Lompat ke isi

Bahasa Melayu Riau: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Sebenar (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
DjMinang (bicara | kontrib)
Dialek: Perbaikan kesalahan ketik
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android App section source
 
(79 revisi perantara oleh 26 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{about|ragam asli bahasa Melayu|lainnya|Bahasa Melayu (disambiguasi)}}
{{about|ragam asli bahasa Melayu|lainnya|Bahasa Melayu (disambiguasi)}}
{{Infobox Language
{{Infobox Language
|name=Melayu Riau
| name = Melayu Riau
|nativename= ''Bahase Melayu Riau''<br>بهاس ملايو رياو
| nativename = ''Bahase Melayu Riau''<br>بهاس ملايو رياو
|pronunciation=/..sə.mə..jʊ.ɾɪ.ʌʊ/
| pronunciation = /ba.ha.sə.mə.la.jʊ.ɾɪ./
|states={{flag|Indonesia}}
| states = {{flag|Indonesia}}
|region= {{flag|Riau}}
| region = {{flag|Riau}} , {{flag|Kepulauan Riau}}
|speakers=
| speakers =
|ethnicity= [[Suku Melayu Riau|Melayu Riau]]
| ethnicity = [[Suku Melayu Riau|Melayu Riau]]
|familycolor=Austronesia
| familycolor = Austronesia
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
| fam3 = [[Bahasa Melayu|Melayu]]
|fam3=[[Rumpun bahasa Indonesia Barat|Indonesia Barat]]
| ancestor = [[Bahasa Melayu Kuno|Melayu Kuno]]
|fam4= [[Rumpun bahasa Sumatra|Sumatra]]
| ancestor2 = [[Bahasa Melayu Johor–Riau|Johor–Riau]]
|fam5= Sumatra Timur Tengah
| script = * [[Alfabet Latin|Latin]] (umum dan resmi)
|ancestor= [[Bahasa Melayu Kuno|Melayu Kuno]]
|script =
* [[Alfabet Latin|Latin]] (umum dan resmi)
* [[Abjad Jawi|Jawi]] (opsional)
* [[Abjad Jawi|Jawi]] (opsional)
|minority={{flag|Kepulauan Riau}}
| minority = {{flag|Indonesia}}
|agency=Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
| agency = Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
* [https://balaibahasariau.kemdikbud.go.id/ Balai Bahasa Provinsi Riau]
* [https://balaibahasariau.kemdikbud.go.id/ Balai Bahasa Provinsi Riau]
| dia1 = Kepulauan<ref name="fkip1"/>
|dia1=Pangaraian<ref>{{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek Pangaraian|language=id|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/2511|year=1990|isbn=9794590665}}</ref>
| dia2 = [[Bahasa Melayu Kuantan|Kuantan]]<ref name="atlantis-press.com"/><ref>{{Cite web|url=http://repositori.perpustakaan.kemdikbud.go.id/2495/|title=Struktur Bahasa Melayu Dialek Kuantan (1986)|last=Ruswan|first=Ruswan|last2=M.S.|first2=Suwardi M.S., Suwardi|date=1986|website=repositori.perpustakaan.kemdikbud.go.id|language=en|access-date=2018-08-26|last3=Abnadani|first3=Latifah Abnadani, Latifah}}</ref>
|dia2=Pesisir<ref>{{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek pesisir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3601|language=id|year=1991|isbn=9794591041}}</ref>
|dia3=[[Bahasa Melayu Siak|Siak–Pekanbaru]]<ref>{{cite web|date=29 September 2015|author=Said Zaki|language=id|access-date=1 Juni 2022|url=https://infopku.com/aneka-dialek-melayu-riau/18591/|title=Aneka Dialek Melayu Riau}}</ref>
| dia3 = [[Bahasa Melayu Pangaraian|Pangaraian]]<ref name="repositori.kemdikbud.go.id">{{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek Pangaraian|language=id|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/2511|year=1990|isbn=9794590665}}</ref>
| dia4 = [[Bahasa Melayu Riau Pesisir|Pesisir]]<ref name="Struktur bahasa Melayu Riau dialek">{{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek pesisir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3601|language=id|year=1991|isbn=9794591041}}</ref>
|iso1=
| dia5 = Rokan Hilir<ref>{{citebook|title=Struktur Bahasa Melayu Riau Dialek Rokan Hilir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3602|year=2005|publisher=Balai Bahasa Provinsi Riau|location=Pekanbaru}}</ref>
|iso2=
| dia6 = [[Bahasa Melayu Siak|Siak–Pekanbaru]]<ref>{{cite web|date=29 September 2015|author=Said Zaki|language=id|access-date=1 Juni 2022|url=https://infopku.com/aneka-dialek-melayu-riau/18591/|title=Aneka Dialek Melayu Riau}}</ref>
|iso3=zlm
| dia7 = [[Bahasa Melayu Tembilahan|Tembilahan]]<ref>{{cite book|url=https://lib.fib.unilak.ac.id/index.php?p=show_detail&id=4059|title=Perbandingan Fonem Bahasa Melayu Tembilahan dan Melayu Mandah di Tembilahan|website=lib.fib.unilak.ac.id|publisher=Pekanbaru : Unilak Press|date=2004|language=id|access-date=20 Februari 2023|author=Lenayati}}</ref>
|linglist=zlm-rim
| iso1 =
|ietf=
| iso2 =
|map = Linguistic Map of Riau Malay Language.jpg
| iso3 = zlm
|mapsize= 350px
| linglist = zlm-rim
|mapcaption = Peta bahasa Melayu Riau:{{efn|disadur dari laman resmi Peta Bahasa Provinsi Riau}}<ref>{{cite web|title=Peta Bahasa (Provinsi Riau)|url=https://petabahasa.kemdikbud.go.id/mapEnlarge2.php?idp=5|publisher=Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
| ietf =
| map = Linguistic Map of Riau Malay Language.jpg
| mapsize = 350px
| mapcaption = Peta bahasa Melayu Riau:{{efn|disadur dari laman resmi Peta Bahasa Provinsi Riau}}<ref>{{cite web|title=Peta Bahasa (Provinsi Riau)|url=https://petabahasa.kemdikbud.go.id/mapEnlarge2.php?idp=5|publisher=Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
{{legend|#d60100|Daerah asal bahasa Melayu Riau dan dituturkan secara dominan}}
{{legend|#d60100|Daerah asal bahasa Melayu Riau dan dituturkan secara dominan}}
{{legend|#ff5352|Daerah bahasa Melayu Riau dituturkan secara pasif dsn bercampur dengan bahasa lain (utamanya bahasa Melayu Jambi dan Minangkabau)}}
{{legend|#ff5352|Daerah bahasa Melayu Riau dituturkan secara pasif dan bercampur dengan bahasa lain (utamanya bahasa [[bahasa Melayu Jambi|Melayu Jambi]] dan [[bahasa Minangkabau|Minangkabau]])}}
|glotto=riau1234|glottofoot=no
| glotto = riau1234
| glottofoot = no
|notice=IPA}}
| notice = IPA
'''Bahasa Melayu Riau'''<ref>{{citation|last=Tambusai|first=A.|year=2020|title=Morphological typology of Riau Malay Language|language=en|trans-title=Tipologi Morfologi Bahasa Melayu Riau|publisher=Rumpun Jurnal Persuratan Melayu|volume=8|number=1|pages=56-64|url=http://rumpunjurnal.com/jurnal/index.php/rumpun/article/view/114}}</ref><ref>{{citation|author=Rika Ningsih, et. al.|title=Politeness in Language of Riau Malay Students: A Linguistic Phenomenon|trans-title=Kesantunan Berbahasa Pelajar Melayu Riau: Sebuah Fenomena Linguistik|url=https://www.turcomat.org/index.php/turkbilmat/article/view/9715|language=en|year=2021|volume=12|number=13|publisher=Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT)}}</ref><ref>{{citation|title=The River Eco-Lexicons in the Texts of Riau Malay|language=en|trans-title=Eko-Leksikon Sungai dalam Naskah Melayu Riau|url=http://202.4.186.66/AICS-Social/article/view/24336|year=2021}}</ref> (''Bahase Melayu Riau''; [[Abjad Jawi]]: بهاس ملايو رياو) adalah bentuk asli bahasa Melayu, yang diturunkan langsung dari [[bahasa Melayu Kuno]].<ref>{{citation|last=Fathira|first=Vina|title=Isoglosses Boundary in a Language Mapping of Riau Malay Language|language=en|trans-title=Batas Isoglos dalam Pemetaan Bahasa Melayu Riau|url=https://journal.uir.ac.id/index.php/jshmic/article/view/1159|work=J-SHMIC: Journal of English for Academic|volume=5|number=1|pages=143-152|year=2018}}</ref> Bentuk bahasa inilah yang digunakan sebagai dasar [[bahasa Melayu Baku]],<ref>{{citation|title=Local Wisdom Based on Riau-Malay Language in Kuantan Singingi Regency|language=en|trans-title=Kearifan Lokal Berbasis Bahasa Melayu Riau di Kabupaten Kuantan Singingi|url=https://www.atlantis-press.com/proceedings/iclle-18/55907997|work=International Conference on Language, Literature, and Education (ICLLE)|year=2018}}</ref> yang merupakan ragam [[bahasa baku|baku]] bagi bahasa Melayu yang digunakan secara semiformal di [[Provinsi Riau]] dan [[Provinsi Kepulauan Riau]], serta juga digunakan secara resmi di Brunei, Singapura, dan Malaysia.
| contoh_teks =
}}
'''Bahasa Melayu Riau'''<ref>{{citation|last=Tambusai|first=A.|year=2020|title=Morphological typology of Riau Malay Language|language=en|trans-title=Tipologi Morfologi Bahasa Melayu Riau|publisher=Rumpun Jurnal Persuratan Melayu|volume=8|number=1|pages=56-64|url=http://rumpunjurnal.com/jurnal/index.php/rumpun/article/view/114}}</ref><ref>{{citation|author=Rika Ningsih, et. al.|title=Politeness in Language of Riau Malay Students: A Linguistic Phenomenon|trans-title=Kesantunan Berbahasa Pelajar Melayu Riau: Sebuah Fenomena Linguistik|url=https://www.turcomat.org/index.php/turkbilmat/article/view/9715|language=en|year=2021|volume=12|number=13|publisher=Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT)}}</ref><ref>{{citation|title=The River Eco-Lexicons in the Texts of Riau Malay|language=en|trans-title=Eko-Leksikon Sungai dalam Naskah Melayu Riau|url=http://202.4.186.66/AICS-Social/article/view/24336|year=2021}}</ref> (''bahase Melayu Riau''; [[abjad Jawi]]: بهاس ملايو رياو) adalah bentuk asli bahasa Melayu yang diturunkan langsung dari [[bahasa Melayu Kuno]] melalui ragam klasiknya yang dikenal sebagai [[bahasa Melayu Johor–Riau]].<ref>{{citation|last=Fathira|first=Vina|title=Isoglosses Boundary in a Language Mapping of Riau Malay Language|language=en|trans-title=Batas Isoglos dalam Pemetaan Bahasa Melayu Riau|url=https://journal.uir.ac.id/index.php/jshmic/article/view/1159|work=J-SHMIC: Journal of English for Academic|volume=5|number=1|pages=143-152|year=2018}}</ref> Bentuk bahasa inilah yang digunakan sebagai dasar [[bahasa Melayu Baku]],<ref name="atlantis-press.com">{{citation|title=Local Wisdom Based on Riau-Malay Language in Kuantan Singingi Regency|language=en|trans-title=Kearifan Lokal Berbasis Bahasa Melayu Riau di Kabupaten Kuantan Singingi|url=https://www.atlantis-press.com/proceedings/iclle-18/55907997|work=International Conference on Language, Literature, and Education (ICLLE)|year=2018}}</ref> yang merupakan ragam [[bahasa baku|baku]] bagi bahasa Melayu yang digunakan secara semiformal di [[Provinsi Riau]] dan [[Provinsi Kepulauan Riau]], serta juga digunakan secara resmi di Brunei, Singapura, Malaysia, dan Indonesia (sebagai [[bahasa Indonesia]]).


==Dialek==
==Dialek==
Bahasa Melayu Riau memiliki tiga dialek utama, yang terdiri dari:
Bahasa Melayu Riau memiliki lima dialek utama, yang terdiri dari:
#Kepulauan<ref name="fkip1">{{cite web|url=http://fkip.umrah.ac.id/wp-content/uploads/2020/12/BAHASA-MELAYU-KEPULAUAN-RIAU-SEBAGAI-BAHASA-IBU.pdf|title=Bahasa Melayu Kepulauan Riau Sebagai Bahasa Ibu|website=fkip.umrah.ac.id|publisher=[[Universitas Maritim Raja Ali Haji]]|location=[[Tanjungpinang]], Indonesia|first=H. Abdul|last=Malik|year=2020|access-date=02-02-2024|language=id}}</ref>
#Pangaraian<ref>{{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek Pangaraian|language=id|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/2511|year=1990|isbn=9794590665}}</ref>
#Pesisir<ref>{{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek Pesisir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3601|language=id|year=1991|isbn=9794591041}}</ref>
#[[Bahasa Melayu Riau Pesisir|Pesisir]]<ref name="Struktur bahasa Melayu Riau dialek">{{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek pesisir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3601|language=id|year=1991|isbn=9794591041}}</ref>
#Rokan Hilir<ref>{{citebook|title=Struktur Bahasa Melayu Riau Dialek Rokan Hilir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3602|year=2005|publisher=Balai Bahasa Provinsi Riau|location=Pekanbaru}}</ref>
#[[Bahasa Melayu Siak|Siak–Pekanbaru]]<ref>{{cite web|date=29 September 2015|author=Said Zaki|language=id|access-date=1 Juni 2022|url=https://infopku.com/aneka-dialek-melayu-riau/18591/|title=Aneka Dialek Melayu Riau}}</ref>
#[[Bahasa Melayu Siak|Siak–Pekanbaru]]<ref>{{cite web|date=29 September 2015|author=Said Zaki|language=id|access-date=1 June 2022|url=https://infopku.com/aneka-dialek-melayu-riau/18591/|title=Aneka Dialek Melayu Riau}}</ref>
#[[Bahasa Melayu Tembilahan|Tembilahan]]<ref>{{cite book|url=https://lib.fib.unilak.ac.id/index.php?p=show_detail&id=4059|title=Perbandingan Fonem Bahasa Melayu Tembilahan dan Melayu Mandah di Tembilahan|website=lib.fib.unilak.ac.id|publisher=Pekanbaru : Unilak Press|date=2004|language=id|access-date=20 Februari 2023|author=Lenayati}}</ref>


===Perbandingan antar dialek===
===Perbandingan antar dialek===
{|class="wikitable" style="font-size: 85%"
{|class="wikitable" style="font-size: 85%"
!style="background-color: #d1ebeb"|'''Variasi Baku'''
!'''Melayu Riau Baku'''
!style="background-color: #d6e1ec"|'''Dialek Pangaraian'''
!'''Dialek Kepulauan'''
!style="background-color: #e4e0f0"|'''Dialek Pesisir'''
!'''[[Bahasa Melayu Riau Pesisir|Dialek Pesisir]]'''
!'''Dialek Rokan Hilir'''
!style="background-color: #ece0f0"|'''[[Bahasa Melayu Siak|Dialek Siak–Pekanbaru]]'''
!'''[[Bahasa Melayu Siak|Dialek Siak–Pekanbaru]]'''
!Terjemahan/arti
!'''[[Bahasa Melayu Tembilahan|Dialek Tembilahan]]'''
!Glosa
|-
|-
|''awak''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Balek''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Baleik''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''''
|''awak''
|Pulang
|
|''awak''
|''awak''
|diri (untuk orang)
|-
|-
|''balek''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Betol''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''Benow''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Betui''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Beno''
|''baleik''
|Benar
|
|''balek''
|''balek''
|pulang
|-
|-
|''betol''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Besak''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Bosa''
|''betol''
|Besar
|
|''beno''
|''bena''
|benar
|-
|-
|''besar/besak''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Budak''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Budak''
|''besa''
|[[Anak]]
|
|''beso''
|''besa''
|besar
|-
|-
|''budak/anak''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Kecik''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Kocik''
|''budak''
|Kecil
|
|''budak''
|''anak, budak''
|[[anak]]
|-
|-
|''kecik/kecil''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Kedai''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Kodai''
|''kecik''
|[[Toko]]
|
|''kecik''
|''kecik''
|kecil
|-
|-
|''kedai''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Lawa''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Lawo''
|''kedai''
|Cantik
|
|''kedai''
|''kedai''
|[[toko]]
|-
|-
|''lawa''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Macam''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Mace''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Macam''
|''lawe''
|Seperti/Bagai
|
|''lawo''
|''lawe''
|cantik
|-
|-
|''macam''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Macam mane (camane)''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Mace mane (cemane)''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Macam mano (camano)''
|''macam''
|Bagaimana (gimana)
|
|''macam''
|''macam''
|seperti
|-
|-
|''macam mane, camane''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Makcik''/''Makwe''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Makwo/Uwo''
|''macam mane, cemane''
|Tante/[[Bibi]]
|
|''macam mano, camano''
|''macam mane, cemane''
|bagaimana
|-
|-
|''makcik, makwe''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Miang''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''''
|''makcik, makwe''
|[[Gatal]]
|
|''makcik, makwo''
|''uwak bini''
|[[bibi]]
|-
|-
|''miang''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Mike''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''Miko''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Mike''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Miko''
|''miang''
|Kamu
|
|''miang''
|''miang''
|gatal
|-
|-
|''mike''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Nak''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Nok''
|''mike''
|Mau
|
|''miko''
|''mike, pian''
|kamu
|-
|-
|''nak''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Peda''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Pede''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Pedo''
|''nak''
|Agak pahit
|
|''nak''
|''nak, handak''
|ingin
|-
|-
|''peda''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Pegi''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Poi''
|''pede''
|Pergi
|
|''pedo''
|''pede''
|pahit
|-
|-
|''pegi''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Pekan''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Pokan''
|''pegi''
|[[Pasar]]
|
|''pegi''
|''pegi''
|pergi
|-
|-
|''pasar, pekan''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Sahaye'' (''Saye'')
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''Sayo''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Saye''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Sayo''
|''pasa''
|Aku
|
|''paso''
|''pasa''
|[[pasar]]
|-
|-
|''sahaye, saye''
|style="background-color: #d1ebeb"|''Subei''
|
|style="background-color: #d6e1ec"|''''
|
|style="background-color: #e4e0f0"|''Sebe''
|
|style="background-color: #ece0f0"|''Seboi''
|''saye''
|Cantengan
|
|''sayo''
|''saye''
|aku
|-
|-
|''sebayan''
|
|
|
|''sebayan''
|
|''sebayan''
|''sebayan''
|[[cantengan]]
|}
|}

==Lihat juga==
*[[Bahasa Melayu]]
*[[Bahasa Melayu Klasik]]
*[[Bahasa Melayu Malaysia]]
*[[Bahasa Indonesia]]


==Referensi==
==Referensi==
Baris 166: Baris 262:
{{notelist}}
{{notelist}}


==Bibliografi==
==Daftar pustaka==
* {{id}} {{citebook|title=Morfologi dan Sintaksis Bahasa Melayu Riau|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3188|year=1983|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|location=Jakarta}}
* {{id}} {{citebook|title=Morfologi dan Sintaksis Bahasa Melayu Riau|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3188|year=1983|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|location=Jakarta}}
* {{id}} {{citebook|title=Struktur Bahasa Melayu Riau dalam Cerita Rakyat|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3600|year=1985|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|location=Jakarta}}
* {{id}} {{citebook|title=Struktur Bahasa Melayu Riau dalam Cerita Rakyat|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3600|year=1985|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|location=Jakarta}}
Baris 174: Baris 270:
* {{id}} {{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek Pesisir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3601|year=1991|isbn=9794591041}}
* {{id}} {{citebook|title=Struktur bahasa Melayu Riau dialek Pesisir|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/3601|year=1991|isbn=9794591041}}
* {{id}} {{citebook|title=Kamus Bahasa Indonesia-Melayu Riau|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/2869|year=1997|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|isbn=979-459-785-6}}
* {{id}} {{citebook|title=Kamus Bahasa Indonesia-Melayu Riau|url=http://repositori.kemdikbud.go.id/id/eprint/2869|year=1997|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|isbn=979-459-785-6}}
{{Bahasa di Indonesia}}

{{bahasa-stub}}

[[Kategori:Bahasa di Sumatra]]
[[Kategori:Bahasa di Sumatra]]
[[Kategori:Bahasa Melayu]]
[[Kategori:Bahasa Melayu]]
[[Kategori:Riau]]
[[Kategori:Riau]]


{{bahasa-stub}}

Revisi terkini sejak 8 Oktober 2024 10.16

Bahasa Melayu Riau
BPS: 0036 1
Bahase Melayu Riau
بهاس ملايو رياو
Pengucapan/ba.ha.sə.mə.la.jʊ.ɾɪ.aʊ/
Dituturkan diIndonesia
Wilayah Riau ,  Kepulauan Riau
EtnisMelayu Riau
Penutur
Lihat sumber templat}}
Bentuk awal
Dialek
Kepulauan[1]
Rokan Hilir[6]
Status resmi
Diakui sebagai
bahasa minoritas di
Diatur olehBadan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
Kode bahasa
ISO 639-3zlm
LINGUIST List
LINGUIST list sudah tidak beroperasi lagi
zlm-rim
Glottologriau1234
BPS (2010)0036 1
Lokasi penuturan
Peta bahasa Melayu Riau:[a][9]
  Daerah asal bahasa Melayu Riau dan dituturkan secara dominan
  Daerah bahasa Melayu Riau dituturkan secara pasif dan bercampur dengan bahasa lain (utamanya bahasa Melayu Jambi dan Minangkabau)
Peta
Peta
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini.
Koordinat: 0°32′24″N 101°27′0″E / 0.54000°N 101.45000°E / 0.54000; 101.45000 Sunting ini di Wikidata
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Melayu Riau[10][11][12] (bahase Melayu Riau; abjad Jawi: بهاس ملايو رياو) adalah bentuk asli bahasa Melayu yang diturunkan langsung dari bahasa Melayu Kuno melalui ragam klasiknya yang dikenal sebagai bahasa Melayu Johor–Riau.[13] Bentuk bahasa inilah yang digunakan sebagai dasar bahasa Melayu Baku,[2] yang merupakan ragam baku bagi bahasa Melayu yang digunakan secara semiformal di Provinsi Riau dan Provinsi Kepulauan Riau, serta juga digunakan secara resmi di Brunei, Singapura, Malaysia, dan Indonesia (sebagai bahasa Indonesia).

Bahasa Melayu Riau memiliki lima dialek utama, yang terdiri dari:

  1. Kepulauan[1]
  2. Pesisir[5]
  3. Rokan Hilir[14]
  4. Siak–Pekanbaru[15]
  5. Tembilahan[16]

Perbandingan antar dialek

[sunting | sunting sumber]
Melayu Riau Baku Dialek Kepulauan Dialek Pesisir Dialek Rokan Hilir Dialek Siak–Pekanbaru Dialek Tembilahan Glosa
awak awak awak awak diri (untuk orang)
balek baleik balek balek pulang
betol betol beno bena benar
besar/besak besa beso besa besar
budak/anak budak budak anak, budak anak
kecik/kecil kecik kecik kecik kecil
kedai kedai kedai kedai toko
lawa lawe lawo lawe cantik
macam macam macam macam seperti
macam mane, camane macam mane, cemane macam mano, camano macam mane, cemane bagaimana
makcik, makwe makcik, makwe makcik, makwo uwak bini bibi
miang miang miang miang gatal
mike mike miko mike, pian kamu
nak nak nak nak, handak ingin
peda pede pedo pede pahit
pegi pegi pegi pegi pergi
pasar, pekan pasa paso pasa pasar
sahaye, saye saye sayo saye aku
sebayan sebayan sebayan sebayan cantengan

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ a b Malik, H. Abdul (2020). "Bahasa Melayu Kepulauan Riau Sebagai Bahasa Ibu" (PDF). fkip.umrah.ac.id. Tanjungpinang, Indonesia: Universitas Maritim Raja Ali Haji. Diakses tanggal 02-02-2024. 
  2. ^ a b "Local Wisdom Based on Riau-Malay Language in Kuantan Singingi Regency" [Kearifan Lokal Berbasis Bahasa Melayu Riau di Kabupaten Kuantan Singingi], International Conference on Language, Literature, and Education (ICLLE) (dalam bahasa Inggris), 2018 
  3. ^ Ruswan, Ruswan; M.S., Suwardi M.S., Suwardi; Abnadani, Latifah Abnadani, Latifah (1986). "Struktur Bahasa Melayu Dialek Kuantan (1986)". repositori.perpustakaan.kemdikbud.go.id (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2018-08-26. 
  4. ^ Struktur bahasa Melayu Riau dialek Pangaraian. 1990. ISBN 9794590665. 
  5. ^ a b Struktur bahasa Melayu Riau dialek pesisir. 1991. ISBN 9794591041. 
  6. ^ Struktur Bahasa Melayu Riau Dialek Rokan Hilir. Pekanbaru: Balai Bahasa Provinsi Riau. 2005. 
  7. ^ Said Zaki (29 September 2015). "Aneka Dialek Melayu Riau". Diakses tanggal 1 Juni 2022. 
  8. ^ Lenayati (2004). Perbandingan Fonem Bahasa Melayu Tembilahan dan Melayu Mandah di Tembilahan. lib.fib.unilak.ac.id. Pekanbaru : Unilak Press. Diakses tanggal 20 Februari 2023. 
  9. ^ "Peta Bahasa (Provinsi Riau)". Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan. 
  10. ^ Tambusai, A. (2020), Morphological typology of Riau Malay Language [Tipologi Morfologi Bahasa Melayu Riau] (dalam bahasa Inggris), 8 (1), Rumpun Jurnal Persuratan Melayu, hlm. 56–64 
  11. ^ Rika Ningsih, et. al. (2021), Politeness in Language of Riau Malay Students: A Linguistic Phenomenon [Kesantunan Berbahasa Pelajar Melayu Riau: Sebuah Fenomena Linguistik] (dalam bahasa Inggris), 12 (13), Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT) 
  12. ^ The River Eco-Lexicons in the Texts of Riau Malay [Eko-Leksikon Sungai dalam Naskah Melayu Riau] (dalam bahasa Inggris), 2021 
  13. ^ Fathira, Vina (2018), "Isoglosses Boundary in a Language Mapping of Riau Malay Language" [Batas Isoglos dalam Pemetaan Bahasa Melayu Riau], J-SHMIC: Journal of English for Academic (dalam bahasa Inggris), 5 (1), hlm. 143–152 
  14. ^ Struktur Bahasa Melayu Riau Dialek Rokan Hilir. Pekanbaru: Balai Bahasa Provinsi Riau. 2005. 
  15. ^ Said Zaki (29 September 2015). "Aneka Dialek Melayu Riau". Diakses tanggal 1 June 2022. 
  16. ^ Lenayati (2004). Perbandingan Fonem Bahasa Melayu Tembilahan dan Melayu Mandah di Tembilahan. lib.fib.unilak.ac.id. Pekanbaru : Unilak Press. Diakses tanggal 20 Februari 2023. 

Catatan kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ disadur dari laman resmi Peta Bahasa Provinsi Riau

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]