Bahasa Nias

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Nias
BPS: 0025 5
Li Niha
Dituturkan diIndonesia
WilayahNias dan Kepulauan Batu, Sumatera Utara
Penutur
480,000
Lihat sumber templat}}
Untuk kontributor: Sedang dilakukan otomatisasi klasifikasi bahasa secara berkala. Silakan sampaikan saran, pendapat, maupun perbaikan pada halaman pembicaraan templat maupun pembicaraan ProyekWiki
Abjad Latin
Kode bahasa
ISO 639-2nia
ISO 639-3nia
BPS (2010)0025 5
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC5 Developing
Bahasa Nias dikategorikan sebagai C5 Developing menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini mengalami peningkatan jumlah penutur dari waktu ke waktu
Referensi: [1]

 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Nias, atau Li Niha dalam bahasa aslinya, adalah bahasa yang dipergunakan oleh penduduk di Pulau Nias. Bahasa ini merupakan salah satu bahasa di dunia yang masih belum diketahui persis dari mana asalnya.

Bahasa Nias merupakan salah satu bahasa dunia yang masih bertahan hingga sekarang dengan jumlah pemakai aktif sekitar setengah juta orang. Bahasa ini dapat dikategorikan sebagai bahasa yang unik karena merupakan satu-satunya bahasa di dunia yang setiap akhiran katanya berakhiran huruf vokal.Bahasa Nias mengenal enam huruf vokal, yaitu a,e,i,u,o dan ditambah dengan ö (dibaca dengan "e" seperti dalam penyebutan "enam" ).

Penulisan

Untuk menulis sebuah kalimat dalam bahasa nias, harus memperhatikan beberapa aturan :

  • Dalam penulisan kata yang terdapat huruf double harus menggunakan tanda pemisah (') contoh kata : Ga'a
  • Semua kata dalam bahasa nias asli selalu ditutup oleh huruf vokal.

Kosa kata

Beberapa kosa kata bahasa Nias dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia.

  • Ya'ahowu = Biarlah engkau dberkati, bisa juga digunakan sebagai ucapan salam
  • Ya'o = Aku, Saya
  • Ahono = Tenang, Diam
  • Ya`ugö = Anda, Kamu
  • manu = ayam
  • silatao= ayam jantan
  • fa'elo=induk ayam
  • sigelo=induk binatang.kaki empat.
  • sihene=betina
  • Tola = Boleh
  • Lö Nasa = Belum
  • Ebua = Besar
  • ide-ide =kecil
  • Fofo = Burung
  • Li Niha = Bahasa Nias
  • Lala = Cara, Jalan
  • Tötö`a = Dada
  • Tanö Niha = Pulau Nias
  • Idanö = Air
  • Tundraha = Sampan/Perahu
  • Hadia Duria? = Apa Kabar?
  • Hauga Bözi? = Jam Berapa?
  • Koda= foto
  • gambara = Gambar
  • Bongi = Malam
  • TanÕ Owi = Sore
  • Ama = Bapak
  • Ina = Ibu
  • Nomo = Rumah
  • Asu = Anjing
  • baru = baju
  • manga = makan
  • Zarewa = Celana
  • Omasi'ö = disayangi
  • omasido = aku suka
  • Laluo = Siang
  • Ono = Anak
  • Ono Alawe = Anak Perempuan
  • Hezo möi'ö? = Mau kemana?
  • Manörö-nörö = Jalan-jalan
  • sanagö = pencuri
  • hele = kali, sungai kecil
  • baẃa = bulan
  • bawa = wajah, muka
  • belewa = parang
  • toho =tombak
  • mako = cangkir
  • mba'a = bak
  • garawa = baskom
  • alito = api
  • idano = air
  • Akho = Arang
  • Fandu = Lampu
  • Langu = Racun
  • Tuo Nifarö = Tuak Suling
  • Fili = Pilih
  • Tako = Peluk
  • uma = Cium
  • Maigi = Tertawa
  • Me'e = Menangis
  • mabu = Mabuk
  • Manorofo = Mengintip
  • Baso = baca

Peribahasa Nias

  • Abölö famera’ö dima ba alua zafeto - Kalau kita terlalu menekan seseorang, dia bisa membalas dengan kasar.
  • Alabu ndraono si darua molaya, owöra wakhe si darua mondrino - Pekerjaan yang dikomandoi banyak orang bisa berantakan.
  • Ala na salawa ala na gere, fakaole li na muhede.(By.Otniel Lase, lahewa.)
  • Aoha noro ni lului wahea, aoha noro nilului waoso, alisi tafadaya-daya hulu ta fae wolo-wolo - Pekerjaan (masalah) yang dikerjakan (diselesaikan) secara bersama-sama akan lebih gampang tuntasnya.
  • Böi ekhugö luo ba wönu - Amarah jangan dipendam
  • Böi tuko wulawa tanömö golowingöu - Jangan mencari atau menciptakan masalahmu sendiri.
  • Hulö la'ewa nidanö, ifuli fahalöhalö (Agus Jerniawan Zebua) - Dikiaskan pada hubungan persaudaraan, walau terjadi konflik, tetap saja kembali rukun.
  • Hulö motomo lagigia, hulö motomo la’oro, lö arara ba lö aroro - Dikiaskan pada usaha atau organisasi yang tidak bertahan lama.
  • Hulö nifokoli zilagae mbögi, siwa khönia lala wekoli, ba ha sambua khönia lala dani.
  • Hulö fatuko bawa zangasio - Mengkiaskan dua pihak yang saling menyalahkan pada hal kedua-duanya punya andil dalam suatu persoalan.
  • Kauko bahili, kauko bandraso, öfaolo göi ndra'ugö, ba ufaolo göi ndra'o - Saling mengalah dan mendekatkan diri untuk mencapai suatu permufakatan.
  • Khöu-khöu mbagi mbölökhau (Agus Jerniawan Zebua)
  • La'a-la'a akho itörö mbawa wato (F.ZEBUA)
  • Mana hili na lakhao ba'ahori, mendua manö gö ni'a sero ma'ökhö (yulius buulolo)
  • Sökhi fau'du moroi ba mbörö moroi na fau'du ba hogu (ican) - Lebih baik bertengkar pada awalnya daripada akhirnya.
  • so wofo yawa mba'e=(ada burung di atasnya monyet)di kiaskan kepada orang yg merasa diri nya melebihi orang lain(a.sylvin waruwu. p.siantar)
  • elemu sebua wahuwusa= ilmu sakti(petuah)paling ampuh adalah persahabatan.

Pranala luar

  1. ^ "Bahasa Nias". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.