Darwish]]||{{*sound2|Bilady, Bilady, Bilady.ogg|"Bilady, Bilady, Bilady"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|El Salvador|}} {{Flag|El Salvador}}
!scope=row| {{sort|El Salvador|}} {{Flag|El Salvador}}
|"[[Lagu Kebangsaan El Salvador|Himno Nacional de El Salvador]]" ("Lagu Kebangsaan El Salvador")||align="center"| {{sort|a1879|1879}}||[[Juan José Cañas]]||[[Juan Aberle]]||{{*sound2|El Salvador National Anthem.ogg|"Himno Nacional de El Salvador"}} ||align="center"|
|"[[Saludemos la Patria orgullosos|Himno Nacional de El Salvador]]" ("Lagu Kebangsaan El Salvador")|| align="center" | {{sort|a1879|1879}}||[[Juan José Cañas]]||[[Juan Aberle]]||{{*sound2|El Salvador National Anthem.ogg|"Himno Nacional de El Salvador"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Guinea Khatulistiwa|}} {{Flag|Guinea Khatulistiwa}}
!scope=row| {{sort|Guinea Khatulistiwa|}} {{Flag|Guinea Khatulistiwa}}
Baris 222: Baris 222:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Yunani|}} {{Flag|Yunani}}
!scope=row| {{sort|Yunani|}} {{Flag|Yunani}}
|"[[Himne untuk Kebebasan|Ýmnos eis tīn Eleutherían]]" ("Himne untuk Kebebasan")<ref group="note" name=hymn />||align="center"| {{sort|a1865|1865}}||[[Dionýsios Solomós]]||[[Nikolaos Mantzaros]]||{{*sound2|Greece national anthem.ogg|"Ýmnos eis tīn Eleutherían"}} ||align="center"|
|"[[Himne Kebebasan|Ýmnos eis tīn Eleutherían]]" ("Himne untuk Kebebasan")<ref group="note" name=hymn />|| align="center" | {{sort|a1865|1865}}||[[Dionýsios Solomós]]||[[Nikolaos Mantzaros]]||{{*sound2|Greece national anthem.ogg|"Ýmnos eis tīn Eleutherían"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Granada|}} {{Flag|Granada}}
!scope=row| {{sort|Granada|}} {{Flag|Granada}}
Baris 231: Baris 231:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Guinea|}} {{Flag|Guinea}}
!scope=row| {{sort|Guinea|}} {{Flag|Guinea}}
|"[[Liberté (lagu kebangsaan)|Liberté]]" ("Kebebasan")||align="center"| {{sort|a1958|1958}}||Tidak diketahui||Kodofo Moussa||{{*sound2|National Anthem of Guinea by US Navy Band.ogg|"Liberté"}} ||align="center"|
|"[[Liberté]]" ("Kebebasan")|| align="center" | {{sort|a1958|1958}}||Tidak diketahui||Kodofo Moussa||{{*sound2|National Anthem of Guinea by US Navy Band.ogg|"Liberté"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Guinea-Bissau|}} {{Flag|Guinea-Bissau}}
!scope=row| {{sort|Guinea-Bissau|}} {{Flag|Guinea-Bissau}}
Baris 243: Baris 243:
|-
|-
!scope=row| {{sort|Honduras|}} {{Flag|Honduras}}
!scope=row| {{sort|Honduras|}} {{Flag|Honduras}}
|"[[Lagu Kebangsaan Honduras|Himno Nacional de Honduras]]" ("Lagu Kebangsaan Honduras")||align="center"| {{sort|a1915|1915}}||Augusto Constancio Coello||[[Carlos Hartling]]||{{*sound2|Honduras National Anthem.ogg|"Himno Nacional de Honduras"}} ||align="center"|
|"[[Lagu kebangsaan Honduras|Himno Nacional de Honduras]]" ("Lagu Kebangsaan Honduras")|| align="center" | {{sort|a1915|1915}}||Augusto Constancio Coello||[[Carlos Hartling]]||{{*sound2|Honduras National Anthem.ogg|"Himno Nacional de Honduras"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row| {{sort|Hongaria|}} {{Flag|Hongaria}}
!scope=row| {{sort|Hongaria|}} {{Flag|Hongaria}}
Baris 260: Baris 260:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Iran|}} {{Flag|Iran}}
!scope=row|{{sort|Iran|}} {{Flag|Iran}}
|"[[Lagu Kebangsaan Republik Islam Iran|Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran]]" ("Lagu Kebangsaan Iran")||align="center"| {{sort|a1990|1990}}||multiple||Hassan Riyahi||{{*sound2|Sorud-e Mellí-e Yomhurí-e Eslamí-e Irán (instrumental).oga|"Mehre Khâvarân"}} ||align="center"|
|"[[Lagu kebangsaan Iran|Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran]]" ("Lagu Kebangsaan Republik Islam Iran")|| align="center" | {{sort|a1990|1990}}||multiple||Hassan Riyahi||{{*sound2|Sorud-e Mellí-e Yomhurí-e Eslamí-e Irán (instrumental).oga|"Mehre Khâvarân"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Irak|}} {{Flag|Irak}}
!scope=row|{{sort|Irak|}} {{Flag|Irak}}
Baris 284: Baris 284:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Yordania|}} {{Flag|Yordania}}
!scope=row|{{sort|Yordania|}} {{Flag|Yordania}}
|"[[Lagu Kerajaan Yordania|Al-salam Al-malaki Al-urdoni]]" ("Lagu Kerajaan Yordania")||align="center"| {{sort|a1946|1946}}||Abdul Monem Al-Refai||Abdul Qader al-Taneer||{{*sound2|National anthem of Jordan instrumental.ogg|"Al-salam Al-malaki Al-urdoni"}} ||align="center"|
|"[[As-Salam Al-Malaki Al-Urduni|Al-salam Al-malaki Al-urdoni]]" ("Lagu Kerajaan Yordania")|| align="center" | {{sort|a1946|1946}}||Abdul Monem Al-Refai||Abdul Qader al-Taneer||{{*sound2|National anthem of Jordan instrumental.ogg|"Al-salam Al-malaki Al-urdoni"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Kazakhstan|}} {{Flag|Kazakhstan}}
!scope=row|{{sort|Kazakhstan|}} {{Flag|Kazakhstan}}
Baris 302: Baris 302:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Kuwait|}} {{Flag|Kuwait}}
!scope=row|{{sort|Kuwait|}} {{Flag|Kuwait}}
|"[[Al-Nasheed Al-Watani]]" ("Lagu Kebangsaan")||align="center"| {{sort|a1978|1978}}||[[Ahmad Meshari Al-Adwani]]||Ibrahim Al-Soula|| || align="center" |
|"[[Lagu Kebangsaan Kuwait|Al-Nasheed Al-Watani]]" ("Lagu Kebangsaan")|| align="center" | {{sort|a1978|1978}}||[[Ahmad Meshari Al-Adwani]]||Ibrahim Al-Soula|| || align="center" |
|-
|-
!scope=row|{{sort|Kirgizstan|}} {{Flag|Kirgizstan}}
!scope=row|{{sort|Kirgizstan|}} {{Flag|Kirgizstan}}
|"[[Lagu Kebangsaan Republik Kirgiz|Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni]]" ("Lagu Kebangsaan Republik Kirgiz")||align="center"| {{sort|a1992|1992}}||Djamil Sadykov dan Eshmambet Kuluev||Nasyr Davlesov dan Kalyi Moldobasanov||{{*sound2|National Anthem of Kyrgyzstan.ogg|"Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni"}} ||align="center"|
|"[[Lagu kebangsaan Kyrgyzstan|Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni]]" ("Lagu Kebangsaan Republik Kirgiz")|| align="center" | {{sort|a1992|1992}}||Djamil Sadykov dan Eshmambet Kuluev||Nasyr Davlesov dan Kalyi Moldobasanov||{{*sound2|National Anthem of Kyrgyzstan.ogg|"Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Laos|}} {{Flag|Laos}}
!scope=row|{{sort|Laos|}} {{Flag|Laos}}
Baris 311: Baris 311:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Latvia|}} {{Flag|Latvia}}
!scope=row|{{sort|Latvia|}} {{Flag|Latvia}}
|"[[Dievs, svētī Latviju!]]" ("Tuhan Memberkati Latvia")|| align="center" | {{sort|a1920|1920}}||[[Kārlis Baumanis]]||[[Kārlis Baumanis]]||{{*sound2|Latvian National Anthem.ogg|"Dievs, svētī Latviju!"}} ||align="center"|
|"[[Dievs, sveti Latviju!|Dievs, svētī Latviju!]]" ("Tuhan Memberkati Latvia")|| align="center" | {{sort|a1920|1920}}||[[Kārlis Baumanis]]||[[Kārlis Baumanis]]||{{*sound2|Latvian National Anthem.ogg|"Dievs, svētī Latviju!"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Lebanon|}} {{Flag|Lebanon}}
!scope=row|{{sort|Lebanon|}} {{Flag|Lebanon}}
|"[[Lagu Kebangsaan Lebanon]]"||align="center"| {{sort|a1927|1927}}||Rashid Nakhle||[[Wadih Sabra]]||{{*sound2|Lebanese national anthem.ogg|"Lebanese National Anthem"}} ||align="center"|
|[[Lagu kebangsaan Lebanon|"Lagu Kebangsaan Lebanon"]]|| align="center" | {{sort|a1927|1927}}||Rashid Nakhle||[[Wadih Sabra]]||{{*sound2|Lebanese national anthem.ogg|"Lebanese National Anthem"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Lesotho|}} {{Flag|Lesotho}}
!scope=row|{{sort|Lesotho|}} {{Flag|Lesotho}}
Baris 350: Baris 350:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Mali|}} {{Flag|Mali}}
!scope=row|{{sort|Mali|}} {{Flag|Mali}}
|"[[Le Mali|Pour l'Afrique et pour toi, Mali]]" ("Untuk Afrika dan Untukmu, Mali")||align="center"| {{sort|a1962|1962}}||[[Seydou Badian Kouyate]]||[[Banzumana Sissoko]]|| ||align="center"|
|"[[Pour l'Afrique et pour toi, Mali]]" ("Untuk Afrika dan Untukmu, Mali")|| align="center" | {{sort|a1962|1962}}||[[Seydou Badian Kouyate]]||[[Banzumana Sissoko]]|| ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Malta|}} {{Flag|Malta}}
!scope=row|{{sort|Malta|}} {{Flag|Malta}}
Baris 359: Baris 359:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Mauritania|}} {{Flag|Mauritania}}
!scope=row|{{sort|Mauritania|}} {{Flag|Mauritania}}
|"[[Lagu Kebangsaan Mauritania]]"||align="center"| {{sort|a1960|1960}}||Baba Ould Cheikh||[[Tolia Nikiprowetzky]]|| || align="center" |
|"[[Lagu Kebangsaan Mauritania]]"|| align="center" | {{sort|a1960|1960}}||Baba Ould Cheikh||[[Tolia Nikiprowetzky]]|| || align="center" |
|-
|-
!scope=row|{{sort|Mauritius|}} {{Flag|Mauritius}}
!scope=row|{{sort|Mauritius|}} {{Flag|Mauritius}}
|[[Motherland (lagu kebangsaan)|"Motherland"]] ("Ibu Pertiwi")||align="center"| {{sort|a1968|1968}}||Jean Georges Prosper||Philippe Gentil (M.B.E. Esq.)|| || align="center" |
|"[[Motherland]]" ("Ibu Pertiwi")|| align="center" | {{sort|a1968|1968}}||Jean Georges Prosper||Philippe Gentil (M.B.E. Esq.)|| || align="center" |
|-
|-
!scope=row|{{sort|Mexico|}} {{Flag|Meksiko}}
!scope=row|{{sort|Mexico|}} {{Flag|Meksiko}}
Baris 377: Baris 377:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Mongolia|}} {{Flag|Mongolia}}
!scope=row|{{sort|Mongolia|}} {{Flag|Mongolia}}
|"[[Lagu kebangsaan Mongolia|Mongol ulsiin töriin duulal]]" ("Lagu Kebangsaan Mongolia")||align="center"| {{sort|a1950|1950}}||[[Tsendiin Damdinsüren]]||[[Bilegiin Damdinsüren]] dan [[Luvsanjambyn Mördorj]]||{{*sound2|Mongolian national anthem, performed by the United States Navy Band.ogg|"Mongol ulsiin töriin duulal"}} ||align="center"|
|"[[Lagu Kebangsaan Mongolia|Mongol ulsiin töriin duulal]]" ("Lagu Kebangsaan Mongolia")|| align="center" | {{sort|a1950|1950}}||[[Tsendiin Damdinsüren]]||[[Bilegiin Damdinsüren]] dan [[Luvsanjambyn Mördorj]]||{{*sound2|Mongolian national anthem, performed by the United States Navy Band.ogg|"Mongol ulsiin töriin duulal"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Montenegro|}} {{Flag|Montenegro}}
!scope=row|{{sort|Montenegro|}} {{Flag|Montenegro}}
Baris 383: Baris 383:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Maroko|}} {{Flag|Maroko}}
!scope=row|{{sort|Maroko|}} {{Flag|Maroko}}
|"[[Cherifian Anthem|Hymne Chérifien]]" ("Anthem of Morocco")||align="center"| {{sort|a1956|1956}}||Ali Squalli Houssaini||Léo Morgan||{{*sound2|National Anthem of Morocco.ogg|"Hymne Chérifien"}} ||align="center"|
|"[[Hymne Cherifien|Hymne Chérifien]]" ("Anthem of Morocco")|| align="center" | {{sort|a1956|1956}}||Ali Squalli Houssaini||Léo Morgan||{{*sound2|National Anthem of Morocco.ogg|"Hymne Chérifien"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Mozambik|}} {{Flag|Mozambik}}
!scope=row|{{sort|Mozambik|}} {{Flag|Mozambik}}
Baris 422: Baris 422:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Pakistan|}} {{Flag|Pakistan}}
!scope=row|{{sort|Pakistan|}} {{Flag|Pakistan}}
|"[[Qaumī Tarāna]]" ("Lagu Kebangsaan")||align="center"| {{sort|a1954|1954}}||[[Hafeez Jullundhri]]||[[Ahmed Ghulamali Chagla]]||{{*sound2|National anthem of Pakistan.OGG|"Qaumī Tarāna"}}||align="center"|
|"[[Qaumi Taranah|Qaumī Tarāna]]" ("Lagu Kebangsaan")|| align="center" | {{sort|a1954|1954}}||[[Hafeez Jullundhri]]||[[Ahmed Ghulamali Chagla]]||{{*sound2|National anthem of Pakistan.OGG|"Qaumī Tarāna"}}||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Palau|}} {{Flag|Palau}}
!scope=row|{{sort|Palau|}} {{Flag|Palau}}
Baris 437: Baris 437:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Paraguay|}} {{Flag|Paraguay}}
!scope=row|{{sort|Paraguay|}} {{Flag|Paraguay}}
|"[[Lagu kebangsaan Paraguay|Paraguayos, República o Muerte]]" ("Bangsa Paraguay, Republik atau Mati")||align="center"| {{sort|a1933|1933}}||[[Francisco Acuña de Figueroa]]||[[Francisco José Debali]]||{{*sound2|Paraguay National Anthem.ogg|"Paraguayos, República o Muerte"}} ||align="center"|
|"[[Paraguayos, República o Muerte]]" ("Bangsa Paraguay, Republik atau Mati")|| align="center" | {{sort|a1933|1933}}||[[Francisco Acuña de Figueroa]]||[[Francisco José Debali]]||{{*sound2|Paraguay National Anthem.ogg|"Paraguayos, República o Muerte"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Peru|}} {{Flag|Peru}}
!scope=row|{{sort|Peru|}} {{Flag|Peru}}
Baris 446: Baris 446:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Polandia|}} {{Flag|Polandia}}
!scope=row|{{sort|Polandia|}} {{Flag|Polandia}}
|"[[Polandia Takkan Hilang|Mazurek Dąbrowskiego]]" ("Polandia Takkan Hilang, Sepanjang kami masih hidup")<ref group="note" name=mazurka>Also known by its incipit: "Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy" ("Poland Is Not Yet Lost, So long as we still live").</ref>||align="center"| {{sort|a1926|1926}}||[[Józef Wybicki]]||unknown||{{*sound2|Mazurek Dabrowskiego.ogg|"Mazurek Dąbrowskiego"}} ||align="center"|
|"[[Mazurek Dąbrowskiego]]" ("Polandia Takkan Hilang, Sepanjang kami masih hidup")<ref group="note" name=mazurka>Also known by its incipit: "Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy" ("Poland Is Not Yet Lost, So long as we still live").</ref>|| align="center" | {{sort|a1926|1926}}||[[Józef Wybicki]]||unknown||{{*sound2|Mazurek Dabrowskiego.ogg|"Mazurek Dąbrowskiego"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Portugal|}} {{Flag|Portugal}}
!scope=row|{{sort|Portugal|}} {{Flag|Portugal}}
Baris 455: Baris 455:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Rumania|}} {{Flag|Rumania}}
!scope=row|{{sort|Rumania|}} {{Flag|Rumania}}
|"[[Deșteaptă-te, române!]]" ("Bangunlah, Rumania")||align="center"| {{sort|a1990|1990}}||[[Andrei Mureşanu]]||[[Anton Pann]] and Gheorghe Ucenescu||{{*sound2|Desteapta-te, romane!.ogg|"Deşteaptă-te, române!"}} ||align="center"|
|"[[Deşteaptă-te, române!|Deșteaptă-te, române!]]" ("Bangunlah, Rumania")|| align="center" | {{sort|a1990|1990}}||[[Andrei Mureşanu]]||[[Anton Pann]] and Gheorghe Ucenescu||{{*sound2|Desteapta-te, romane!.ogg|"Deşteaptă-te, române!"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Rusia|}} {{Flag|Rusia}}
!scope=row|{{sort|Rusia|}} {{Flag|Rusia}}
Baris 467: Baris 467:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Saint Lucia|}} {{Flag|Saint Lucia}}
!scope=row|{{sort|Saint Lucia|}} {{Flag|Saint Lucia}}
|"[[Sons and Daughters of Saint Lucia]]"<br>("Putra-Putri Saint Lucia")||align="center"| {{sort|a1979|1979}}||Charles Jesse||Leton Felix Thomas|| ||align="center"|
|"[[Sons and Daughters of Saint Lucia]]"<br>("Putra-Putri Saint Lucia")|| align="center" | {{sort|a1979|1979}}||Charles Jesse||Leton Felix Thomas|| ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Saint Vincent and the Grenadines|}} {{Flag|Saint Vincent and the Grenadines}}
!scope=row|{{sort|Saint Vincent and the Grenadines|}} {{Flag|Saint Vincent and the Grenadines}}
Baris 476: Baris 476:
|-
|-
!scope=row|{{sort|San Marino|}} {{Flag|San Marino}}
!scope=row|{{sort|San Marino|}} {{Flag|San Marino}}
|"[[Inno Nazionale della Repubblica]]" ("Lagu Kebangsaan Republik")||align="center"| {{sort|a1894|1894}}||[[Federico Consolo]]||[[Federico Consolo]]|| ||align="center"|
|"[[Inno Nazionale|Inno Nazionale della Repubblica]]" ("Lagu Kebangsaan Republik")|| align="center" | {{sort|a1894|1894}}||[[Federico Consolo]]||[[Federico Consolo]]|| ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Sao Tome and Principe|}} {{Flag|São Tomé and Príncipe}}
!scope=row|{{sort|Sao Tome and Principe|}} {{Flag|São Tomé and Príncipe}}
Baris 491: Baris 491:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Seychelles|}} {{Flag|Seychelles}}
!scope=row|{{sort|Seychelles|}} {{Flag|Seychelles}}
|"[[Kosta seywa]]" ("Bergabunglah bersama seluruh rakyat Seychelles")||align="center"| {{sort|a1996|1996}}||David François Marc André dan George Charles Robert Payet||David François Marc André dan George Charles Robert Payet|| || align="center" |
|"[[Koste Seselwa|Koste seselwa]]" ("Bergabunglah bersama seluruh rakyat Seychelles")|| align="center" | {{sort|a1996|1996}}||David François Marc André dan George Charles Robert Payet||David François Marc André dan George Charles Robert Payet|| || align="center" |
|-
|-
!scope=row|{{sort|Sierra Leone|}} {{Flag|Sierra Leone}}
!scope=row|{{sort|Sierra Leone|}} {{Flag|Sierra Leone}}
Baris 512: Baris 512:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Afrika Selatan|}} {{Flag|Afrika Selatan}}
!scope=row|{{sort|Afrika Selatan|}} {{Flag|Afrika Selatan}}
|"[[National Anthem of South Africa]]" ("Lagu Kebangsaan Afrika Selatan")<ref group="note">"National Anthem of South Africa" adalah sebuah perpaduan dari "[[Nkosi Sikelel' iAfrika]]" ("Allah Memberkati Afrika") dan "[[Die Stem van Suid-Afrika]]" ("Seruan Afrika Selatan").</ref>||align="center"| {{sort|a1997|1997}}||[[Enoch Sontonga]] dan [[C. J. Langenhoven]]||[[Enoch Sontonga]] dan Marthinus Lourens de Villiers||{{*sound2|South Africa National Anthem.ogg|"National Anthem of South Africa"}} ||align="center"|
|"[[Lagu kebangsaan Afrika Selatan|National Anthem of South Africa]]" ("Lagu Kebangsaan Afrika Selatan")<ref group="note">"National Anthem of South Africa" adalah sebuah perpaduan dari "[[Nkosi Sikelel' iAfrika]]" ("Allah Memberkati Afrika") dan "[[Die Stem van Suid-Afrika]]" ("Seruan Afrika Selatan").</ref>|| align="center" | {{sort|a1997|1997}}||[[Enoch Sontonga]] dan [[C. J. Langenhoven]]||[[Enoch Sontonga]] dan Marthinus Lourens de Villiers||{{*sound2|South Africa National Anthem.ogg|"National Anthem of South Africa"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Sudan Selatan|}} {{Flag|Sudan Selatan}}
!scope=row|{{sort|Sudan Selatan|}} {{Flag|Sudan Selatan}}
Baris 536: Baris 536:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Swiss|}} {{Flag|Swiss}}
!scope=row|{{sort|Swiss|}} {{Flag|Swiss}}
|[[Swiss Psalm|"Schweizerpsalm"]] ("Mazmur Swiss")||align="center"| {{sort|a1961|1961}} (''de facto'')<br />1981 ("[[de jure]]")||Leonhard Widmer (Jerman),<br>Charles Chatelanat (Prancis),<br>Camillo Valsangiacomo (Italia),<br>and Flurin Camathias (Romansch)||[[Alberich Zwyssig]]||{{*sound2|Swiss Psalm.ogg|"Schweizerpsalm"}} ||align="center"|
|"[[Mazmur Swiss|Schweizerpsalm]]" ("Mazmur Swiss")|| align="center" | {{sort|a1961|1961}} (''de facto'')<br />1981 ("[[de jure]]")||Leonhard Widmer (Jerman),<br>Charles Chatelanat (Prancis),<br>Camillo Valsangiacomo (Italia),<br>and Flurin Camathias (Romansch)||[[Alberich Zwyssig]]||{{*sound2|Swiss Psalm.ogg|"Schweizerpsalm"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Suriah|}} {{Flag|Suriah}}
!scope=row|{{sort|Suriah|}} {{Flag|Suriah}}
Baris 557: Baris 557:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Trinidad dan Tobago|}} {{Flag|Trinidad dan Tobago}}
!scope=row|{{sort|Trinidad dan Tobago|}} {{Flag|Trinidad dan Tobago}}
|"[[Forged from the Love of Liberty]]"<br>("Terlupa dari Cinta Kebebasan")||align="center"| {{sort|a1962|1962}}||[[Patrick Castagne]]||[[Patrick Castagne]]|| || align="center" |
|"[[Forged From The Love of Liberty|Forged from the Love of Liberty]]"<br>("Terlupa dari Cinta Kebebasan")|| align="center" | {{sort|a1962|1962}}||[[Patrick Castagne]]||[[Patrick Castagne]]|| || align="center" |
|-
|-
!scope=row|{{sort|Tunisia|}} {{Flag|Tunisia}}
!scope=row|{{sort|Tunisia|}} {{Flag|Tunisia}}
Baris 566: Baris 566:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Turkmenistan|}} {{Flag|Turkmenistan}}
!scope=row|{{sort|Turkmenistan|}} {{Flag|Turkmenistan}}
|[[Lagu kebangsaan Turkmenistan|"Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni"]] ("Lagu Negara Merdeka dan Netral Turkmenistan")||align="center"| {{sort|a2008|2008}}||beragam||[[Veli Mukhatov]]||{{*sound2|National anthem of Turkmenistan, performed by the United States Navy Band.oga|"Türkmenbaşyň guran beýik binasy"}} ||align="center"|
|"[[Lagu Kebangsaan Turkmenistan|Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni]]" ("Lagu Negara Merdeka dan Netral Turkmenistan")|| align="center" | {{sort|a2008|2008}}||beragam||[[Veli Mukhatov]]||{{*sound2|National anthem of Turkmenistan, performed by the United States Navy Band.oga|"Türkmenbaşyň guran beýik binasy"}} ||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Tuvalu|}} {{Flag|Tuvalu}}
!scope=row|{{sort|Tuvalu|}} {{Flag|Tuvalu}}
Baris 596: Baris 596:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Kota Vatikan|}} {{Flag|Kota Vatikan}}
!scope=row|{{sort|Kota Vatikan|}} {{Flag|Kota Vatikan}}
| "[[Marche Pontificale]]"<br>("Mars Kepausan")||align=center| {{sort|a1949|1949}} || [[Antonio Allegra]] || [[Charles Gounod]]||{{*sound2|United States Navy Band - Inno e Marcia Pontificale.ogg|"Marche Pontificale"}}||align="center"|
| "[[Inno e Marcia Pontificale|Marche Pontificale]]"<br>("Mars Kepausan")|| align="center" | {{sort|a1949|1949}} || [[Antonio Allegra]] || [[Charles Gounod]]||{{*sound2|United States Navy Band - Inno e Marcia Pontificale.ogg|"Marche Pontificale"}}||align="center"|
|-
|-
!scope=row|{{sort|Venezuela|}} {{Flag|Venezuela}}
!scope=row|{{sort|Venezuela|}} {{Flag|Venezuela}}
Baris 611: Baris 611:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Zimbabwe|}} {{Flag|Zimbabwe}}
!scope=row|{{sort|Zimbabwe|}} {{Flag|Zimbabwe}}
|"[[Lagu kebangsaan Zimbabwe|Simudzai Mureza WeZimbabwe]]" ("Oh Naikkanlah Spanduk Zimbabwe")||align="center"| {{sort|a1994|1994}}||[[Solomon Mutswairo]]||Fred Changundega||{{*sound2|Zimbabwe National Anthem.ogg|"Blessed be the land of Zimbabwe"}} ||align="center"|
|"[[Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe|Simudzai Mureza WeZimbabwe]]" ("Oh Naikkanlah Spanduk Zimbabwe")|| align="center" | {{sort|a1994|1994}}||[[Solomon Mutswairo]]||Fred Changundega||{{*sound2|Zimbabwe National Anthem.ogg|"Blessed be the land of Zimbabwe"}} ||align="center"|
|}
|}


Baris 634: Baris 634:
|-
|-
!scope=row|{{sort|Kosovo|}} {{Flag|Kosovo}}
!scope=row|{{sort|Kosovo|}} {{Flag|Kosovo}}
| "[[Europe (lagu kebangsaan)|Europe]]" ("Eropa")<ref name="kos">{{cite web|accessdate=2008-06-11 |url=http://www.balkaninsight.com/en/main/news/10909/ |date=2008-06-11 |title=Kosovo Approves Anthem with No Lyrics |publisher=''[[Balkan Insight]]'' |quote=Most of the parliamentary groups said they listened to all three shortlisted proposals but opted for the composition called ‘Europe’ by Mehdi Mengjiqi, which has no lyrics as it would respect the multi-ethnic nature of Kosovo. |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080612083247/http://balkaninsight.com/en/main/news/10909/ |archivedate=2008-06-12 |deadurl=yes |df= }}</ref> ||align=center| 2008 || Tanpa lirik<ref name="kos"/> ||"Lagu Kebangsaan Republik Kosovo"|| [[Mendi Mengjiqi]]<ref name="kos"/> ||{{*sound2|National Anthem of the Republic of Kosovo.ogg|"Europe"}}
| "[[Europe (lagu kebangsaan)|Europe]]" ("Eropa")<ref name="kos">{{cite web|accessdate=2008-06-11 |url=http://www.balkaninsight.com/en/main/news/10909/ |date=2008-06-11 |title=Kosovo Approves Anthem with No Lyrics |publisher=''[[Balkan Insight]]'' |quote=Most of the parliamentary groups said they listened to all three shortlisted proposals but opted for the composition called ‘Europe’ by Mehdi Mengjiqi, which has no lyrics as it would respect the multi-ethnic nature of Kosovo. |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080612083247/http://balkaninsight.com/en/main/news/10909/ |archivedate=2008-06-12 |deadurl=yes |df= }}</ref> || align="center" | 2008 || Tanpa lirik<ref name="kos"/> ||"Lagu Kebangsaan Republik Kosovo"|| [[Mendi Mengjiqi]]<ref name="kos"/> ||{{*sound2|National Anthem of the Republic of Kosovo.ogg|"Europe"}}
|-
|-
!scope=row|{{sort|Siprus Utara|}} {{Flag|Siprus Utara}}
!scope=row|{{sort|Siprus Utara|}} {{Flag|Siprus Utara}}

Revisi per 1 Februari 2022 07.05

Rouget de Lisle, komponis lagu kebangsaan Prancis "La Marseillaise", menyanyikannya untuk pertama kalinya. Lagu kebangsaan tersebut adalah salah satu lagu kebangsaan terawal yang diadopsi oleh sebuah negara modern, pada tahun 1795.
Nada-nada lagu kebangsaan di dunia.

Kebanyakan negara memiliki lagu kebangsaan, yang didefinisikan sebagai "sebuah lagu, untuk pujian, pencurahan, atau patriotisme";[1] kebanyakan lagu kebangsaan bergaya mars atau himne. Sebuah himne dapat menjadi lagu kebangsaan melalui sebuah tujuan dalam konstitusi negara, melalui sebuah hukum yang dicanangkan oleh legislaturnya, atau singkatnya melalui tradisi.[2] Lagu kerajaan adalah lagu patriotik yang mirip dengan lagu kebangsaan, tetapi ini secara khusus memuji atau mendoakan seorang penguasa monarki atau dinasti kerajaan. Lagu-lagu semacam itu biasanya dipentaskan di penampilan publik oleh penguasa monarki atau acara kerajaan penting lainnya.[3] Beberapa negara memakai lagu kerajaan sebagai lagu kebangsaan, seperti lagu kebangsaan Yordania.

Terdapat sejumlah pengklaim dari posisi lagu kebangsaan tertua.[4] Salah satu lagu kebangsaan pertama yang dikomposisikan adalah lagu kebangsaan Belanda "Wilhelmus", yang ditulis antara 1568 dan 1572.[5] Lagu kebangsaan Jepang, "Kimigayo", menampilkan lirik lagu kebangsaan tertua, mengambil kata-katanya dari "Kokin Wakashū", yang pertama kali diterbitkan pada 905, meskipun kata-kata tersebut belum dihimpun dalam musik sampai tahun 1880.[6] Lagu kebangsaan pertama yang resmi diadopsi adalah lagu kebangsaan Spanyol "Marcha Real", pada 1770; asal muasalnya masih tak jelas, diyakini berasal dari Venesia pada abad keenam belas, atau bahkan dikomposisikan oleh raja Frederick Agung sendiri; ini juga menjadi salah satu dari beberapa lagu kebangsaan yang tak pernah memiliki lirik resmi.[7] Lagu-lagu kebangsaan menjadi makin populer di negara-negara Eropa pada abad ke-18.[8] Contohnya, lagu kebangsaan Inggris "God Save the Queen" pertama kali ditampilkan dengan judul "God Save the King" pada 1745.[9] Lagu kebangsaan Prancis "La Marseillaise" ditulis satu setengah abad kemudian pada 1792, dan diadopsi pada 1795.[10]

Lagu-lagu kebangsaan biasanya ditulis dalam bahasa paling umum di negara tersebut, entah de facto atau resmi. Negara-negara dengan berbagai bahasa nasional dapat menawarkan beberapa versi dari lagu kebangsaannya. Contohnya, lagu kebangsaan Swiss memiliki lirik berbeda untuk setiap empat bahasa nasional di negara tersebut: Prancis, Jerman, Italia, dan Romansh.[11] Lagu kebangsaan Selandia Baru sekarang umumnya dinyanyikan dengan lirik pertama dalam bahasa Māori ("Aotearoa") dan kedua dalam bahasa Inggris ("God Defend New Zealand"). Nadanya sama namun liriknya memiliki pengartian berbeda. Lagu kebangsaan Afrika Selatan memiliki keunikan karena memiliki dua lagu berbeda bersama dengan lima dari sebelas bahasa resmi di negara tersebut yang dipakai, di mana setiap bahasa terdiri dari sebuah stanza.[12]

Lagu kebangsaan negara anggota dan negara pengamat PBB

Hanya negara anggota dan negara pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa yang dimasukkan dalam tabel ini.[13][14] Lagu-lagu kebangsaan negara berdaulat yang tak menjadi anggota atau pengamat PBB didaftarkan di tabel terpisah. Sebuah terjemahan Indonesia dari judulnya disediakan saat diperlukan.

Negara Lagu kebangsaan Tanggal adopsi Penulis lirik Penulis musik Audio Sumber
 Afghanistan "Da da Batorano Kor"
("Inilah Rumah Para Pemberani")
2021 (de facto) Mullah Faqir Muhammad Darwish tidak ada (akapela) noicon "Dā də Bātorāno kor" [15][16][17][18]
 Albania "Himni i Flamurit" ("Himne kepada Bendera") 1912 Aleksandër Stavre Drenova Ciprian Porumbescu "Himni i Flamurit" [19]
 Aljazair "Kassaman"
("Kami Mengabdi")
1962 Moufdi Zakaria Mohamed Fawzi "Kassaman" [20]
 Andorra "El Gran Carlemany"
("Charlemagne Raya")
1914 Enric Marfany Bons Juan Benlloch y Vivó [21]
 Angola "Angola Avante"
("Majulah Angola")
1975 Manuel Rui Alves Monteiro Rui Alberto Vieira Dias Mingas
 Antigua dan Barbuda "Fair Antigua, We Salute Thee"
("Antigua Adil, Kami Menghormatinya")[note 1]
1981 Novelle Hamilton Richards Walter Garnet Picart Chambers "Fair Antigua, We Salute Thee"
 Argentina "Himno Nacional Argentino" ("Lagu Kebangsaan Argentina") 1813 Vicente López y Planes Blas Parera "Himno Nacional Argentino"
 Armenia "Mer Hayrenik" ("Tanah Air Kita") 1918, 1991 Mikael Nalbandian Barsegh Kanachyan "Mer Hayrenik"
 Australia "Advance Australia Fair" ("Majulah Keadilan Australia")[note 1] 1984 Peter Dodds McCormick Peter Dodds McCormick "Advance Australia Fair"
 Austria "Land der Berge, Land am Strome" ("Tanah Pegunungan, Tanah di Sungai") 1947 Paula von Preradović Wolfgang Amadeus Mozart/Johann Holzer "Land der Berge, Land am Strome"
 Azerbaijan "Azərbaycan marşı"
("Lagu Kebangsaan Azerbaijan")
1918 Ahmed Javad Uzeyir Hajibeyov "Azərbaycan Dövlət Himni"
 Bahama "March On, Bahamaland" ("Berbarislah, Tanah Bahama")[note 1] 1973 Timothy Gibson Timothy Gibson "March On, Bahamaland"
 Bahrain "Bahrainona"
("Bahrain Kami")
1971 Mohamed Sudqi Ayyash unknown "Our Bahrain"
 Bangladesh "Amar Shonar Bangla" ("Bengal Emasku") 1972 Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore "Amar Shonar Bangla"
 Barbados "In Plenty and In Time of Need" 1966 Irving Burgie C. Van Roland Edwards noicon "In Plenty and In Time of Need"
 Belarus "My Belarusy" ("Kami, Bangsa Belarusia")[note 2] 1955 Michael Klimovich Nestar Sakalowski "My Belarusy"
 Belgium The "Brabançonne" 1830 Jenneval (Louis-Alexandre Dechet) François Van Campenhout "The Brabançonne"
 Belize "Land of the Free" ("Tanah Bebas") 1981 Samuel Alfred Haynes Selwyn Walford Young "Land of the Free"
 Benin "L'Aube Nouvelle" ("Fajar Hari Baru") 1960 Gilbert Jean Dagnon Gilbert Jean Dagnon "L'Aube Nouvelle"
 Bhutan "Druk tsendhen" ("Kerajaan Naga Petir") 1953 Dasho Gyaldun Thinley Aku Tongmi
 Bolivia "Himno Nacional de Bolivia" ("Lagu Kebangsaan Bolivia") 1852 José Ignacio de Sanjinés Leopoldo Benedetto Vincenti "Himno Nacional de Bolivia"
 Bosnia dan Herzegovina "Intermeco" 1999 - Dušan Šestić
 Botswana "Fatshe leno la rona" ("Diberkatilah Tanah Bangsawan Ini") 1966 Kgalemang Tumedisco Motsete Kgalemang Tumedisco Motsete "Fatshe leno la rona"
 Brazil "Hino Nacional Brasileiro" ("Lagu Kebangsaan Brasil") 1831 Joaquim Osório Duque Estrada Francisco Manuel da Silva "Hino Nacional Brasileiro"
 Brunei "Allah Peliharakan Sultan" 1951 Pengiran Haji Mohamed Yusuf bin Abdul Rahim Besar bin Sagap "Allah Peliharakan Sultan"
 Bulgaria "Mila Rodino" ("Salam Ibu Pertiwi") 1964 Tsvetan Radoslavov Tsvetan Radoslavov "Mila Rodino"
 Burkina Faso "Une Seule Nuit" ("Semalam Tunggal") 1984 Thomas Sankara Thomas Sankara
 Burundi "Burundi Bwacu" ("Burundi Kami") 1962 Jean-Baptiste Ntahokaja and others Marc Barengayabo
 Kamboja "Nokor Reach" ("Kerajaan Ningrat") 1941 Samdach Chuon Nat F. Perruchot and J. Jekyll "Nokoreach"
 Kamerun "O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres" ("Oh Kamerun, Sandaran Para Bapak Bangsa Kami") 1957 René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, dan Moïse Nyatte Nko'o (Prancis),
Dr Bernard Fonlon (Inggris)
René Djam Afame noicon "O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres"
 Kanada "O Canada" ("Oh Kanada") [note 1] 1980 Adolphe-Basile Routhier (Prancis);
Robert Stanley Weir (Inggris)
Calixa Lavallée "O Canada"
 Tanjung Verde "Cântico da Liberdade" ("Lagu Kebebasan") 1996 Amílcar Spencer Lopes Adalberto Higino Tavares Silva
 Republik Afrika Tengah "La Renaissance" ("Kelahiran Kembali") 1960 Barthélémy Boganda Herbert Pepper noicon "La Renaissance"
 Chad "La Tchadienne" ("People of Chad") 1960 Louis Gidrol and others Paul Villard
 Chili "Himno Nacional de Chile" ("Lagu Kebangsaan Chili") 1828 (de facto)
1941 (de jure)
Eusebio Lillo Ramón Carnicer "Himno Nacional de Chile"
 Republik Rakyat Tiongkok "Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ" ("Barisan Sukarelawan") 1949 (sementara)
1982 (resmi)
2004 (konstitusional)
Tian Han Nie Er "Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ"
 Kolombia "Himno Nacional de la República de Colombia" ("Lagu Kebangsaan Republik Kolombia") 1886 Rafael Núñez Oreste Sindici "Himno Nacional de la República de Colombia"
 Komoro "Udzima wa ya Masiwa" ("Persatuan Kepulauan Besar") 1978 Said Hachim Sidi Abderemane Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah "Udzima wa ya Masiwa"
 Democratic Republic of the Congo "Debout Congolais" ("Bangkitlah Bangsa Kongo") 1960, 1997 Joseph Lutumba Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi
 Republik Kongo "La Congolaise" ("Bangsa Kongo") 1959, 1991 Jacques Tondra and Georges Kibanghi Jean Royer dan Joseph Spadilière "La Congolaise"
 Kosta Rika "Himno Nacional de Costa Rica" ("Lagu Kebangsaan Kosta Rika") 1853 José María Zeledón Brenes Manuel María Gutiérrez "Himno Nacional de Costa Rica"
 Kroasia "Lijepa naša domovino" ("Tanah Air Indah Kami")[note 3] 1972 Antun Mihanović Josip Runjanin "Lijepa naša domovino"
 Kuba "El Himno de Bayamo" ("Lagu Kebangsaan Bayamo") 1902 Perucho Figueredo Perucho Figueredo "El Himno de Bayamo"
 Siprus "Ýmnos eis tīn Eleutherían" ("Himne untuk Kebebasan")[note 4][note 5] 1960 Dionýsios Solomós Nikolaos Mantzaros "Ýmnos eis tīn Eleutherían"
 Republik Ceko "Kde domov můj" ("Dimana Rumahku")[note 6] 1918 Josef Kajetán Tyl František Škroup "Kde domov můj"
 Denmark "Der er et yndigt land" ("Itulah Negara Tercinta")[note 7] 1835 Adam Oehlenschläger Hans Ernst Krøyer "Der er et yndigt land"
 Djibouti "Djibouti" 1977 Aden Elmi Abdi Robleh "Djibouti"
 Dominika "Isle of Beauty, Isle of Splendour"
("Pulau Indah, Pulau Megah")
1978 Wilfred Oscar Morgan Pond Lemuel McPherson Christian "Isle of Beauty, Isle of Splendour"
 Republik Dominika "Himno Nacional" ("Lagu Kebangsaan") 1934 Emilio Prud'Homme José Rufino Reyes y Siancas "Himno Nacional"
 Timor Leste "Pátria" ("Tanah Air") 2002 Francisco Borja da Costa Afonso de Araujo
 Ekuador "Salve, Oh Patria" ("Kami Menghormatimu, Tanah Air Kami") 1948 Juan León Mera Antonio Neumane "Salve, Oh Patria"
 Mesir "Bilady, Bilady, Bilady" ("Negaraku, Negaraku, Negaraku") 1979 Mohamed Younis Al-Qady (diadaptasi dari sebuah pidato oleh Mustafa Kamil) Sayed Darwish "Bilady, Bilady, Bilady"
 El Salvador "Himno Nacional de El Salvador" ("Lagu Kebangsaan El Salvador") 1879 Juan José Cañas Juan Aberle "Himno Nacional de El Salvador"
 Guinea Khatulistiwa "Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad"
("Ayo Himpun Wadah Kebahagiaan Kekal Kita")
1968 Atanasio Ndongo Miyone Ramiro Sánchez Lopes
 Eritrea "Ertra, Ertra, Ertra" ("Eritrea, Eritrea, Eritrea") 1993 Solomon Tsehaye Beraki Isaac Abraham Meharezghi and Aron Tekle Tesfatsion "Ertra, Ertra, Ertra"
 Estonia "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" ("Tanah Airku, Kebahagiaan dan Kesenanganku") 1920 Johann Voldemar Jannsen Fredrik Pacius "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm"
 Ethiopia "Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya" ("Majulah Kedepan, Wahai Bunda Ethiopia") 1992 Dereje Melaku Mengesha Solomon Lulu Mitiku "Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya"
 Fiji "Meda Dau Doka" ("Tuhan Memberkati Fiji") 1970 Michael Francis Alexander Prescott Charles Austin Miles "Meda Dau Doka"
 Finlandia "Maamme"

("Tanah Kami")

1867 Johan Ludvig Runeberg (Swedish), Paavo Cajander (Finnish) Fredrik Pacius "Maamme"
 Prancis "La Marseillaise" ("Lagu Marseille") 1795 Claude Joseph Rouget de Lisle Claude Joseph Rouget de Lisle "La Marseillaise"
 Gabon "La Concorde" ("Rukun") 1960 Georges Aleka Damas Georges Aleka Damas "La Concorde"
 Gambia "For The Gambia Our Homeland"
(Untuk Gambia, Tanah Air Kami)
1965 Virginia Julie Howe Jeremy Frederick Howe
 Georgia "Tavisupleba" ("Kebebasan") 2004 David Magradze Zakaria Paliashvili "Tavisupleda"
 Jerman "Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Persatuan dan Keadilan dan Kebebasan") - Stanza ketiga dari "Lied der Deutschen" ("Lagu Bangsa Jerman") 1922 August Heinrich Hoffmann von Fallersleben Joseph Haydn "Einigkeit und Recht und Freiheit"
 Ghana "God Bless Our Homeland Ghana" ("Allah Memberkati Tanah Air Kami, Ghana") 1957 Michael Kwame Gbordzoe Philip Gbeho "God Bless Our Homeland Ghana"
 Yunani "Ýmnos eis tīn Eleutherían" ("Himne untuk Kebebasan")[note 4] 1865 Dionýsios Solomós Nikolaos Mantzaros "Ýmnos eis tīn Eleutherían"
 Granada "Hail Grenada" ("Salam Granada") 1974 Irva Merle Baptiste Louis Arnold Masanto "Hail Grenada"
 Guatemala "Himno Nacional de Guatemala" ("Lagu Kebangsaan Guatemala") 1896 José Joaquín Palma Rafael Álvarez Ovalle
 Guinea "Liberté" ("Kebebasan") 1958 Tidak diketahui Kodofo Moussa "Liberté"
 Guinea-Bissau "Esta É a Nossa Pátria Bem Amada" ("Inilah Negara Tercinta Kami") 1974 Amílcar Cabral Xiao He
 Guyana "Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains" ("Salam Tanah Guyana, dari Sungai-Sungai dan Dataran-Dataran") 1966 Archibald Leonard Luker Robert Cyril Gladstone Potter "Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains"
 Haiti "La Dessalinienne" ("Lagu Dessalines") 1904 Justin Lhérisson Nicolas Geffrard "La Dessalinienne"
 Honduras "Himno Nacional de Honduras" ("Lagu Kebangsaan Honduras") 1915 Augusto Constancio Coello Carlos Hartling "Himno Nacional de Honduras"
 Hongaria "Himnusz" ("Himne") 1844 Ferenc Kölcsey Ferenc Erkel "Himnusz"
 Iceland "Lofsöngur" ("Himne") 1944 Matthías Jochumsson Sveinbjörn Sveinbjörnsson "Lofsöngur"
 India "Jana Gana Mana" ("Salam penguasa seluruh pikiran") 1950 Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore "Jana Gana Mana"
 Indonesia "Indonesia Raya" 1928 (de facto)

1945 (de jure)

Wage Rudolf Supratman Wage Rudolf Supratman noicon "Indonesia Raya"
 Iran "Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran" ("Lagu Kebangsaan Republik Islam Iran") 1990 multiple Hassan Riyahi "Mehre Khâvarân"
 Irak "Mawtini" ("Tanah Airku") 2004 Ibrahim Touqan Mohammed Flayfel "Mawtini"
 Irlandia "Amhrán na bhFiann" ("Lagu Prajurit") 1926 Peadar Kearney (Inggris), Liam Ó Rinn (Irlandia) Peadar Kearney dan Patrick Heeney "Amhrán na bhFiann"
 Israel "HaTikvah" ("Harapan") 1948 (de facto)
2004 ("de jure")
Naftali Herz Imber Samuel Cohen "HaTikvah"
 Italia "Il Canto degli Italiani" ("Lagu Bangsa Italia") 1946 (de facto)
2017 ("de jure")
Goffredo Mameli Michele Novaro "Il Canto degli Italiani"
 Pantai Gading "L'Abidjanaise" ("Lagu Abidjan") 1960 Mathieu Ekra, Joachim Bony, dan Pierre Marie Coty Pierre Marie Coty and Pierre Michel Pango noicon "L'Abidjanaise"
 Jamaika "Jamaica, Land We Love" ("Jamaika, Tanah yang Kami Cintai")[note 1] 1962 Hugh Sherlock Robert Lightbourne "Jamaica, Land We Love"
 Jepang "Kimigayo" ("Pemerintahan Sri Baginda")[22] 1880 (de facto)
1999 ("de jure")
Puisi Waka tradisional dari Kokin Wakashū (pertama kali diterbitkan pada 905) Yoshiisa Oku dan Akimori Hayashi; biasanya dikreditkan kepada Hiromori Hayashi "Kimi ga Yo" [23]
 Yordania "Al-salam Al-malaki Al-urdoni" ("Lagu Kerajaan Yordania") 1946 Abdul Monem Al-Refai Abdul Qader al-Taneer "Al-salam Al-malaki Al-urdoni"
 Kazakhstan "Meniñ Qazaqstanım" ("Kazakhstanku") 2006 Zhumeken Nazhimedenov (dengan modifikasi oleh Nursultan Nazarbayev) Shamshi Kaldayakov "Meniñ Qazaqstanım"
 Kenya "Ee Mungu Nguvu Yetu" ("Oh Tuhan dari Seluruh Ciptaan") 1963 Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, dan Washington Omondi Komisi Lagu Kebangsaan "Ee Mungu Nguvu Yetu"
 Kiribati "Teirake Kaini Kiribati" ("Berdirilah, Kiribati") 1979 Urium Tamuera Ioteba Urium Tamuera Ioteba
 Korea Utara "Aegukka" ("Lagu Patriotik") 1947 Pak Seyŏng Kim Wŏn'gyun noicon "Aegukka"
 Korea Selatan "Aegukga" ("Lagu Patriotik") 1948 An Chang-ho Ahn Eak-tae "Aegukga"
 Kuwait "Al-Nasheed Al-Watani" ("Lagu Kebangsaan") 1978 Ahmad Meshari Al-Adwani Ibrahim Al-Soula
 Kirgizstan "Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni" ("Lagu Kebangsaan Republik Kirgiz") 1992 Djamil Sadykov dan Eshmambet Kuluev Nasyr Davlesov dan Kalyi Moldobasanov "Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni"
 Laos "Pheng Xat Lao" ("Lagu Kebangsaan Laos") 1947 Sisana Sisane Thongdy Sounthonevichit "Pheng Xat Lao"
 Latvia "Dievs, svētī Latviju!" ("Tuhan Memberkati Latvia") 1920 Kārlis Baumanis Kārlis Baumanis "Dievs, svētī Latviju!"
 Lebanon "Lagu Kebangsaan Lebanon" 1927 Rashid Nakhle Wadih Sabra "Lebanese National Anthem"
 Lesotho "Lesotho Fatse La Bontata Rona" ("Lesotho, Tanah Bapa-bapa Kami") 1966 François Coillard Ferdinand-Samuel Laur
 Liberia "All Hail, Liberia, Hail!" ("Salam Semua, Liberia, Salam!") 1847 Daniel Bashiel Warner Olmstead Luca "All Hail, Liberia, Hail!"
 Libya "Libya, Libya, Libya" 2011 Al Bashir Al Arebi Mohammed Abdel Wahab
 Liechtenstein "Oben am jungen Rhein" ("Bangunlah Pemuda Rhine") 1963 Jakob Josef Jauch tidak diketahui "Oben am jungen Rhein"
 Lithuania "Tautiška giesmė" ("Lagu Nasional") 1919 Vincas Kudirka Vincas Kudirka "Tautiška giesmė"
 Luxembourg "Ons Heemecht" ("Tanah Air Kami") 1895 Michel Lentz Jean Antoine Zinnen "Ons Hémécht"
 Makedonia "Denes nad Makedonija" ("Sekarang di Sepanjang Makedonia") 1992 ("de jure") Vlado Maleski Todor Skalovski
 Madagaskar "Ry Tanindrazanay malala ô!" ("Oh, Tanah Tercinta Leluhur Kami") 1958 Pastor Rahajason Norbert Raharisoa
 Malawi "Mulungu dalitsa Malaŵi" ("Allah Memberkati Malawi") 1964 Michael-Fredrick Paul Sauka Michael-Fredrick Paul Sauka "Mulungu dalitsa Malaŵi"
 Malaysia "Negaraku" 1957 multiple Pierre-Jean de Béranger "Negaraku"
 Maladewa "Gaumii salaam" ("Salam Nasional") 1972 Muhammad Jameel Didi Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva "Gaumii salaam"
 Mali "Pour l'Afrique et pour toi, Mali" ("Untuk Afrika dan Untukmu, Mali") 1962 Seydou Badian Kouyate Banzumana Sissoko
 Malta "L-Innu Malti" ("Himne Malta") 1964 Dun Karm Psaila Robert Samut "L-Innu Malti"
 Marshall Islands "Forever Marshall Islands" ("Kepulauan Marshall Selamanya") 1991 Amata Kabua Amata Kabua "Forever Marshall Islands"
 Mauritania "Lagu Kebangsaan Mauritania" 1960 Baba Ould Cheikh Tolia Nikiprowetzky
 Mauritius "Motherland" ("Ibu Pertiwi") 1968 Jean Georges Prosper Philippe Gentil (M.B.E. Esq.)
 Meksiko "Himno Nacional Mexicano" ("Lagu Kebangsaan Meksiko") 1854 (de facto)
1943 ("de jure")
Francisco González Bocanegra Jaime Nunó "Himno Nacional Mexicano"
 Mikronesia "Patriots of Micronesia" ("Pahlawan-pahlawan Mikronesia") 1991 tidak diketahui Lagu Jerman tradisional (Ich hab' mich ergeben) "Patriots of Micronesia"
 Moldova "Limba noastră" ("Bahasa Kita") 1994 Alexei Mateevici Alexandru Cristea "Limba noastră"
  Monako "Hymne Monégasque" ("Lagu Kebangsaan Monégasque") 1848 Louis Notari Charles Albrecht "Hymne Monégasque"
 Mongolia "Mongol ulsiin töriin duulal" ("Lagu Kebangsaan Mongolia") 1950 Tsendiin Damdinsüren Bilegiin Damdinsüren dan Luvsanjambyn Mördorj noicon "Mongol ulsiin töriin duulal"
 Montenegro "Oj, svijetla majska zoro" ("Oh, Terbitlah Mei") 2004 folk song Žarko Mirković[24] "Oj, svijetla majska zoro"
 Maroko "Hymne Chérifien" ("Anthem of Morocco") 1956 Ali Squalli Houssaini Léo Morgan "Hymne Chérifien"
 Mozambik "Pátria Amada" ("Tanah Air yang Dicintai") 2002 Salomão J. Manhiça dan Mia Couto Justino Sigaulane Chemane
 Myanmar "Kaba Ma Kyei" ("Sampai Akhir Dunia") 1948 Saya Tin Saya Tin "Kaba Ma Kyei"
 Namibia "Namibia, Land of the Brave"
("Namibia, Tanah Orang Berani")
1991 Axali Doëseb Axali Doëseb noicon "Namibia, Land of the Brave"
 Nauru "Nauru Bwiema" ("Lagu Nauru") 1968 Margaret Hendrie Laurence Henry Hicks
   Nepal "Sayaun Thunga Phool Ka" ("Karangan Ratusan Bunga")[25] 2007 Byakul Maila[26] Amber Gurung
 Belanda "Wilhelmus" ("William") 1568 (de facto), 1932 (de jure) Philips dari Marnix, atau Dirck Coornhert atau Petrus Dathenus Adrianus Valerius "The Wilhelmus"
 Selandia Baru "God Defend New Zealand"
("Tuhan Pertahankan Selandia Baru")[note 1]
1940 (himne kebangsaan)[note 8]
1977 (national anthem)[note 8]
Thomas Bracken (versi Inggris)[note 8]
Thomas H. Smith (versi Māori)[note 8]
John Joseph Woods[note 8] "God Defend New Zealand"
 Nicaragua "Salve a ti, Nicaragua" ("Hormatilah, Nicaragua") 1918 Salomón Ibarra Mayorga Luis A. Delgadillo "Salve a ti, Nicaragua"
 Niger "La Nigérienne" ("Bangsa Nigeria") 1961 Maurice Albert Thiriet Robert Jacquet dan Nicolas Abel François Frionnet
 Nigeria "Arise, O Compatriots" 1978 John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, dan P. O. Aderibighe Band Kepolisian Nigeria, di bawah pengarahan B. E. Odiase noicon "Arise O compatriots, Nigeria's Call Obey"
 Norwegia "Ja, vi elsker dette landet" ("Ya, Kami Cinta Negara Ini")[note 9] 1864[note 10] Bjørnstjerne Bjørnson Rikard Nordraak "Ja, vi elsker dette landet"
 Oman "Nashid as-Salaam as-Sultani" ("Lagu Kebangsaan Oman") 1932 Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi James Frederick Mills, diaransemenkan oleh Bernard Ebbinghaus
 Pakistan "Qaumī Tarāna" ("Lagu Kebangsaan") 1954 Hafeez Jullundhri Ahmed Ghulamali Chagla "Qaumī Tarāna"
 Palau "Belau rekid" ("Palau Kami") 1980 beragam Ymesei O. Ezekiel
 Palestina "Fida'i" ("Negaraku") 1996 Said Al Muzayin Ali Ismael noicon "Fida'i"
 Panama "Himno Istmeño" ("Himne Tanah Genting") 1925 Jeronimo de la Ossa Santos Jorge "Himno Istmeño"
 Papua Nugini "O Arise, All You Sons"
("Bangkitlah, Seluruh Putramu")[note 1]
1975 Tom Shacklady Tom Shacklady
 Paraguay "Paraguayos, República o Muerte" ("Bangsa Paraguay, Republik atau Mati") 1933 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali "Paraguayos, República o Muerte"
 Peru "Himno Nacional del Perú" ("Lagu Kebangsaan Peru") 1821 José de la Torre Ugarte y Alarcón Jose Bernardo Alcedo "Himno Nacional del Perú"
 Filipina "Lupang Hinirang" ("Tanah Terpilih") 1898 José Palma Julián Felipe "Lupang Hinirang"
 Polandia "Mazurek Dąbrowskiego" ("Polandia Takkan Hilang, Sepanjang kami masih hidup")[note 11] 1926 Józef Wybicki unknown "Mazurek Dąbrowskiego"
 Portugal "A Portuguesa" ("Bangsa Portugis") 1911 Henrique Lopes de Mendonça Alfredo Keil "A Portuguesa"
 Qatar "As Salam al Amiri" ("Damau untuk Amir") 1996 Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani Abdul Aziz Nasser Obaidan "As Salam Al Amiri"
 Rumania "Deșteaptă-te, române!" ("Bangunlah, Rumania") 1990 Andrei Mureşanu Anton Pann and Gheorghe Ucenescu "Deşteaptă-te, române!"
 Rusia "Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii" ("Himne Negara Federasi Rusia") 2000 Sergey Mikhalkov Alexander Vasilyevich Alexandrov "Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii"
 Rwanda "Rwanda Nziza" ("Rwanda Indah") 2002 Faustin Murigo Jean-Bosco Hashakimana "Rwanda Nziza"
 Saint Kitts and Nevis "O Land of Beauty!" ("Oh Tanah Indah!")[note 1] 1983 Kenrick Georges Kenrick Georges "O Land of Beauty!"
 Saint Lucia "Sons and Daughters of Saint Lucia"
("Putra-Putri Saint Lucia")
1979 Charles Jesse Leton Felix Thomas
 Saint Vincent and the Grenadines "Saint Vincent, Land so beautiful" ("Saint Vincent, Tanah yang indah") 1979 Phyllis Punnett Joel Bertram Miguel
 Samoa "The Banner of Freedom" ("Spanduk Kebebasan") 1962 Sauni Iiga Kuresa Sauni Iiga Kuresa
  San Marino "Inno Nazionale della Repubblica" ("Lagu Kebangsaan Republik") 1894 Federico Consolo Federico Consolo
 São Tomé and Príncipe "Independência total" ("Kemerdekaan Total") 1975 Alda Neves da Graça do Espírito Santo Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
 Arab Saudi "As-Salam Al Malaki" ("Salam Kerajaan") 1950 Ibrahim Khafaji Abdul Rahman Al-Khateeb "As-Salam Al Malaki"
 Senegal "Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons" ("Setrum Korasmu, Serang Balafons") 1960 Léopold Sédar Senghor Herbert Pepper "Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons"
 Serbia "Bože pravde" ("Dewa Keadilan") 1882 (de facto)
2006 (de jure)
Jovan Đorđević Davorin Jenko "Bože pravde"
 Seychelles "Koste seselwa" ("Bergabunglah bersama seluruh rakyat Seychelles") 1996 David François Marc André dan George Charles Robert Payet David François Marc André dan George Charles Robert Payet
 Sierra Leone "High We Exalt Thee, Realm of the Free"
("Tinggikanlah Kami, Kerajaan Bebas")
1961 Clifford Nelson Fyle John Akar
 Singapura "Majulah Singapura" 1965 Zubir Said Zubir Said "Majulah Singapura"
 Slovakia "Nad Tatrou sa blýska" ("Menyambar di atas Tatras")[note 6] 1918 Janko Matúška folk tune "Nad Tatrou sa blýska"
 Slovenia "Zdravljica" ("Bersulang")[note 12] 1989 France Prešeren Stanko Premrl "Zdravljica"
 Kepulauan Solomon "God Save Our Solomon Islands"
("Allah Selamatkan Kepulauan Solomon Kami")[note 1]
1978 Panapasa Balekana dan Matila Balekana Panapasa Balekana
 Somalia "Qolobaa Calankeed" 2012 Abdullahi Qarshe Abdullahi Qarshe
 Afrika Selatan "National Anthem of South Africa" ("Lagu Kebangsaan Afrika Selatan")[note 13] 1997 Enoch Sontonga dan C. J. Langenhoven Enoch Sontonga dan Marthinus Lourens de Villiers "National Anthem of South Africa"
 Sudan Selatan "South Sudan Oyee!" 2011 Para guru dan murid Universitas Juba, 2011[27] Para guru dan murid Universitas Juba, 2011[27]
 Spanyol "La Marcha Real" ("Mars Kerajaan") 1770 tidak ada tidak diketahui "La Marcha Real"
 Sri Lanka "Sri Lanka Matha" ("Bunda Sri Lanka") 1951 Ananda Samarakoon Ananda Samarakoon
 Sudan "Nahnu Jund Allah Jund Al-watan" ("Kami Adalah Pasukan Allah dan Tanah Kami") 1956 Sayyed Ahmed Mohammed Salih Ahmad Murjan "Nahnu Jund Allah Jund Al-watan"
 Suriname "God zij met ons Suriname" ("Allah Dengan Suriname Kami") 1959 Cornelis Atses Hoekstra dan Henry de Ziel Johannes Corstianus de Puy
 Swaziland "Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati" ("Oh Allah Tuhan kami dari orang Swazi") 1968 Andrease Enoke Fanyana Simelane David Kenneth Rycroft
 Swedia "Du gamla, Du fria" ("Kau Tua, Kau bebas")[note 14] Abad ke-19 (de facto), tak pernah resmi diadopsi Richard Dybeck nada foklor "Du gamla, Du fria"
 Swiss "Schweizerpsalm" ("Mazmur Swiss") 1961 (de facto)
1981 ("de jure")
Leonhard Widmer (Jerman),
Charles Chatelanat (Prancis),
Camillo Valsangiacomo (Italia),
and Flurin Camathias (Romansch)
Alberich Zwyssig "Schweizerpsalm"
 Suriah "Humāt ad-Diyār" ("Penjaga Tanah Air") 1936 Khalil Mardam Bey Mohammed Flayfel dan Ahmad Salim Flayfel "Humāt ad-Diyār"
 Tajikistan "Surudi Milli" ("Lagu Kebangsaan") 1991 Gulnazar Keldi Suleiman Yudakov "Surudi Milli"
 Tanzania "Mungu ibariki Afrika" ("Tuhan Memberkati Afrika") 1961 collectively Enoch Sontonga "Mungu ibariki Afrika"
 Thailand "Phleng Chat" ("Lagu Nasional")[note 15] 1939 Luang Saranupraphan Peter Feit "Phleng Chat"
 Togo "Salut à toi, pays de nos aïeux" ("Hormatilah, Tanah Bapa-bapa Pendiri Kita") 1960 Alex Casimir-Dosseh Alex Casimir-Dosseh
 Tonga "Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga" ("Lagu Raja Kepulauan Tonga") 1875 Uelingatoni Ngū Tupoumalohi Karl Gustavus Schmitt
 Trinidad dan Tobago "Forged from the Love of Liberty"
("Terlupa dari Cinta Kebebasan")
1962 Patrick Castagne Patrick Castagne
 Tunisia "Humat al-Hima" ("Pembela Tanah Air") 1987 Mustafa Sadiq Al-Rafi'i dan Aboul-Qacem Echebbi Mohammed Abdel Wahab "Humat al-Hima"
 Turki "İstiklâl Marşı" ("Mars Kemerdekaan") 1921 Mehmet Akif Ersoy Osman Zeki Üngör "İstiklâl Marşı"
 Turkmenistan "Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni" ("Lagu Negara Merdeka dan Netral Turkmenistan") 2008 beragam Veli Mukhatov "Türkmenbaşyň guran beýik binasy"
 Tuvalu "Tuvalu mo te Atua" ("Tuvalu untuk Keabadian")[note 1] 1978 Afaese Manoa Afaese Manoa
 Uganda "Oh Uganda, Land of Beauty" ("Oh Uganda, Tanah Keindahan") 1962 George Wilberforce Kakoma George Wilberforce Kakoma "Oh Uganda, Land of Beauty"
 Ukraina "Shche ne vmerla Ukraina" ("Kejayaan Ukraina Tak Terkira") 1917 Pavlo Chubynsky Mykhaylo Verbytsky "Shche ne vmerla Ukrainy"
 Uni Emirat Arab "Ishy Biladi" ("Long Live my Homeland") 1971 Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan Saad Abdel Wahab noicon "Ishy Biladi"
 Britania Raya "God Save the Queen" ("Tuhan Jagalah Ratu") 1745 Henry Carey tidak diketahui "God Save the Queen"
 Amerika Serikat "The Star-Spangled Banner" ("Panji Berhias Bintang")[note 16] 1931 Francis Scott Key John Stafford Smith "The Star-Spangled Banner"
 Uruguay "Himno Nacional" ("Lagu Kebangsaan") 1848 Francisco Acuña de Figueroa Francisco José Debali "Himno Nacional"
 Uzbekistan "O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi" ("Lagu Kebangsaan Republik Uzbekistan") 1991 Abdulla Aripov Mutal Burhanov "O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi"
 Vanuatu "Yumi, Yumi, Yumi" ("Kami, Kami, Kami") 1980 François Vincent Ayssav François Vincent Ayssav "Yumi, Yumi, Yumi"
 Kota Vatikan "Marche Pontificale"
("Mars Kepausan")
1949 Antonio Allegra Charles Gounod "Marche Pontificale"
 Venezuela "Gloria al Bravo Pueblo" ("Kejayaan untuk Rakyat Berani") 1881 Vicente Salias Juan José Landaeta "Gloria al Bravo Pueblo"
 Vietnam "Tiến Quân Ca" ("Lagu Berbaris") 1945 Văn Cao Văn Cao
 Yaman "Lagu kebangsaan Yaman" 1990 Abdallah Abdulwahab Noman Ayoob Tarish "National anthem of Yemen"
 Zambia "Stand and Sing of Zambia, Proud and Free" ("Berdiri dan Nyanyikan Zambia, Kebangsaan dan Kebebasan") 1964 collectively Enoch Sontonga "National anthem of Zambia"
 Zimbabwe "Simudzai Mureza WeZimbabwe" ("Oh Naikkanlah Spanduk Zimbabwe") 1994 Solomon Mutswairo Fred Changundega noicon "Blessed be the land of Zimbabwe"

Lagu kebangsaan negara dan teritorial lainnya

Tabel ini meliputi lagu-lagu kebangsaan negara berdaulat de facto yang tak menjadi anggota atau pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa. Beberapa diantaranya tak diakui atau berpengakuan sedikit dari komunitas internasional; beberapa banyak dianggap menjadi bagian dari salah satu negara yang didaftarkan di atas.

Teritorial Lagu kebangsaan teritorial Tanggal adopsi Penulis lirik Resmi dikenal sebagai Penulis musik Rekaman
 Abkhazia "Aiaaira"
("Kemenangan")
1992 Genady Alamiya "Lagu Kebangsaan Republik Abkhazia" Valera Çkaduwa
 Artsakh "Azat u ankakh Artsakh"
("Artsakh bebas dan merdeka")
1992 Vardan Hakobyan "Lagu Kebangsaan Tak Resmi Republik Artsakh" Armen Nasibyan
 Kosovo "Europe" ("Eropa")[28] 2008 Tanpa lirik[28] "Lagu Kebangsaan Republik Kosovo" Mendi Mengjiqi[28] "Europe"
 Siprus Utara "İstiklâl Marşı"
("Mars Kemerdekaan")
1921 Mehmet Akif Ersoy "Lagu Kebangsaan Siprus Turki" Zeki Üngör "İstiklâl Marşı"
 Somaliland "Samo ku waar" 1991 Hassan Sheikh Mumin "Somaliland" Hassan Sheikh Mumin
 Ossetia Selatan "Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn"
("Lagu Kebangsaan Ossetia Selatan")
1995 Totraz Kokaev "Respwlikæ Hwßar İrisânı Pađzahadân Ģimń" Felix Alborov
 Republik Tiongkok (Taiwan) "San Min Chu-i"
("Tiga Prinsip Rakyat")[note 17]
1937 (de facto)
1943 (de jure)
Sun Yat-sen "Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok"[note 18] Ch'eng Mao-yün "San Min Chu I"
 Transnistria "My slavim tebia, Pridnestrovie"
("Kami menjayakanmu, Pridnestrovie")
1992 Boris Parmenov, Vitaly Pishenko, Nicholas Bozhko "Mı slavim tebia Prîdnestrâviē" Boris Alexandrov "My slavim tebia"
Republik Demokratik Arab Sahrawi Sahara Barat "Yā Banīy As-Saharā"
("Oh Putra-putra Sahara")
1979 tidak diketahui "Lagu Kebangsaan Republik Demokratik Arab Sahrawi" tidak diketahui

Lihat pula

Catatan

  1. ^ a b c d e f g h i j "God Save the Queen" adalah lagu kerajaan Antigua dan Barbuda, Australia, Bahama, Kanada, Jamaika, Papua Nugini, Saint Kitts and Nevis, Kepulauan Solomon, dan Tuvalu, dan salah satu dari dua lagu kebangsaan Selandia Baru.
  2. ^ "My Belarusy" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialis Soviet Belarusia.
  3. ^ "Lijepa naša domovino" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialis Kroasia.
  4. ^ a b "Himne untuk Kebebasan" adalah lagu kebangsaan Siprus sekaligus Yunani.
  5. ^ Melalui kekuatan Konstitusi Siprus, lagu kebangsaan Turki "İstiklâl Marşı" dipakai saat perwakilan Siprus Turki hadir. Praktik tersebut berlangsung sampai 1963.
  6. ^ a b Aslinya diadopsi oleh Cekoslowakia sebagai bagian dari himnenya pada 1918 (bersama dengan "Nad Tatrou sa blýska" dari Slovak), dan pada 1993 oleh Republik Ceko (tanpa bagian Slovak).
  7. ^ Lagu kerajaan Denmark adalah "Kong Kristian" ("Raja Kristen").
  8. ^ a b c d e Ini merujuk kepada "God Defend New Zealand", bukan "God Save the Queen".
  9. ^ Sampai awal abad ke-20, "Sønner av Norge" menjadi lagu kebangsaan Norwegia paling diakui. Selain itu, "Norges Skaal" dan "Mitt lille land" berkali-kali disebut sebagai lagu kebangsaan. Lagu kerajaan Norwegia adalah "Kongesangen".
  10. ^ Lagu tersebut pertama kali dipentaskan pada 1864, tetapi baru secara bertahap menggantikan lagu kebangsaan lama "Sønner av Norge" sebagai lagu kebangsaan de facto
  11. ^ Also known by its incipit: "Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy" ("Poland Is Not Yet Lost, So long as we still live").
  12. ^ "Zdravljica" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialist Slovenia. Hanya stanza ketujuh dari lagu tersebut yang dipakai sebagai lagu kebangsaan.
  13. ^ "National Anthem of South Africa" adalah sebuah perpaduan dari "Nkosi Sikelel' iAfrika" ("Allah Memberkati Afrika") dan "Die Stem van Suid-Afrika" ("Seruan Afrika Selatan").
  14. ^ Lagu kerajaan Swedia adalah "Kungssången".
  15. ^ Lagu kerajaan Thailand adalah "Phleng Sansoen Phra Barami".
  16. ^ Ditulis pada 1814. Sebelum tahun 1931, berbagai dipakai, yakni "Hail, Columbia", "My Country, 'Tis of Thee", dan "America the Beautiful"
  17. ^ "Lagu Spanduk Nasional" dipakai sebagai lagu kebangsaan alternatif untuk Republik Tiongkok di acara-acara mancanegaa seperti Permainan Olimpiade.
  18. ^ Nama negara resmi Taiwan adalah "Republik Tiongkok".

Umum

Spesifik

  1. ^ "Anthem". Reference.com. Lexico Publishing Group. Diakses tanggal 2008-06-26. 
  2. ^ "National anthem". Encyclopædia Britannica. 2008. 
  3. ^ "Royal anthem "God Save The Queen"". Department of Canadian Heritage. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-08-08. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  4. ^ "What are the world's oldest national anthems?". NationalAnthems.me. Diakses tanggal 2011-08-14. 
  5. ^ "The Dutch Royal House". Dutch Royal House. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-02-10. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  6. ^ Japan Policy Research Institute JPRI Working Paper No. 79 Diarsipkan 2018-10-02 di Wayback Machine.. Published July 2001. Retrieved July 7, 2007
  7. ^ "Lost for words". The Economist. 2007-07-26. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  8. ^ "'Bird's Nest' Ballads: Olympic National Anthems". NPR. 2008-08-07. Diakses tanggal 2008-10-02. 
  9. ^ "God Save the King". 15. The Gentleman's Magazine. October 1745: 552. 
  10. ^ "La Marseillaise". Fordham University. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  11. ^ "Facts and figures". Pemerintah Swiss. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-06-11. Diakses tanggal 2008-04-17. 
  12. ^ Ash, Timothy Garton (2008-01-17). "There are great national anthems – now we need an international one". "The Guardian". Diakses tanggal 2008-04-17. 
  13. ^ "List of Member States". United Nations. Diakses tanggal 2015-07-18. 
  14. ^ "List of Observer States". United Nations. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2009-05-09. Diakses tanggal 2015-07-18. 
  15. ^ "BBCNazer.com | زندگى و آموزش | حرف های مردم: سرود ملی". www.bbc.co.uk. Diakses tanggal 18 August 2021. 
  16. ^ Amirzai, Shafiq l. "د ملي سرود تاریخ | روهي". Rohi.Af (dalam bahasa Pashto). Diakses tanggal 18 August 2021. 
  17. ^ "ملا فقیر محمد درویش د جهادي ترنم منل شوی سرخیل". نن ټکی اسیا (dalam bahasa Pashto). 16 January 2018. Diakses tanggal 18 August 2021. 
  18. ^ Tharoor, Ishaan (19 June 2013). "The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?". Time (dalam bahasa Inggris). ISSN 0040-781X. Diakses tanggal 19 August 2021. 
  19. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 12–13.
  20. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 14–17.
  21. ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 18–21.
  22. ^ "Elementary schools face new mandate: Patriotism, 'Kimigayo'". The Japan Times Online. Kyodo News. 2008-03-29. Diakses tanggal 2011-08-20. 
  23. ^ 国旗及び国歌に関する法律 (法律第百二十七号) (dalam bahasa Japanese). Government of Japan. 1999-08-13. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2010-05-21. Diakses tanggal 2011-08-20. 
  24. ^ Datenbank-europa.de Diarsipkan 2012-07-02 di Wayback Machine.
  25. ^ Christine Zuchora-Walske (2008). Nepal in Pictures. Twenty-First Century Books. hlm. 69. ISBN 0-8225-8578-2. Diakses tanggal 2011-07-23. 
  26. ^ "Nepali Cabinet Approves New National Anthem". People's Daily. 2007-04-20. Diakses tanggal 2011-07-23. 
  27. ^ a b Martell, Peter (2011-01-11). "A Song for South Sudan: Writing a New National Anthem". BBC News. Diakses tanggal 10 July 2011. 
  28. ^ a b c "Kosovo Approves Anthem with No Lyrics". Balkan Insight. 2008-06-11. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2008-06-12. Diakses tanggal 2008-06-11. Most of the parliamentary groups said they listened to all three shortlisted proposals but opted for the composition called ‘Europe’ by Mehdi Mengjiqi, which has no lyrics as it would respect the multi-ethnic nature of Kosovo. 

Pranala luar