Bahasa Nias: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 12: Baris 12:
|iso3 = nia
|iso3 = nia
}}
}}
'''Bahasa Nias''', atau '''''Li Niha''''' dalam bahasa aslinya, adalah [[bahasa]] yang dipergunakan oleh penduduk di [[Kepulauan Nias]]. Bahasa ini merupakan salah satu bahasa di dunia yang masih belum diketahui persis dari mana asalnya.
'''Bahasa Nias''', atau '''''Li Niha''''' dalam bahasa aslinya, adalah [[bahasa]] yang dipergunakan oleh penduduk di [[Kepulauan Nias]]. Bahasa Nias memiliki jumlah pemakai aktif lebih dari setengah juta orang. Bahasa ini dapat unik karena merupakan salah satu bahasa di dunia yang setiap akhiran katanya berakhiran huruf vokal.


Bahasa Nias memiliki tiga [[dialek]], yakni dialek utara, tengah dan selatan. Dialek utara umumnya digunakan oleh penduduk di bagian utara dan timur Nias serta daerah [[Kota Gunungsitoli|Gunungsitoli]]. Dialek tengah digunakan oleh sebagian penduduk di Nias bagian barat, dan dialek selatan digunakan oleh penduduk di Nias bagian selatan dan [[Kepulauan Batu]].
Bahasa Nias merupakan salah satu bahasa dunia yang masih bertahan hingga sekarang dengan jumlah pemakai aktif lebih dari setengah juta orang. Bahasa ini dapat dikategorikan sebagai bahasa yang unik karena merupakan salah satu bahasa di dunia yang setiap akhiran katanya berakhiran huruf vokal. Bahasa Nias mengenal enam huruf vokal, yaitu a, e, i, u, o dan ditambah dengan ö (dibaca dengan "e" seperti dalam penyebutan "enam yang dibahasadaerahkan önö " dan "pepaya").

Bahasa Nias memiliki tiga [[dialek]], yakni dialek utara, tengah dan selatan. Dialek utara umumnya digunakan oleh penduduk di bagian utara Nias, Timur, serta Kota Gunungsitoli, dialek tengah digunakan oleh sebagian penduduk di Kabupaten Nias Barat, dan dialek selatan digunakan oleh penduduk di Nias Selatan dan Kepulauan Batu.


== Alphabet ==
== Alphabet ==
Aa, Bb, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Rr, Ss, Tt, Uu, Ww, Ŵŵ, Yy, Zz,
Abjad dalam bahasa Nias berbeda dengan abjad dalam bahasa Indonesia, di mana ada yang dikurangi (tidak dipakai) dari abjad bahasa Indonesia dan ada yang ditambahkan abjad unik (karakter khusus) dalam bahasa Nias yang pengucapannya tidak terdapat di dalam abjad bahasa Indonesia. Abjad Bahasa Nias huruf besar dan huruf kecil sebagai berikut:

Aa, Bb, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Őö, Rr, Ss, Tt, Uu, Ww, Ŵŵ, Yy, Zz,

Bagaimana kabar abang kamu apa dia sudah sembuh


=== Konsonan ===
=== Konsonan ===
Baris 29: Baris 23:
|-
|-
| B || D || F || G || H || J || K || L || M || N || R || S || T || W || Ŵ || Y || Z
| B || D || F || G || H || J || K || L || M || N || R || S || T || W || Ŵ || Y || Z
|}

=== Vokal ===
{| class="wikitable"
|-
| A || E || I || O || Ö || U
|}
|}


Baris 250: Baris 250:


== Peribahasa Nias ==
== Peribahasa Nias ==
Berikut adalah beberapa peribahasa (''amaedola)'' dalam bahasa Nias.
Bahasa Nias juga memiliki banyak peribahasa. Peribahasa digunakan untuk memberikan pelajaran dan hikmah.

* Abölö famera’ö ndrima ba alua zafeto - Kalau kita terlalu menekan seseorang, dia bisa membalas dengan kasar.
* Abölö famera’ö ndrima ba alua zafeto - Kalau kita terlalu menekan seseorang, dia bisa membalas dengan kasar.
* Alabu ndraono si darua molaya, owöra wakhe si darua mondrino - Pekerjaan yang dikomandoi banyak orang bisa berantakan.
* Alabu ndraono si darua molaya, owöra wakhe si darua mondrino - Pekerjaan yang dikomandoi banyak orang bisa berantakan.

Revisi per 18 Desember 2019 06.01

Bahasa Nias
BPS: 0025 5
Dituturkan diIndonesia
WilayahNias dan Kepulauan Batu, Sumatra Utara
Penutur
770,000
Lihat sumber templat}}
Abjad Latin
Kode bahasa
ISO 639-2nia
ISO 639-3nia
BPS (2010)0025 5
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC5 Developing
Bahasa Nias dikategorikan sebagai C5 Developing menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini mengalami peningkatan jumlah penutur dari waktu ke waktu
Referensi: [1]

 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Nias, atau Li Niha dalam bahasa aslinya, adalah bahasa yang dipergunakan oleh penduduk di Kepulauan Nias. Bahasa Nias memiliki jumlah pemakai aktif lebih dari setengah juta orang. Bahasa ini dapat unik karena merupakan salah satu bahasa di dunia yang setiap akhiran katanya berakhiran huruf vokal.

Bahasa Nias memiliki tiga dialek, yakni dialek utara, tengah dan selatan. Dialek utara umumnya digunakan oleh penduduk di bagian utara dan timur Nias serta daerah Gunungsitoli. Dialek tengah digunakan oleh sebagian penduduk di Nias bagian barat, dan dialek selatan digunakan oleh penduduk di Nias bagian selatan dan Kepulauan Batu.

Alphabet

Aa, Bb, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Rr, Ss, Tt, Uu, Ww, Ŵŵ, Yy, Zz,

Konsonan

B D F G H J K L M N R S T W Ŵ Y Z

Vokal

A E I O Ö U

Tanda kutip

  • '

Kosakata

Beberapa kosakata bahasa Nias dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia.

  • Li Niha = Bahasa Nias
  • Ya'ahowu = Selamat (salam), ini digunakan baik di pagi, siang maupun sore hari. Bahasa Nias tidak memiliki kebiasaan membedakan salam berdasarkan waktu seperti halnya Selamat Pagi, Siang, Sore, Malam.
  • Saohagölö = Terima kasih
  • Hadia duria? = Apa Kabar?
  • Hauga bözi? = Jam Berapa?
  • Haniha döimö? = Siapa Namamu?
  • Heo / Hezoso / Hezo Moroi'ö? Dari mana asalmu?
  • Heo / Hezoso / Hezo möi'ö? = Mau ke mana?
  • Manörö-nörö = Jalan-jalan
  • Ya'o = Aku, Saya
  • Ya'ugö = Anda, Kamu
  • Ya'ami = Kalian
  • Ya'aga = Kami
  • Ya'ita = Kita
  • Ya'ira = Mereka
  • Ya'ia = Dia (baik laki-laki maupun perempuan). Ya'ia dapat juga berarti meng-iya-kan sesuatu.
  • Ahono = Tenang, Diam
  • Manu = Ayam
  • Silatao = Ayam Jantan
  • Sihene = Ayam betina (masih belum bertelur atau belum beranak)
  • Fa'elo = Induk ayam
  • Sigelo= Induk binatang kaki empat.
  • Löö nasa / Lö nasa = Belum
  • Noa = Sudah
  • Ebua = Besar
  • Ide-ide = Kecil
  • Fofo = Burung
  • Lala = Cara, Jalan
  • Tanö Niha = Pulau Nias
  • Idanö = Air
  • Tundraha = Sampan/Perahu
  • Koda = Foto
  • Gambara = Gambar
  • Bongi = Malam
  • Tanö Owi = Sore
  • Ama = Bapak
  • Ina = Ibu
  • Omo = Rumah
  • Asu = Anjing
  • Baru = Baju
  • Manga = Makan
  • Badu (idanö) = Minum
  • Mörö = Tidur
  • Maoso = Bangun
  • Ti'i = Berak (BAB)
  • Kiö = Kencing (BAK)
  • Mofökhö = Sakit (karena mengidap suatu penyakit)
  • Afökhö = Sakit (karena pedih seperti luka memar)
  • Sarewa / Zarewa = Celana
  • Laluo = Siang
  • Ono = Anak
  • Ono alawe = Anak Perempuan
  • Ono matua = Anak Laki-laki
  • Sanagö = pencuri
  • Hele = kali, sungai kecil
  • Bawa = bulan
  • Baẃa = wajah, muka
  • Siwa ẃawa = Sembilan bulan
  • Beleẃa = parang
  • Toho = tombak
  • Mako = cangkir
  • Mba'a = bak
  • Garawa = baskom
  • Alitö = api
  • Idanö = air
  • Akho = Arang
  • Fandu = Lampu
  • Langu = Racun
  • Tuo Nifarö = Tuak Suling
  • Fili = Pilih
  • Omasi = suka, senang, cinta
  • Omasido Khömö = Aku menyukaimu, Aku mencintaimu. Meskipun ungkapan cinta ini tidak lumrah digunakan karena kebiasaan Nias berbeda dengan kebiasaan di Barat. Nias lebih mengutamakan sifat malu, tidak biasa berterus terang untuk menyatakan cinta kepada lawan jenisnya).
  • Tako = Peluk
  • Uma = Cium, Fa'uma = Berciuman
  • Ma'igi = Tertawa
  • Me'e = Menangis
  • Mabu = Mabuk
  • Baso = baca
  • Sura = tulis/surat
  • Mesokho = luka
  • Baẃa ndruhö = pintu
  • Sandrela / Zandrela = Jendela
  • Farate = Ranjang tempat tidur
  • Aukhu = Panas
  • Okafu = Dingin
  • Högö = Kepala
  • Talinga = Telinga
  • Hörö = Mata
  • Ikhu = Hidung
  • Bo'ö = Pipi
  • Beẃe = Bibir
  • Baẃa = Mulut
  • Bagi = Leher
  • Tötö'a = Dada
  • Talu = Perut
  • Fusö = Pusar
  • Betu'a = Usus
  • Betu'a ebua = Usus besar
  • Bo = Paru-paru
  • Tödö = Jantung
  • Aẃökhu = Empedu
  • Oẃökhi = Perih
  • Faha = Paha
  • Bisi = Betis
  • Mbu / Bu = Rambut
  • Lela = Lidah
  • Ifö = Gigi
  • Boha = Gigi geraham
  • Alisi = Bahu
  • Hulu = Punggung
  • Tola = Boleh, sanggup, bisa.
  • Töla = Tulang
  • Töla hulu = Tulang punggung
  • Töla nosu = Tulang rusuk
  • Löẃi-löẃi = Pinggang
  • Lalu'a = Telapak
  • Ono hörö = Bola mata
  • Ono horö = Anak di luar nikah
  • Yawa = atas
  • Tou = bawah
  • Bazinga / Bangai = samping
  • Furi = Belakang
  • Föna = Depan
  • Sara = Satu
  • Dua = Dua
  • Tölu = Tiga
  • Öfa = Empat
  • Lima = Lima
  • Önö = Enam
  • Fitu = Tujuh
  • Walu = Delapan
  • Siwa = Sembilan
  • Fulu = Sepuluh
  • Fele zara = Sebelas
  • Fele ndua = Dua belas
  • Fele dölu = Tiga belas
  • Fele öfa = Empat belas
  • Fele lima = Lima belas
  • Fele önö = Enam belas
  • Fele ẃitu = Tujuh belas
  • Fele walu = Delapan belas
  • Fele ziwa = Sembilan belas
  • Dua ẃulu = Dua puluh
  • Dua ẃulu asara = Dua puluh satu
  • Dua ẃulu arua = Dua puluh dua
  • Dua ẃulu atölu = Dua puluh tiga
  • Dua ẃulu a'öfa = Dua puluh empat
  • Dua ẃulu alima = Dua puluh lima
  • Dua ẃulu a'önö = Dua puluh enam
  • Dua ẃulu afitu = Dua puluh tujuh
  • Dua ẃulu awalu = Dua puluh delapan
  • Dua ẃulu asiwa = Dua puluh sembilan
  • Tölu ngafulu = Tiga puluh
  • Tölu ngafulu asara = Tiga puluh satu
  • Tölu ngafulu arua = Tiga puluh dua
  • Otu = Seratus (100)
  • Otu asara = Seratus satu (101)
  • Saribu = Seribu (1000)
  • Saribu a'otu asara = Seribu seratus satu (1101)

Bilangan

Contoh angka dalam bahasa nias:

Bahasa Indonesia Bahasa Nias
Nol
Satu Sara
Dua Dua
Tiga Tölu
Empat Öfa
Lima Lima
Enam Önö
Tujuh Fitu
Delapan Walu
Sembilan Siwa
Sepuluh Fulu
Sebelas Fele zara
Dua belas Fele ndua
Dua puluh Dua ŵulu
Tiga puluh Tölu ngafulu
Empat puluh Öfa ŵulu
Lima puluh Lima ŵulu
Enam puluh Önö ŵulu
Tujuh puluh Fitu ngafulu
Delapan puluh Walu ngafulu
Sembilan puluh Siwa ŵulu
Seratus Otu
Seribu Saribu

Peribahasa Nias

Berikut adalah beberapa peribahasa (amaedola) dalam bahasa Nias.

  • Abölö famera’ö ndrima ba alua zafeto - Kalau kita terlalu menekan seseorang, dia bisa membalas dengan kasar.
  • Alabu ndraono si darua molaya, owöra wakhe si darua mondrino - Pekerjaan yang dikomandoi banyak orang bisa berantakan.
  • Ala na salawa ala na gere, fakaole li na muhede. - Tidak ada orang yang sempurna.
  • Aoha noro ni lului wahea, aoha noro nilului waoso, alisi tafadaya-daya hulu ta fae wolo-wolo - Pekerjaan (masalah) yang dikerjakan (diselesaikan) secara bersama-sama akan lebih gampang tuntasnya.
  • Böi ekhugö luo ba wönu - Amarah jangan dipendam
  • Böi tuko wulawa tanömö golowingöu - Jangan mencari atau menciptakan masalahmu sendiri.
  • Hulö la'ewa nidanö, ifuli fahalöhalö - Dikiaskan pada hubungan persaudaraan, walau terjadi konflik, tetap saja kembali rukun.
  • Hulö motomo lagigia, hulö motomo la’oro, lö arara ba lö aroro - Dikiaskan pada usaha atau organisasi yang tidak bertahan lama.
  • Hulö nifokoli zilagae mbögi, siwa khönia lala wekoli, ba ha sambua khönia lala dani.
  • Hulö fatuko bawa zangasio - Mengkiaskan dua pihak yang saling menyalahkan pada hal kedua-duanya punya andil dalam suatu persoalan.
  • Kauko bahili, kauko bandraso, öfaolo göi ndra'ugö, ba ufaolo göi ndra'o - Saling mengalah dan mendekatkan diri untuk mencapai suatu permufakatan.
  • Khöu-khöu mbagi mbölökhau
  • La'a-la'a akho itörö mbawa wato
  • Mana hili na lakhao ba'ahori, mendua manö gö ni'a si'ero ma'ökhö - Peringatan untuk tidak terlalu khawatir
  • Sökhi fau'du moroi ba mbörö moroi na fau'du ba hogu - Lebih baik bertengkar pada awalnya daripada akhirnya.
  • So wofo yawa mba'e (Ada burung di atasnya monyet) - Dikiaskan kepada orang yg merasa diri nya melebihi orang lain
  • Elemu sebua wa'ebolo dödö - Ilmu sakti(petuah)paling ampuh adalah kesabaran
  • Yawa zabölö wahasara dödö - Persatuan mampu mengalahkan yg terkuat (semangat persatuan)
  • Tufotufo mbawau bulu lato fatua lömuhede'ö - Pikir dahulu sebelum mengucapkan sesuatu
  • Fanataba bulu wakhe drawa, nirahu-rahugo

Pranala luar

  1. ^ "Bahasa Nias". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.