Bahasa Iban: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 272: | Baris 272: | ||
|- |
|- |
||
|zaman || jeman |
|zaman || jeman |
||
|Apa || nama |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Revisi per 20 November 2019 16.18
Bahasa Iban atau Bahasa Dayak Iban adalah bahasa yang digunakan etnik Dayak dari suku Iban yang tinggal di Pulau Kalimantan.
Contoh Bahasa Iban
Bahasa Melayu | Bahasa Iban | ||
Dimana | Dini | ||
Kemana | Kini | ||
Kesana | Kin | ||
Makan | Makai | ||
Berjalan | Bejalai | ||
Jalan | Jalai | ||
Pulang | Pulai | ||
Panjang | Panjai | ||
Mandi | Mandi | ||
Aku | Aku | ||
Kamu | Nuan/Dik/Kuak | ||
Kesini | Kitu | ||
Bagaimana | Baka ni | ||
Berapa | Berapa | ||
Belum | Bedau/Empai | ||
atau | tauka | ||
dan | enggau | ||
Ada | Bisi | ||
Tiada | Nadai | ||
Sudah | Udah | ||
serta | sereta | ||
tetapi | tang | ||
malahan | taja pen | ||
sambil | sambil | ||
karena | laban | ||
agar | ngarap ka | ||
meskipun/walaupun | taja pen | ||
setelah | pengudah | ||
Bagus | Manah | ||
sekiranya | enti sema | ||
jika | enti | ||
semasa | benong | ||
Jahat | Jai | ||
Selamat petang | Selamat lemai | ||
Selamat pagi | Selamat pagi | ||
Selamat tengah hari | Selamat tengah hari | ||
Selamat malam | Selamat malam | ||
Selamat datang | Selamat datai / Selamat nemuai | ||
Selamat berkenalan | Selamat bekelala | ||
Cinta | Pengerindu | ||
Kekasih | Sulu | ||
Rindu | Lelengau | ||
Sayang | Sayau | ||
aksi | aksi | ||
anggur | anggur | ||
bahasa | jako | ||
bandar | bandar/pasar | ||
bangku | bangku | ||
bendera | tambai/bendera | ||
bihun | bihun | ||
biola | biola | ||
biskut | kuie | ||
bomba/pemadam kebakaran | bomba | ||
buat | gaga | ||
buku | bup | ||
bumi | bumi | ||
cawan | jak/cangkir | ||
dewan | diwan | ||
duka | merampau/seilu-ilu/mawa | ||
dunia | dunya | ||
falsafah | perinsip | ||
gandum | gandum | ||
garfu | serempang/gerepu | ||
gereja | gerija | ||
guru | pengajar | ||
huruf | urup | ||
ini | tu | ||
jawab | saut | ||
jendela | penyenguk | ||
Kamis | Ari Empat | ||
kamus | kamus | ||
kapal | kapal | ||
katil | katil | ||
counter | kaunter | ||
kemarin | kemarik | ||
kemeja | baju | ||
kepala | palak | ||
kereta | krita/moto | ||
komputer | komputer | ||
kongsi | kunsi | ||
kuda | kuda | ||
kuil | kuil | ||
kurma | kurma | ||
limau | limau | ||
lori | lori | ||
maaf | sori/ampun | ||
mahal | mar/berega | ||
mangga | mangga/empelam | ||
manusia | mensia | ||
mentega | mentiga | ||
meja | mija | ||
misai | sumit | ||
miskin | mensekin/merinsa | ||
nujum/balian | manang | ||
paderi | paderi | ||
pesta | pati | ||
pita | tip | ||
pintu | pintu | ||
raja | raja | ||
roda | roda | ||
roti | kuie/roti | ||
sabun | sabun | ||
sains | sain | ||
sekolah | sekula | ||
sama | sama/sebela' | ||
sepatu | kasut | ||
serdadu | sedadu | ||
sorga | Serega | ||
syukur | sukur | ||
singgah | berenti/belelak | ||
suka | keran | ||
tangki | tangki | ||
tahu | tauhu | ||
tanggal | ari bulan | ||
teh | tih | ||
teko | cangku | ||
televisi | tibi | ||
tuala/handuk | kain mandik | ||
tukar | tukar/silek | ||
untuk | ungkup | ||
utara | penyambang | ||
warna | warna | ||
waktu | masa/Ari | ||
wira/pahlawan | bujang berani | ||
zaman | jeman | Apa | nama |
Perbandingan dengan Bahasa Banjar
Melayu | Iban | Banjar |
sengsara | merinsa | marista |
kemudian | dudi | dudi |
nakal | manchal | macal |
Sedang apa
Pranala luar
- (Indonesia) Orang Iban
- Lagu Iban Sarawak NESAL DUDI NADAI RETI
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Iban". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Iban". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.