Bahasa Pamona: Perbedaan antara revisi
k Membatalkan 1 suntingan oleh 114.125.202.126 (bicara) ke revisi terakhir oleh Akbar Soepadhi (TW) Tag: Pembatalan |
k Mengembalikan suntingan oleh 114.10.134.218 (bicara) ke revisi terakhir oleh Ree11 Tag: Pengembalian SWViewer [1.6] |
||
(52 revisi perantara oleh 20 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{rapikan}} |
|||
{{Infobox language |
{{Infobox language |
||
|name=Pamona |
|name=Pamona |
||
|altname = Bare’e |
|||
|states=* {{flag|Indonesia}} |
|states=* {{flag|Indonesia}} |
||
---- |
---- |
||
|region= |
|region=[[Sulawesi]] ([[Sulawesi Tengah]], [[Sulawesi Selatan]]) |
||
|speakers={{sigfig|137.000|2}} |
|||
* {{flag|Sulawesi Selatan}} |
|||
|date=2000 |
|||
|speakers=106,000 |
|||
|ethnicity=[[Suku Pamona|Pamona]] |
|||
|familycolor=Austronesia |
|familycolor=Austronesia |
||
|fam2=[[bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] |
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] |
||
|fam3=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia Inti|Melayu-Polinesia Inti]] |
|fam3=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia Inti|Melayu-Polinesia Inti]] |
||
|fam4=[[bahasa Celebik|Celebik]] |
|fam4=[[Rumpun bahasa Celebik|Celebik]] |
||
|fam5=[[Rumpun bahasa Kaili-Pamona|Kaili-Pamona]] |
|fam5=[[Rumpun bahasa Kaili-Pamona|Kaili-Pamona]] |
||
|fam6=Utara |
|fam6=Utara |
||
|dia1=[[Dialek Selatan Pamona|Pamona Selatan]] (Pu'umboto) |
|||
|dia2=[[Dialek Tengah Pamona|Pamona Tengah]] (Danau Poso) |
|||
|dia3=[[Dialek Timur Pamona|Pamona Timur]] |
|||
|dia4=[[Bahasa Poso Pesisir|Pamona Utara]] (Pantai Bare'e, Poso Pesisir) |
|||
|iso3=pmf |
|iso3=pmf |
||
|glotto=pamo1252 |
|||
|glottorefname=Pamona |
|||
|map = Peta_bahasa_Pamona.png |
|||
| mapcaption = Peta persebaran bahasa Pamona beserta dengan dialek-dialeknya di wilayah [[Sulawesi Tengah]] dan [[Sulawesi Selatan]] |
|||
|contoh_suara =Pamona-The-Two-Roads.ogg |
|||
|contoh_suara_n=Kutipan Injil yang diterjemahkan kedalam bahasa Pamona |
|||
}} |
}} |
||
{{Incubator|code=pmf}} |
{{Incubator|code=pmf}} |
||
'''Bahasa Pamona''', juga dikenal sebagai '''Bahasa |
'''Bahasa Pamona''', juga dikenal sebagai '''Bahasa Poso''' adalah sebuah [[bahasa daerah]] yang digunakan oleh sekitar 200.000 orang dari [[suku Pamona]] di [[Sulawesi Tengah]], [[Indonesia]]. Keunikan bahasa Pamona terletak pada huruf terakhir setiap katanya yang pasti diakhiri dengan huruf [[vokal]]. Bahasa ini masuk dalam rumpun {{PRBahasa|Kaili–Pamona}} yang sendirinya merupakan bagian dari rumpun {{PRBahasa|Celebik}}. |
||
== |
==Dialek== |
||
''[[Ethnologue]]'' menyatakan bahwa dialek bahasa Pamona terdiri atas: Laiwonu (Iba), Pamona (Poso), Rapangkaka (Aria), Taa (Topotaa, [[Tau Taa Wana|Wana]]), Tobau (Bare’e, Tobalo, Tobao), Tokondindi, Tomoni, and Topada.<ref>{{e18|pmf|Pamona}}</ref> |
|||
=== Vokal === |
|||
{| class="wikitable" |
|||
Dialek Poso dianggap sebagai dialek [[prestise (linguistik)|prestise]] yang dituturkan di sekitaran [[danau Poso]]. Terdapat juga dialek pesisir dari dialek Poso, yakni "varietas pesisir" atau "Poso Pesisir" yang kebanyakan dituturkan oleh orang Muslim di jalur dagang [[Poso]]. Varietas ini tidak merubah sifat prestisemya (s.c. kedua varietas sama-sama menggunakan negasi ''bare'e'' sebagai variet dalam), akan tetapi, varietas ini telah terpengaruh oleh tata bahasa dari bahasa [[bahasa Bugis|Bugis]] dan dialek Parigi dari [[bahasa Kaili|Kaili]].{{sfnp|Adriani|1931|p=9}}<ref>Mead, David (2012). [http://sulang.org/resources/survey-reports/002 ''Overview of Pamona dialects (per Nicolaus Adriani)'']. Sulang Language Data and Working Papers: Survey Reports, no. 2. Sulawesi Language Alliance.</ref> |
|||
==Fonologi== |
|||
Bahasa Pamona memiliki kotak fonem sebagai berikut. Fonem yang dilambangkan menggunakan transkripsi fonetik [[Alfabet Fonetik Internasional]].{{sfnp|Adriani|1931|p=17}} |
|||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" |
|||
|+caption | Konsonan |
|||
|- |
|- |
||
! colspan=2| |
|||
! {{konsonanP|d|wibibir}} |
|||
! {{konsonanP|r|ongga-gigi|Ronggi.}} |
|||
! {{konsonanP|l|angit-langit|Lang.}} |
|||
! {{konsonanP|l|angit-langit belakang|Langbel.}} |
|||
! {{KonsonanP|c|elah-suara|Celsu.}} |
|||
|- |
|||
! rowspan="2" | {{konsonanP|l|etup}} |
|||
! nirsuara |
|||
| {{IPAlink|p}} |
|||
| {{IPAlink|t}} |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|k}} |
|||
| {{IPAlink|ʔ}} |
|||
|- |
|||
! bersuara |
|||
| {{IPAlink|b}} |
|||
| {{IPAlink|d}} |
|||
| {{IPAlink|ɟ}} |
|||
| {{IPAlink|g}} |
|||
| |
|||
|- |
|||
! rowspan=2| [[Konsonan sengau prahenti|Sengau prahentian]] |
|||
! nirsuara |
|||
| {{IPAlink|ᵐp}} |
|||
| {{IPAlink|ⁿt}} |
|||
| {{IPAlink|ᶮc}} |
|||
| {{IPAlink|ᵑk}} |
|||
| |
|||
|- |
|||
! bersuara |
|||
| {{IPAlink|ᵐb}} |
|||
| {{IPAlink|ⁿd}} |
|||
| {{IPAlink|ᶮɟ}} |
|||
| {{IPAlink|ᵑg}} |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan=2 | {{konsonanP|f|rikatif}} |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|s}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|h}} |
|||
|- |
|||
! colspan=2 | {{konsonanP|s|engau}} |
|||
| {{IPAlink|m}} |
|||
| {{IPAlink|n}} |
|||
| {{IPAlink|ɲ}} |
|||
| {{IPAlink|ŋ}} |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan=2 | {{konsonanP|g|etar}} |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|r}} |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! colspan=2 | {{konsonanP|h|ampiran}} |
|||
| {{IPAlink|ʋ}} |
|||
| {{IPAlink|l}} |
|||
| {{IPAlink|j}} |
|||
| |
|||
| |
|||
|} |
|||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" |
|||
|+caption | Vokal |
|||
|- |
|||
! |
|||
! [[Vokal depan|Depan]] |
|||
! [[Vokal madya|Madya]] |
|||
! [[Vokal belakang|Belakang]] |
|||
|- |
|||
! [[Vokal tertutup|Tutup]] |
|||
| {{IPAlink|i}} |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|u}} |
|||
|- |
|||
! [[Vokal setengah tertutup|1/2 tutup]] |
|||
| {{IPAlink|e}} |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|o}} |
|||
|- |
|||
! [[Vokal terbuka|Terbuka]] |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|a}} |
|||
| |
|||
|} |
|||
== Ortografi == |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|+ Vokal |
|||
| A || E || I || O || U |
| A || E || I || O || U |
||
|} |
|} |
||
=== Konsonan === |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+Konsonan |
|||
|- |
|||
| B || C || D || G || H || J || K || L || M || N || P || R || S || T || W || Y |
| B || C || D || G || H || J || K || L || M || N || P || R || S || T || W || Y |
||
|} |
|} |
||
== Tata bahasa == |
|||
===Kata ganti === |
|||
* Ng |
|||
{| |
|||
|- |
|||
; Tanda kutip |
|||
|valign="top"| |
|||
* ' |
|||
== Kata ganti orang == |
|||
<small>Singkatan-singkatan berikut digunakan dalam penjelasan bahasa Pamona:</small>{{br}} |
|||
* <small>kata disingkat k</small> |
|||
* <small>bahasa disingkat b</small> |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ Kata ganti orang |
|||
! || B.Indonesia||B.Pamona |
|||
! ||[[Bahasa Indonesia|Indonesia]]||Pamona |
|||
|- |
|- |
||
| |
|{{Nowrap|Orang pertama tunggal}}||saya||yaku |
||
|- |
|- |
||
| |
|{{Nowrap|Orang pertama jamak}}||kami, kita||yaku pai si'a/ntau se'e, kita |
||
|- |
|- |
||
| |
|{{Nowrap|Orang kedua tunggal}}||anda||siko, komi (untuk orang yang lebih tua/terpandang) |
||
|- |
|- |
||
| |
|{{Nowrap|Orang kedua jamak}}||kalian||siko pai si'a/ntau se'e |
||
|- |
|- |
||
| |
|{{Nowrap|Orang ketiga tunggal}}||dia||si'a |
||
|- |
|- |
||
| |
|Orang ketiga jamak||mereka||ntau se'e |
||
|} |
|} |
||
| |
|||
== Kata ganti pemilik == |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ Posesiva |
|||
! B.Indonesia|| B.Pamona |
|||
! Indonesia|| Pamona |
|||
|- |
|- |
||
|Kertasku||Kartasaku |
|Kertasku||Kartasaku |
||
Baris 79: | Baris 183: | ||
|Kertasnya (kepunyaan) Lemba||Kartasa i Lemba |
|Kertasnya (kepunyaan) Lemba||Kartasa i Lemba |
||
|} |
|} |
||
|} |
|||
=== Kata tanya === |
|||
Berikut ini contoh kata tanya dalam bahasa Pamona beserta terjemahannya dalam [[bahasa Indonesia]]. |
|||
* ''Nja'' ([[apa]]) |
|||
* ''Rimbe'i'' ([[dimana]]) |
|||
* ''Ncema'' ([[siapa]]) |
|||
* ''Mokuja'' ([[mengapa]]) |
|||
* ''Mpia'' ([[kapan]]) |
|||
* ''Wambe'i'' ([[bagaimana]]) |
|||
== |
=== Bilangan === |
||
* Nja (Apa) |
|||
* Rimbe'i (Dimana) |
|||
* Ncema (Siapa) |
|||
* Mokuja (Mengapa) |
|||
* Mpia (Kapan) |
|||
* Wambe'i (Bagaimana |
|||
== Bilangan == |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Nomor |
|||
! Bahasa Indonesia |
|||
! Bahasa Pamona |
! Bahasa Pamona |
||
|- |
|- |
||
Baris 151: | Baris 256: | ||
* Ratusan ribu (Atuncowu) |
* Ratusan ribu (Atuncowu) |
||
== |
== Perbandingan kosakata == |
||
Berikut ini beberapa contoh |
Berikut ini beberapa contoh perbandingan kosakata dalam bahasa Pamona dan bahasa Indonesia. |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! |
! Indonesia |
||
! |
! Pamona |
||
|- |
|- |
||
| Perempuan |
|||
| Ambil |
|||
| |
| Ana |
||
|- |
|- |
||
| |
| Banyak |
||
| |
| Sondo |
||
|- |
|- |
||
| Berapa |
| Berapa |
||
Baris 175: | Baris 280: | ||
| Cari |
| Cari |
||
| Pepali |
| Pepali |
||
|- |
|||
| lihat |
|||
| Peole |
|||
|- |
|- |
||
| Cipta |
| Cipta |
||
Baris 279: | Baris 387: | ||
|} |
|} |
||
== |
== Kata serapan == |
||
Berikut beberapa kata serapan dalam Bahasa Pamona yang diserap dari [[bahasa Belanda]], [[Bahasa Indonesia|Indonesia]], dan [[Bahasa Portugis|Portugis]]. |
|||
Bahasa posonya kerja santai |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|||
! Pamona !! Kata asal !! Indonesia !! Bahasa asal |
|||
|- |
|||
| bele || blik || kaleng || Belanda |
|||
|- |
|||
| doi || duit || uang || Belanda |
|||
|- |
|||
| gadera || cadeira || kursi/bangku || Portugis |
|||
|- |
|||
| galasi || glas || gelas || Belanda |
|||
|- |
|||
| ganci || gasing || gasing || Indonesia/Melayu |
|||
|- |
|||
| garika || greek || Yunani || Inggris? |
|||
|- |
|||
| handu || handdoek || handuk || Belanda |
|||
|- |
|||
| kasoro || kasur || kasur || Indonesia |
|||
|- |
|||
| kontorolo || controleur || pengontrol || Belanda |
|||
|- |
|||
| lamari || almario || lemari || Portugis |
|||
|- |
|||
| lamari || lemari || lemari || Indonesia |
|||
|- |
|||
| manda || maandag || hari senin || Belanda |
|||
|- |
|||
| masina || machine || mesin || Belanda |
|||
|- |
|||
| oto || auto || mobil || Belanda |
|||
|- |
|||
| papa || papa || ayah || Belanda |
|||
|- |
|||
| putolo || potlood || pensil || Belanda |
|||
|- |
|||
| sabu || sabao || sabun || Portugis |
|||
|- |
|||
| saraweta || servet || serbet || Belanda |
|||
|- |
|||
| surodado || soldaat || serdadu || Belanda |
|||
|- |
|||
| surodado || soldado || serdadu || Portugis |
|||
|- |
|||
| taasi || tas || tas|| Belanda |
|||
|- |
|||
| tabako || tabaco || tembakau || Portugis |
|||
|- |
|||
| teke || teken || gambar/foto || Belanda |
|||
|- |
|||
| Yesu || Jezus || Yesus || Belanda |
|||
|- |
|||
|} |
|||
== Referensi == |
|||
{{Reflist}} |
|||
== Bacaan lanjutan == |
== Bacaan lanjutan == |
||
* Hente, Asri., Kadir, Amir, Bouti, Raoda, and Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa. Sistem Perulangan Bahasa Pamona, 1994. |
* Hente, Asri., Kadir, Amir, Bouti, Raoda, and Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa. Sistem Perulangan Bahasa Pamona, 1994. |
||
Baris 289: | Baris 452: | ||
{{Bahasa daerah di Indonesia}} |
{{Bahasa daerah di Indonesia}} |
||
{{Austronesia-bahasa-stub}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Pamona}} |
{{DEFAULTSORT:Pamona}} |
||
[[Kategori:Bahasa di Sulawesi]] |
[[Kategori:Bahasa di Sulawesi]] |
Revisi terkini sejak 13 April 2024 12.27
Bahasa Pamona, juga dikenal sebagai Bahasa Poso adalah sebuah bahasa daerah yang digunakan oleh sekitar 200.000 orang dari suku Pamona di Sulawesi Tengah, Indonesia. Keunikan bahasa Pamona terletak pada huruf terakhir setiap katanya yang pasti diakhiri dengan huruf vokal. Bahasa ini masuk dalam rumpun Kaili–Pamona yang sendirinya merupakan bagian dari rumpun Celebik.
Dialek[sunting | sunting sumber]
Ethnologue menyatakan bahwa dialek bahasa Pamona terdiri atas: Laiwonu (Iba), Pamona (Poso), Rapangkaka (Aria), Taa (Topotaa, Wana), Tobau (Bare’e, Tobalo, Tobao), Tokondindi, Tomoni, and Topada.[4]
Dialek Poso dianggap sebagai dialek prestise yang dituturkan di sekitaran danau Poso. Terdapat juga dialek pesisir dari dialek Poso, yakni "varietas pesisir" atau "Poso Pesisir" yang kebanyakan dituturkan oleh orang Muslim di jalur dagang Poso. Varietas ini tidak merubah sifat prestisemya (s.c. kedua varietas sama-sama menggunakan negasi bare'e sebagai variet dalam), akan tetapi, varietas ini telah terpengaruh oleh tata bahasa dari bahasa Bugis dan dialek Parigi dari Kaili.[5][6]
Fonologi[sunting | sunting sumber]
Bahasa Pamona memiliki kotak fonem sebagai berikut. Fonem yang dilambangkan menggunakan transkripsi fonetik Alfabet Fonetik Internasional.[7]
dwibibir | Ronggi. | Lang. | Langbel. | Celsu. | ||
---|---|---|---|---|---|---|
letup | nirsuara | p | t | k | ʔ | |
bersuara | b | d | ɟ | g | ||
Sengau prahentian | nirsuara | ᵐp | ⁿt | ᶮc | ᵑk | |
bersuara | ᵐb | ⁿd | ᶮɟ | ᵑg | ||
frikatif | s | h | ||||
sengau | m | n | ɲ | ŋ | ||
getar | r | |||||
hampiran | ʋ | l | j |
Depan | Madya | Belakang | |
---|---|---|---|
Tutup | i | u | |
1/2 tutup | e | o | |
Terbuka | a |
Ortografi[sunting | sunting sumber]
A | E | I | O | U |
B | C | D | G | H | J | K | L | M | N | P | R | S | T | W | Y |
Tata bahasa[sunting | sunting sumber]
Kata ganti[sunting | sunting sumber]
|
|
Kata tanya[sunting | sunting sumber]
Berikut ini contoh kata tanya dalam bahasa Pamona beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia.
Bilangan[sunting | sunting sumber]
Nomor | Bahasa Pamona |
---|---|
1 | Samba'a |
2 | Radua |
3 | Tatogo |
4 | Aopo |
5 | Alima |
6 | Aono |
7 | Papitu |
8 | Uayu |
9 | Sasio |
10 | Sampuyu |
11 | Sampuyu samba'a |
54 | Alimampuyu aopo |
99 | Sasiompuyu sasio |
100 | Saatu |
500 | Alimaatu |
900 | Sasioatu |
1.000 | Sancowu |
5.000 | Alimancowu |
9.000 | Sasioncowu |
10.000 | Sampuyuncowu |
50.000 | Alimampuyuncowu |
90.000 | Sasiompuyuncowu |
100.000 | Saatuncowu |
500.000 | Alimaatuncowu |
900.000 | Sasioatuncowu |
- Satuan (Ba'a)
- Puluhan (Puyu)
- Ratusan (Atu)
- Ribuan (Cowu)
- Puluhan ribu (Puyuncowu)
- Ratusan ribu (Atuncowu)
Perbandingan kosakata[sunting | sunting sumber]
Berikut ini beberapa contoh perbandingan kosakata dalam bahasa Pamona dan bahasa Indonesia.
Indonesia | Pamona |
---|---|
Perempuan | Ana |
Banyak | Sondo |
Berapa | Sangkuja |
Bahasa | Basa |
Bukan | Banya |
Cari | Pepali |
lihat | Peole |
Cipta | Laburu |
Danau | Ndano, Rano |
Dingin | Marandindi |
Dia | Si'a, Sira (bentuk sopan) |
Hidup | Tuwu |
Hitung | Imba |
Jembatan | Yondo |
Kamu | Siko, Komi (bentuk sopan) |
Kerja | Motetala |
Kuat | Maroso |
Lembah | Tampe |
Makan | Mangkoni |
Minum | Manginu |
Masuk | Mesua |
Ompong | Ngiro |
Orang | Tau, To |
Panas | Marameda, Mapane |
Perempuan | We'a |
Pria | Tuama |
Ramai | Madoro |
Renang | Monangu |
Rindu | Mawo |
Saya | Yaku |
Simpan | Dika |
Siapa | Sema |
Tanah Tempat tinggal | Tana |
Tempat | Tampa |
Tetapi | Paikanya |
Timba | Tombu |
Tuhan | Pue |
Tamat | Puramo |
Tapi | Paikanya |
Salam | Tabea |
Sakit | Maju'a |
Kata serapan[sunting | sunting sumber]
Berikut beberapa kata serapan dalam Bahasa Pamona yang diserap dari bahasa Belanda, Indonesia, dan Portugis.
Pamona | Kata asal | Indonesia | Bahasa asal |
---|---|---|---|
bele | blik | kaleng | Belanda |
doi | duit | uang | Belanda |
gadera | cadeira | kursi/bangku | Portugis |
galasi | glas | gelas | Belanda |
ganci | gasing | gasing | Indonesia/Melayu |
garika | greek | Yunani | Inggris? |
handu | handdoek | handuk | Belanda |
kasoro | kasur | kasur | Indonesia |
kontorolo | controleur | pengontrol | Belanda |
lamari | almario | lemari | Portugis |
lamari | lemari | lemari | Indonesia |
manda | maandag | hari senin | Belanda |
masina | machine | mesin | Belanda |
oto | auto | mobil | Belanda |
papa | papa | ayah | Belanda |
putolo | potlood | pensil | Belanda |
sabu | sabao | sabun | Portugis |
saraweta | servet | serbet | Belanda |
surodado | soldaat | serdadu | Belanda |
surodado | soldado | serdadu | Portugis |
taasi | tas | tas | Belanda |
tabako | tabaco | tembakau | Portugis |
teke | teken | gambar/foto | Belanda |
Yesu | Jezus | Yesus | Belanda |
Referensi[sunting | sunting sumber]
- ^ https://www.ethnologue.com/language/pmf; diakses pada: 23 April 2019.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Pamona". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Pamona". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ Pamona di Ethnologue (ed. ke-18, 2015)
- ^ Adriani (1931), hlm. 9.
- ^ Mead, David (2012). Overview of Pamona dialects (per Nicolaus Adriani). Sulang Language Data and Working Papers: Survey Reports, no. 2. Sulawesi Language Alliance.
- ^ Adriani (1931), hlm. 17.
Bacaan lanjutan[sunting | sunting sumber]
- Hente, Asri., Kadir, Amir, Bouti, Raoda, and Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa. Sistem Perulangan Bahasa Pamona, 1994.
- Pallawa, Baso Andi. Sintaksis Bahasa Pamona Laporan Penelitian. Palu]: Balai Penelitian, Universitas Tadulako, 1989.
- Rozali, Latif. Morpologi Dan Sintaksis Bahasa Pamona. Jakarta]: Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan Dan Kebudayaan, 1984.
- Rozali, Latif. Struktur Bahasa Pamona Laporan Penelitian. Palu]: Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan Dan Kebudayaan, 1981.