Bahasa Nias: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(160 revisi perantara oleh 73 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox Language
{{Infobox Language
|name = Nias
| states = [[Indonesia]]
| region = [[Pulau Nias|Nias]] dan [[Kepulauan Batu]], [[Sumatera Utara]]
|nativename = Li Niha
| speakers = 770,000<ref name=":0" />
|states = [[Indonesia]]
| familycolor = Austronesian
|region = [[Nias]] dan [[Kepulauan Batu]], [[Sumatera Utara]]
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|speakers = 480,000
| fam3 = [[Rumpun bahasa Sumatera Barat Laut–Kepulauan Penghalang|Sumatera Barat Laut–Kepulauan Penghalang]]
|familycolor = Austronesian
|fam2 = [[Rumpun bahasa Malayu-Polinesia|Malayu-Polinesia]]
| script = [[Abjad Latin]]
| iso2 = nia
|fam3 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia Inti|Melayu-Polinesia Inti]]
|fam4 = [[Rumpun bahasa Sumatera Barat laut|Sumatera Barat laut]]
| iso3 = nia
|fam5 = Kepulauan Penghalang Utara
| nativename = ''Li Niha''
|script = [[Abjad Latin]]
| date = 2000
|iso2 = nia
| nation = [[Pulau Nias]]:
* [[Kabupaten Nias]]
|iso3 = nia
* [[Kabupaten Nias Barat]]
* [[Kabupaten Nias Selatan]]
* [[Kabupaten Nias Utara]]
* [[Kota Gunungsitoli]]
| ethnicity = [[Suku Nias|Nias]]
| glotto = nias1242
| fam4 = Nias-Sikule
| name = Bahasa Nias
| map = File:Languages of Northern Sumatra id.svg
| mapcaption= Peta yang menunjukkan penuturan bahasa Nias di [[Pulau Nias]] dan [[Kepulauan Batu]] yang ditandakan dengan warna biru dengan kode bahasa nia.
| mapcode = Nias
| image = Nias_Wikipedia_screenshot.jpg
| imagesize = 250px
| imagecaption = Halaman depan [[Wikipedia bahasa Nias]]
| contoh_teks_judul = Kalimat pembuka artikel mengenai [[bahasa Indonesia]] yang ditulis dalam bahasa Nias. (Dikutip dari [[Wikipedia bahasa Nias]] pada Maret 2024)
| contoh_teks = Li Indonesia (Bahasa Indonesia) ya'ia da'ö li nihuhuosi ba danö Indonesia. Tobali ia li resmi ba da'ö. Sohuhuo li da'a i'otarai me tumbu ambö töra 42 zuta. Hiza i fa'oya sohuhuo li da'a fefu 260 zuta niha börö me fefu niha Indonesia lafaomaha ira Li da'a ba zikola ba lafake ia göi ba gödo wamareta.
}}
}}
'''Bahasa Nias''' adalah bahasa yang dituturkan oleh orang-orang [[Suku Nias|Nias]]. Bahasa ini termasuk dalam rumpun bahasa [[Rumpun bahasa Sumatra Barat Laut–Kepulauan Penghalang|Sumatera Barat Laut–kepulauan Penghalang]] dan berhubungan dengan bahasa [[Rumpun bahasa Batak|Batak]] dan [[Bahasa Mentawai|Mentawai]]. Pada tahun 2000, penuturnya berjumlah sekitar 770.000 orang.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/18/language/nia|title=Nias|last=|first=|date=2019-11-19|website=Ethnologue|language=en|access-date=2020-04-15}}</ref> Bahasa Nias terdiri atas tiga dialek.
{{Incubator|code= nia/main Page}}


== Dialek ==
'''Bahasa Nias''', atau '''''Li Niha''''' dalam bahasa aslinya, adalah [[bahasa]] yang dipergunakan oleh penduduk di [[Pulau Nias]]. Bahasa ini merupakan salah satu bahasa di dunia yang masih belum diketahui persis dari mana asalnya.
Umumnya bahasa Nias dianggap memiliki tiga dialek. Dialek utara dituturkan di daerah [[Kota Gunungsitoli|Gunungsitoli]], [[Alasa, Nias Utara|Alasa]] dan [[Lahewa, Nias Utara|Lahewa]]. Dialek selatan dituturkan di [[Kabupaten Nias Selatan|Nias Selatan]]. Sementara itu, dialek tengah dituturkan di [[Kabupaten Nias Barat|Nias Barat]], khususnya di daerah [[Sirombu, Nias Barat|Sirombu]] dan [[Mandrehe, Nias Barat|Mandrehe]].{{sfn|Brown|2001|p=8}} Sementara itu, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sumatera Utara 1977/1978 membagi bahasa Nias ke lima dialek. Dialek utara dituturkan di Alasa dan Lahewa; dialek Gunungsitoli; dialek barat di Mandrehe, Sirombu, Kepulauan Hinako; dialek tengah di Gido, Idano Gawo, Gomo, Lahusa; dan dialek selatan di Telukdalam, Pulau Tello, dan Kepulauan Batu.{{Sfn|Halawa|1983|p=iv; 3-5}} Tingkat kemiripan antara dialek ini mencapai 80%.{{sfn|Nothofer|1986|p=95}} Bahasa Nias juga sebagai bahasa resmi di Nias.<ref>{{Cite journal|last=Waoma|first=Samalua|date=2020-01-25|title=Analisis Komparasi Kinerja Keuangan Daerah Kabupaten Nias, Nias Selatan, Nias Barat, dan Nias Utara|url=http://dx.doi.org/10.33395/owner.v4i1.194|journal=Owner|volume=4|issue=1|pages=28|doi=10.33395/owner.v4i1.194|issn=2548-9224}}</ref>


== Abjad dan Pengucapan ==
Bahasa Nias merupakan salah satu bahasa dunia yang masih bertahan hingga sekarang dengan jumlah pemakai aktif sekitar setengah juta orang. Bahasa ini dapat dikategorikan sebagai bahasa yang unik karena merupakan salah satu bahasa di dunia yang setiap akhiran katanya berakhiran huruf vokal.Bahasa Nias mengenal enam huruf vokal, yaitu a,e,i,u,o dan ditambah dengan ö (dibaca dengan "e" seperti dalam penyebutan "enam" ).
{{Expand section|date=June 2020}}Abjad Nias memakai abjad Latin sama seperti bahasa Indonesia dengan beberapa perbedaan dimana ada huruf yang dikurangi (tidak dipakai) dari abjad bahasa Indonesia dan ada yang ditambahkan abjad unik (karakter khusus). Ada juga beberapa pengucapan yang tidak terdapat dalam bahasa Indonesia. Abjad bahasa Nias terdiri dari 6 huruf hidup, 18 huruf mati, dan 4 gabungan huruf mati (3 diftong konsonan dan 1 triftong konsonan) yang keempatnya mempunyai pengucapan yang khas.


== Penulisan ==
=== Huruf Hidup/Vokal ===
{| class="wikitable"
Untuk menulis sebuah kalimat dalam bahasa nias, harus memperhatikan beberapa aturan :
|-
* Dalam penulisan kata yang terdapat huruf double harus menggunakan tanda pemisah (') contoh kata : Ga'a
| A || E || I || O || Ö || U
* Semua kata dalam bahasa nias asli selalu ditutup oleh huruf vokal.
|}
<!--
* Pengucapan Ö sama dalam kata '''e'''mpat dan c'''e'''pat.
CONTOH KALIMAT DALAM BAHASA NIAS
* E pengucapannya sama dalam kata '''e'''tika, m'''e'''rah,dan kar'''e'''t
* Huruf besar dan huruf kecil Ö mempunyai lambang yang sama: 'ö'


=== Huruf Mati/Konsonan ===
manöre nere ba simpang perawa, mö'faigi kawa saki. u ohe gowi rio, ba nomo fökhö u tabe ia.
{| class="wikitable"
manga manga kacang fefu ba minu ma madu tuo mbanua. so fandrita moroi batusoyo, i waö khö nawegu "semoga cepat sembuh dan diberikan hati yang lembut". uwalinga hati nia so lembu/karabao, maksud nia " hati yang lembut". HALELUYA OWI
-->
|-
| B || C || D || F || G || H || J || K || L || M || N || R || S || T ||{{IPA link|ʋ|W}}|| Ŵ || Y || Z
|}
* Huruf C dan J penggunaannya hanya terdapat di dialek selatan
* Ŵ pengucapannya sama seperti W dalam bahasa Indonesia
* {{IPA link|ʋ|W}} pengucapannya khas Nias (tidak terdapat dalam bahasa Indonesia)
* Huruf besar dan huruf kecil Ŵ mempunyai lambang yang sama: 'ŵ'


== Kosa kata ==
=== Diftong Konsonan ===
{| class="wikitable"
Beberapa kosa kata bahasa Nias dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia.
|-
* Ya'ahowu = Biarlah engkau dberkati, bisa juga digunakan sebagai ucapan salam
| KH || {{IPA link|ʙ|MB}} || NG
* Ya'o = Aku, Saya
|}
* Ahono = Tenang, Diam
* Kh pengucapannya sama seperti dalam kata '''Kh'''atulistiwa dan A'''kh'''ir
* Ya`ugö = Anda, Kamu
* {{IPA link|ʙ|Mb}} pengucapannya agak mirip dengan pengucapan '''mb''' dalam bahasa Indonesia, namun dengan bibir sedikit digetarkan.
* manu = ayam
* Ng contoh pengucapan: '''ng'''akak dan a'''ng'''in
* silatao= ayam jantan
* fa'elo=induk ayam
* sigelo=induk binatang.kaki empat.
* sihene=betina (masih blm bertelor/beranak)
* Tola = Boleh,sanggup,bisa.
* Lö Nasa = Belum
* Ebua = Besar
* ide-ide =kecil
* Fofo = Burung
* Li Niha = Bahasa Nias
* Lala = Cara, Jalan
* Tötö`a = Dada
* Tanö Niha = Pulau Nias
* Idanö = Air
* Tundraha = Sampan/Perahu
* Hadia Duria? = Apa Kabar?
* Hauga Bözi? = Jam Berapa?
* Koda= foto
* gambara = Gambar
* Bongi = Malam
* TanÕ Owi = Sore
* Ama = Bapak
* Ina = Ibu
* Nomo = Rumah
* Asu = Anjing
* baru = baju
* manga = makan
* Zarewa = Celana
* Omasi'ö = disayangi
* omasido = aku suka
* Laluo = Siang
* Ono = Anak
* Ono Alawe = Anak Perempuan
* Hezo möi'ö? = Mau kemana?
* Manörö-nörö = Jalan-jalan
* sanagö = pencuri
* hele = kali, sungai kecil
* bawa = bulan
* baẃa = wajah, muka
* Siwa ẃawa = Sembilan bulan
* beleẃa = parang
* toho =tombak
* mako = cangkir
* mba'a = bak
* garawa = baskom
* alito = api
* idano = air
* Akho = Arang
* Fandu = Lampu
* Langu = Racun
* Tuo Nifarö = Tuak Suling
* Fili = Pilih
* Tako = Peluk
* uma = Cium
* Maigi = Tertawa
* Me'e = Menangis
* mabu = Mabuk
* Baso = baca
* sura=tulis/surat
* mesokho=luka
* Sara = Satu
* Dua = Dua
* Tölu = Tiga
* öfa = Empat
* Lima = Lima
* önö = Enam
* Fitu = Tujuh
* Walu = Delapan
* Siwa = Sembilan
* Fulu = Sepuluh


=== Triftong Konsonan ===
==Peribahasa Nias==
{| class="wikitable"
* Abölö famera’ö dima ba alua zafeto - Kalau kita terlalu menekan seseorang, dia bisa membalas dengan kasar.
|-
* Alabu ndraono si darua molaya, owöra wakhe si darua mondrino - Pekerjaan yang dikomandoi banyak orang bisa berantakan.
| NDR
* Ala na salawa ala na gere, fakaole li na muhede.(By.Otniel Lase, lahewa.)
|}
* Aoha noro ni lului wahea, aoha noro nilului waoso, alisi tafadaya-daya hulu ta fae wolo-wolo - Pekerjaan (masalah) yang dikerjakan (diselesaikan) secara bersama-sama akan lebih gampang tuntasnya.

* Böi ekhugö luo ba wönu - Amarah jangan dipendam
* Ndr contoh pengucapan : '''dr'''akula dan In'''dr'''a
* Böi tuko wulawa tanömö golowingöu - Jangan mencari atau menciptakan masalahmu sendiri.

* Hulö la'ewa nidanö, ifuli fahalöhalö (Agus Jerniawan Zebua) - Dikiaskan pada hubungan persaudaraan, walau terjadi konflik, tetap saja kembali rukun.
=== Tanda Kutip ===
* Hulö motomo lagigia, hulö motomo la’oro, lö arara ba lö aroro - Dikiaskan pada usaha atau organisasi yang tidak bertahan lama.
* ' adalah tanda pemisah suku kata yang kegunaannya sama dalam membaca saat/sa'at, jumat/jum'at, dan taat/ta'at.
* Hulö nifokoli zilagae mbögi, siwa khönia lala wekoli, ba ha sambua khönia lala dani.
Contoh penggunaan dalam bahasa Nias: i'a (ikan), i'o (ekor), ata'u (takut), te'u (tikus).
* Hulö fatuko bawa zangasio - Mengkiaskan dua pihak yang saling menyalahkan pada hal kedua-duanya punya andil dalam suatu persoalan.

* Kauko bahili, kauko bandraso, öfaolo göi ndra'ugö, ba ufaolo göi ndra'o - Saling mengalah dan mendekatkan diri untuk mencapai suatu permufakatan.
== Kosakata ==
* Khöu-khöu mbagi mbölökhau (Agus Jerniawan Zebua)
Beberapa kosakata bahasa Nias dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia dapat dilihat di [[wikt:Wiktionary:Daftar Swadesh bahasa Nias|Daftar Swadesh bahasa Nias]].
* La'a-la'a akho itörö mbawa wato (F.ZEBUA)

* Mana hili na lakhao ba'ahori, mendua manö gö ni'a sero ma'ökhö (yulius buulolo)
== Referensi ==
* Sökhi fau'du moroi ba mbörö moroi na fau'du ba hogu (ican) - Lebih baik bertengkar pada awalnya daripada akhirnya.
{{reflist}}
*so wofo yawa mba'e=(ada burung di atasnya monyet)di kiaskan kepada orang yg merasa diri nya melebihi orang lain(a.sylvin waruwu. p.siantar)

*elemu sebua wa'ebolo dödö= ilmu sakti(petuah)paling ampuh adalah kesabaran.(a.sylvin waruwu)
===Bibliografi ===
*yawa zabölö wahasara dödö=persatuan mampu mengalah kan yg terkuat"semangat persatuan"(a.sylvin waruwu)
{{refbegin}}
*tufotufo mbawau bulu lato fatua lömuhede'ö-pikir dahulu sebelum mengucap kan sesuatu (a.sylvin waruwu)
*{{cite book |last=Brown |first=Lea |year=1997 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=iyGd2N1KwO4C&pg=PA395 |chapter=Nominal Mutation in Nias |editor1=Odé, Cecilia |editor2=Wim Stokhof |title=Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics |publisher=Rodopi |location=Amsterdam |isbn=90-420-0253-0 |language=en |via=books.google.com}}
*{{cite thesis |last=Brown |first=Lea |year=2001 |title=Grammar of Nias Selatan |type=PhD Thesis |publisher=University of Sidney: Department of Linguistics |hdl=2123/12669 |hdl-access=free |language=en}}
*{{cite book |last=Brown |first=Lea |year=2005 |chapter=Nias |editor1=Adelaar, Alexander |editor2=Himmelmann, Nikolaus P. |chapter-url=https://books.google.com/books?id=BAShwSYLbUYC&pg=PA562 |title=The Austronesian Languages of Asia and Madagascar |location=London |publisher=Routledge |isbn=0-7007-1286-0 |language=en |via=books.google.com}}
*{{citation |last=Comrie |first=Bernard |year=2013 |chapter=Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases |editor1=Dryer, Matthew S. |editor2=Haspelmath, Martin |title=The World Atlas of Language Structures Online |publisher=Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology |chapter-url=http://wals.info/chapter/98 |access-date=6 Jun 2019 |language=en}}
*{{cite book |last=Donohue |first=Mark |year=2008 |chapter=Semantic alignment systems: what's what, and what's not |editor1=Donohue, Mark |editor2=Søren Wichmann |title=The Typology of Semantic Alignment |location=Oxford |publisher=Oxford University Press |language=en}}
*{{Cite book |last=Halawa |first=T. |url=http://repositori.kemdikbud.go.id/3607/1/Struktur%20bahasa%20nias.pdf |title=Struktur Bahasa Nias |last2=Harefa |first2=A. |last3=Silitonga |first3=M. |publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan |year=1983 |location=Jakarta |language=id |trans-title=Nias Language Structure |access-date=11 December 2021 |via=repositori.kemdikbud.go.id}}
*{{cite book |last=Nothofer |first=Bernd |year=1986 |chapter=The Barrier island languages in the Austronesian language family |editor1=Paul Geraghty |editor2=Lois Carrington |editor3=Stephen A. Wurm |title=FOCAL II: Papers from the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics |pages=89–107 |location=Canberra |publisher=Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University |doi=10.15144/PL-C94.87 |doi-access=free}}
*{{Cite book |last=Sundermann |first=Heinrich |url=https://books.google.com/books?id=xkGuBgAAQBAJ |title=Niassische Sprachlehre |publisher=Martinus Nijhoff |year=1913 |location='s-Gravenhage |language=de |trans-title=Nias Grammar |via=books.google.com}}
*{{Cite journal |last=Yoder |first=Brendon |year=2010 |title=Prenasalization and trilled release of two consonants in Nias |journal=Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session |language=en |volume=50 |doi=10.31356/silwp.vol50.03 |doi-access=free}}
*{{Cite book|title=Asal usul masyarakat Nias: suatu interpretasi|url=https://books.google.com/books?id=pHWdpwAACAAJ&newbks=0&hl=id|publisher=Yayasan Pusaka Nias|date=2001|isbn=978-979-95749-0-9|language=id|first=Johannes Maria|last=Hämmerle}}
{{refend}}


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==
* {{id}} [http://www.liniha.com Li Niha]
* {{id}} [http://www.liniha.com Li Niha] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210816040730/http://www.liniha.com/ |date=2021-08-16 }}
* {{en}} {{ethnologue|nia}}
* {{en}} {{ethnologue|nia}}
* {{id}} [http://www.niasisland.com/home/writing_disp.php?writing_no_option=001226 Beberapa Catatan mengenai Bahasa Nias]
* {{id}} [http://www.niasisland.com/home/writing_disp.php?writing_no_option=001226 Beberapa Catatan mengenai Bahasa Nias] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210928235541/http://www.niasisland.com/home/writing_disp.php?writing_no_option=001226 |date=2021-09-28 }}
{{InterWiki|code=nia}}{{Bahasa daerah di Indonesia}}


{{Bahasa daerah di Indonesia}}
{{bahasa-stub}}
{{DEFAULTSORT:Nias, Bahasa}}
{{DEFAULTSORT:Nias, Bahasa}}
[[Kategori:Rumpun bahasa Austronesia]]

[[Kategori:Bahasa Austronesia]]
[[Kategori:Bahasa di Sumatera Utara]]
[[Kategori:Bahasa di Sumatera Utara]]
[[Kategori:Bahasa Nias]]


{{Bahasa-stub}}

Revisi terkini sejak 28 Maret 2024 17.43

Bahasa Nias
BPS: 0025 5
Li Niha
Halaman depan Wikipedia bahasa Nias
Dituturkan diIndonesia
WilayahNias dan Kepulauan Batu, Sumatera Utara
EtnisNias
Penutur
770,000[1] (2000)
Lihat sumber templat}}
Untuk kontributor: Sedang dilakukan otomatisasi klasifikasi bahasa secara berkala. Silakan sampaikan saran, pendapat, maupun perbaikan pada halaman pembicaraan templat maupun pembicaraan ProyekWiki
Abjad Latin
Status resmi
Bahasa resmi di
Pulau Nias:
Kode bahasa
ISO 639-2nia
ISO 639-3nia
Glottolognias1242[2]
BPS (2010)0025 5
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC5 Developing
Bahasa Nias dikategorikan sebagai C5 Developing menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini mengalami peningkatan jumlah penutur dari waktu ke waktu
Referensi: [3]

Lokasi penuturan
Peta yang menunjukkan penuturan bahasa Nias di Pulau Nias dan Kepulauan Batu yang ditandakan dengan warna biru dengan kode bahasa nia.
Peta
Perkiraan lokasi penuturan Bahasa Nias
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Nias adalah bahasa yang dituturkan oleh orang-orang Nias. Bahasa ini termasuk dalam rumpun bahasa Sumatera Barat Laut–kepulauan Penghalang dan berhubungan dengan bahasa Batak dan Mentawai. Pada tahun 2000, penuturnya berjumlah sekitar 770.000 orang.[1] Bahasa Nias terdiri atas tiga dialek.

Dialek[sunting | sunting sumber]

Umumnya bahasa Nias dianggap memiliki tiga dialek. Dialek utara dituturkan di daerah Gunungsitoli, Alasa dan Lahewa. Dialek selatan dituturkan di Nias Selatan. Sementara itu, dialek tengah dituturkan di Nias Barat, khususnya di daerah Sirombu dan Mandrehe.[4] Sementara itu, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sumatera Utara 1977/1978 membagi bahasa Nias ke lima dialek. Dialek utara dituturkan di Alasa dan Lahewa; dialek Gunungsitoli; dialek barat di Mandrehe, Sirombu, Kepulauan Hinako; dialek tengah di Gido, Idano Gawo, Gomo, Lahusa; dan dialek selatan di Telukdalam, Pulau Tello, dan Kepulauan Batu.[5] Tingkat kemiripan antara dialek ini mencapai 80%.[6] Bahasa Nias juga sebagai bahasa resmi di Nias.[7]

Abjad dan Pengucapan[sunting | sunting sumber]

Abjad Nias memakai abjad Latin sama seperti bahasa Indonesia dengan beberapa perbedaan dimana ada huruf yang dikurangi (tidak dipakai) dari abjad bahasa Indonesia dan ada yang ditambahkan abjad unik (karakter khusus). Ada juga beberapa pengucapan yang tidak terdapat dalam bahasa Indonesia. Abjad bahasa Nias terdiri dari 6 huruf hidup, 18 huruf mati, dan 4 gabungan huruf mati (3 diftong konsonan dan 1 triftong konsonan) yang keempatnya mempunyai pengucapan yang khas.

Huruf Hidup/Vokal[sunting | sunting sumber]

A E I O Ö U
  • Pengucapan Ö sama dalam kata empat dan cepat.
  • E pengucapannya sama dalam kata etika, merah,dan karet
  • Huruf besar dan huruf kecil Ö mempunyai lambang yang sama: 'ö'

Huruf Mati/Konsonan[sunting | sunting sumber]

B C D F G H J K L M N R S T W Ŵ Y Z
  • Huruf C dan J penggunaannya hanya terdapat di dialek selatan
  • Ŵ pengucapannya sama seperti W dalam bahasa Indonesia
  • W pengucapannya khas Nias (tidak terdapat dalam bahasa Indonesia)
  • Huruf besar dan huruf kecil Ŵ mempunyai lambang yang sama: 'ŵ'

Diftong Konsonan[sunting | sunting sumber]

KH MB NG
  • Kh pengucapannya sama seperti dalam kata Khatulistiwa dan Akhir
  • Mb pengucapannya agak mirip dengan pengucapan mb dalam bahasa Indonesia, namun dengan bibir sedikit digetarkan.
  • Ng contoh pengucapan: ngakak dan angin

Triftong Konsonan[sunting | sunting sumber]

NDR
  • Ndr contoh pengucapan : drakula dan Indra

Tanda Kutip[sunting | sunting sumber]

  • ' adalah tanda pemisah suku kata yang kegunaannya sama dalam membaca saat/sa'at, jumat/jum'at, dan taat/ta'at.

Contoh penggunaan dalam bahasa Nias: i'a (ikan), i'o (ekor), ata'u (takut), te'u (tikus).

Kosakata[sunting | sunting sumber]

Beberapa kosakata bahasa Nias dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia dapat dilihat di Daftar Swadesh bahasa Nias.

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b "Nias". Ethnologue (dalam bahasa Inggris). 2019-11-19. Diakses tanggal 2020-04-15. 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Bahasa Nias". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ "Bahasa Nias". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  4. ^ Brown 2001, hlm. 8.
  5. ^ Halawa 1983, hlm. iv; 3-5.
  6. ^ Nothofer 1986, hlm. 95.
  7. ^ Waoma, Samalua (2020-01-25). "Analisis Komparasi Kinerja Keuangan Daerah Kabupaten Nias, Nias Selatan, Nias Barat, dan Nias Utara". Owner. 4 (1): 28. doi:10.33395/owner.v4i1.194. ISSN 2548-9224. 

Bibliografi[sunting | sunting sumber]

  • Brown, Lea (1997). "Nominal Mutation in Nias". Dalam Odé, Cecilia; Wim Stokhof. Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics (dalam bahasa Inggris). Amsterdam: Rodopi. ISBN 90-420-0253-0 – via books.google.com. 
  • Brown, Lea (2001) (dalam bahasa en). Grammar of Nias Selatan (Tesis PhD Thesis). University of Sidney: Department of Linguistics. 
  • Brown, Lea (2005). "Nias". Dalam Adelaar, Alexander; Himmelmann, Nikolaus P. The Austronesian Languages of Asia and Madagascar (dalam bahasa Inggris). London: Routledge. ISBN 0-7007-1286-0 – via books.google.com. 
  • Comrie, Bernard (2013), "Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases", dalam Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin, The World Atlas of Language Structures Online (dalam bahasa Inggris), Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, diakses tanggal 6 Jun 2019 
  • Donohue, Mark (2008). "Semantic alignment systems: what's what, and what's not". Dalam Donohue, Mark; Søren Wichmann. The Typology of Semantic Alignment (dalam bahasa Inggris). Oxford: Oxford University Press. 
  • Halawa, T.; Harefa, A.; Silitonga, M. (1983). Struktur Bahasa Nias [Nias Language Structure] (PDF). Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Diakses tanggal 11 December 2021 – via repositori.kemdikbud.go.id. 
  • Nothofer, Bernd (1986). "The Barrier island languages in the Austronesian language family". Dalam Paul Geraghty; Lois Carrington; Stephen A. Wurm. FOCAL II: Papers from the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. hlm. 89–107. doi:10.15144/PL-C94.87alt=Dapat diakses gratis. 
  • Sundermann, Heinrich (1913). Niassische Sprachlehre [Nias Grammar] (dalam bahasa Jerman). 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff – via books.google.com. 
  • Yoder, Brendon (2010). "Prenasalization and trilled release of two consonants in Nias". Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session (dalam bahasa Inggris). 50. doi:10.31356/silwp.vol50.03alt=Dapat diakses gratis. 
  • Hämmerle, Johannes Maria (2001). Asal usul masyarakat Nias: suatu interpretasi. Yayasan Pusaka Nias. ISBN 978-979-95749-0-9. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]