Bahasa Tengger: Perbedaan antara revisi
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(80 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Infobox language |
{{Infobox language |
||
| name = Tengger |
| name = Bahasa Jawa Tengger |
||
| nativename = |
| nativename = |
||
| pronunciation = /təŋgəɾ/ |
| pronunciation = {{IPA|/təŋgəɾ/}} |
||
| states = [[Indonesia]] |
| states = [[Indonesia]] |
||
| region = [[Pegunungan Tengger]] dan sekitarnya |
| region = [[Pegunungan Tengger]] dan sekitarnya |
||
| ethnicity = [[Suku |
| ethnicity = [[Suku Tengger]] |
||
| speakers = 478.000 |
| speakers = 478.000 |
||
| date = 2010 |
| date = 2010 |
||
Baris 11: | Baris 11: | ||
| speakers2 = ~500.100{{efn|estimasi berdasarkan total populasi etnis Tengger}} |
| speakers2 = ~500.100{{efn|estimasi berdasarkan total populasi etnis Tengger}} |
||
| familycolor = Austronesian |
| familycolor = Austronesian |
||
| fam2 = {{PRBahasa|Melayu-Polinesia}} |
|||
| fam2 = [[Rumpun bahasa Nusantara|Nusantara]] |
|||
| fam3 = |
| fam3 = {{PRBahasa|Jawa}} |
||
| fam4 = |
| fam4 = |
||
| script ={{plainlist| |
| script ={{plainlist| |
||
* [[Aksara Latin|Latin]] |
* [[Aksara Latin|Latin]] |
||
Baris 22: | Baris 22: | ||
| agency = [[File:Logo of Ministry of Education and Culture of Republic of Indonesia.svg|17px]] Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan |
| agency = [[File:Logo of Ministry of Education and Culture of Republic of Indonesia.svg|17px]] Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan |
||
* Balai Bahasa Jawa Timur |
* Balai Bahasa Jawa Timur |
||
| standards = Tengger Baku |
|||
| iso3 = tes |
| iso3 = tes |
||
| glotto = teng1272 |
| glotto = teng1272 |
||
| glottorefname = |
| glottorefname = |
||
| lingua = |
| lingua = |
||
| mapcaption = |
| mapcaption = |
||
| ietf = |
| ietf = |
||
| notice = IPA |
| notice = IPA |
||
|mapcode = Tengger |
|||
|pushpin_map=Jawa Timur#Indonesia Java#Indonesia |
|||
|coordinates={{WikidataCoord|display=inline}} |
|||
}} |
}} |
||
{{Incubator|code=tes/Main Page}} |
{{Incubator|code=tes/Main Page}} |
||
'''Bahasa Tengger''' ( |
'''Bahasa Tengger''' (kadang diartikan sebagai '''Bahasa Jawa Tengger''') adalah suatu dialek dari [[bahasa Jawa]] yang dituturkan oleh [[suku Tengger]] dari wilayah [[Pegunungan Tengger]] dan sekitarnya di [[Jawa Timur]]. bahasa Jawa Tengger masih mempertahankan beberapa kosakata [[Bahasa Jawa Kuno|Jawa Kuno]] yang sudah jarang digunakan dalam bahasa Jawa standar atau dialek surakarta , Bahasa Jawa Tengger mirip dengan [[bahasa Jawa Banyumasan|bahasa banyumasan]] |
||
== |
==Nomenklatur== |
||
Dalam pengistilahan lokal, bahasa Tengger dikenali sebagai ''Cārabasa Tengger'' ataupun ''Piwākyan Tengger''. Kata ''cārabasa'' mungkin merupakan sebuah kata lakuran dari pengistilahan [[bahasa Jawa Kuno|Jawa Kuno]] ''uccāraṇa'' + ''bhāṣa'' (berasal dari pengistilahan [[bahasa Sanskrit|Sanskerta]]), yang berarti "pengungkapan kata", dan istilah ''piwākyan'' yang berakar dari ''wākya'' (dalam bahasa Jawa Kuno) memiliki arti "pengungkapan suara". Sedangkan, istilah ''Tengger'' itu sendiri merujuk kepada etnonim penghuni asli atau pribumi Pegunungan Tengger dan sekitarnya. |
|||
Bahasa Jawa Tengger dituturkan di wilayah-wilayah yang didiami suku Tengger yang berada di kawasan pegunungan Bromo-Tengger-Semeru, yaitu: |
|||
* [[Tosari, Pasuruan|Kecamatan Tosari]], [[Kabupaten Pasuruan]] |
|||
* [[Sukapura, Probolinggo|Kecamatan Sukapura]], [[Kabupaten Probolinggo]] |
|||
* [[Ngadas, Poncokusumo, Malang|Desa Ngadas]], [[Poncokusumo, Malang|Kecamatan Poncokusumo]], [[Kabupaten Malang]] |
|||
* [[Ranu Pani, Senduro, Lumajang|Desa Ranu Pani]], [[Senduro, Lumajang|Kecamatan Senduro]], [[Kabupaten Lumajang]] |
|||
== Tata bahasa == |
|||
Contoh beberapa kata dalam bahasa Jawa Tengger adalah: |
|||
* ''reang'': aku, jika yang berbicara lelaki |
|||
* ''isun '': aku, jika yang berbicara perempuan |
|||
== Klasifikasi == |
|||
Apabila abjad a dalam bahasa Jawa modern dibaca O, di Tengger dibaca A.{{Fact}} |
|||
Secara linguistik, Bahasa Tengger digolongkan sebagai dialek [[bahasa Jawa]] yang merupakan bahasa {{PRBahasa|Melayu-Polinesia}} yang sendirinya merupakan turunan dari rumpun {{PRBahasa|Austronesia}}. Beberapa ahli bahasa juga menganggap bahwa bahasa Tengger merupakan turunan dari [[bahasa Kawi|bahasa Jawa Kuno]], karena memiliki beberapa kosakata kuno.<ref>{{harvnb|Dwi Astuti Wahyu Nurhayati|2016|page=2}}</ref> |
|||
Secara genealogi, bahasa Tengger merupakan sebuah [[rumpun bahasa Jawa ]] ragam Jawa Timur dan mempunyai keterkaitan dengan rumpun bahasa Jawa Timuran lainya utamanya Dialek Arekan (Malang - Surabaya - Gresik) dan Osing .<ref>{{cite journal |author=Peter Cole, Elizabeth Jonczyk, Jason Lilley |title=A note on extraction from object position in Javanese languages |language=en |trans-title= Catatan tentang ekstraksi dari posisi objek dalam bahasa Jawa lainnya |year=1999 |journal=Toronto Working Papers in Linguistics |location=Toronto |volume=16 |issue=2 }}</ref> |
|||
== Kosakata == |
|||
{{pindah-iw|wiktionary}} |
|||
Kosakata bahasa Jawa Tengger:<ref>Soedjito; Sunoto; I.L. Marsoedi Oetama; Abdul Rachman, H.A.; Mansur Hasan. 1984. ''Struktur Bahasa Jawa Dialek Tengger''. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. xxv+210pp.</ref> |
|||
== Penulisan == |
|||
{| class="wikitable sortable" |
|||
=== Sistem Penulisan === |
|||
! Nomor !! Bahasa Tengger !! Bahasa Indonesia |
|||
Sebagai bahasa yang dituturkan di pulau Jawa (terutama di wilayah timur), bahasa Tengger secara historis juga kerap didokumentasikan menggunakan [[aksara Jawa]] (dalam bentuk [[Aksara Kawi|Kawi]]) sama seperti rumpun bahasa Jawa lainnya. |
|||
==== Latin ==== |
|||
Bahasa Tengger (yang digunakan sehari-hari) kini umumnya ditulis dalam [[aksara Latin]] yang berjumlah 26 huruf. |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|- |
||
! Huruf besar !! Huruf kecil !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Huruf besar !! Huruf kecil !! IPA |
|||
| 1. || reyang, eyang || saya, untuk orang laki-laki |
|||
|- |
|- |
||
| A || a || {{IPA|/aː/}}{{efn|Meskipun [[bahasa Jawa]] melafalkan huruf "A" is sebagai {{IPAslink|ɔ}}, dalam bahasa Tengger, "A" dilafalkan sebagai {{IPAslink|a}}.<ref>{{harvnb|Dwi Astuti Wahyu Nurhayati|2016|page=9}}</ref>}} || N || n || {{IPA|/ɛn/}} |
|||
| 1.2 || isun || saya, untuk orang perempuan |
|||
|- |
|- |
||
| B || b || {{IPA|/beː/}} || O || o || {{IPA|/oː/}} |
|||
| 2. || sira || kamu |
|||
|- |
|- |
||
| C || c || {{IPA|/t͡ʃeː/}} || P || p || {{IPA|/peː/}} |
|||
| 2.2 || rika || kamu, untuk orang yang lebih tua |
|||
|- |
|- |
||
| D || d || {{IPA|/deː/}} || Q || q || {{IPA|/kɪ/}} |
|||
| 3. || dheweke || dia |
|||
|- |
|- |
||
| E || e || {{IPA|/eː/}} || R || r || {{IPA|/ɛr/}} |
|||
| 4. || apa || apa, dipakai sebagai kata bantu kalimat tanya, misalnya: Apa sira wis mangan? Apakah kamu sudah makan? |
|||
|- |
|- |
||
| F || f || {{IPA|/ɛf/}} || S || s || {{IPA|/ɛs/}} |
|||
| 5. || paran || apa, dipakai sebagai pengganti benda, misalnya: Sira mangan paran? Kamu makan apa? |
|||
|- |
|- |
||
| G || g || {{IPA|/geː/}} || T || t || {{IPA|/teː/}} |
|||
| 6. || sapa || siapa |
|||
|- |
|- |
||
| H || h || {{IPA|/haː/}} || U || u || {{IPA|/uː/}} |
|||
| 7. || pira || berapa |
|||
|- |
|- |
||
| I || i || {{IPA|/iː/}} || V || v || {{IPA|/veː/}} |
|||
| 8. || jare || bagaimana |
|||
|- |
|- |
||
| J || j || {{IPA|/d͡ʒeː/}} || W || w || {{IPA|/weː/}} |
|||
| 9. || ngendi, endi || mana |
|||
|- |
|- |
||
| K || k || {{IPA|/kaː/}} || X || x || {{IPA|/eːks/}} |
|||
| 10. || iki || ini |
|||
|- |
|- |
||
| L || l || {{IPA|/ɛl/}} || Y || y || {{IPA|/jeː/}} |
|||
| 11. || iku || itu |
|||
|- |
|- |
||
| M || m || {{IPA|/ɛm/}} || Z || z || {{IPA|/sɛt/}} |
|||
| 12. || kene || di sini |
|||
|- |
|||
| 13. || kono || di situ |
|||
|- |
|||
| 14. || kana || di sana |
|||
|- |
|||
| 15. || bapak || ayah |
|||
|- |
|||
| 16. || buyung || ibu |
|||
|- |
|||
| 17. || anak || anak |
|||
|- |
|||
| 18. || kakek || kakek |
|||
|- |
|||
| 19. || ninek || nenek |
|||
|- |
|||
| 20. || putu || cucu |
|||
|- |
|||
| 21. || buyut || piut |
|||
|- |
|||
| 22. || canggah || anaknya piut |
|||
|- |
|||
| 23. || pamak || paman |
|||
|- |
|||
| 24. || bibik || bibi |
|||
|- |
|||
| 25. || pakdhe || kakak laki-laki ayah atau ibu |
|||
|- |
|||
| 26. || bokdhe || kakak perempuan ayah atau ibu |
|||
|- |
|||
| 27. || kakang || kakak |
|||
|- |
|||
| 28. || adhik || adik |
|||
|- |
|||
| 29. || awak || badan |
|||
|- |
|||
| 30. || endhas || kepala |
|||
|- |
|||
| 31. || rambut || rambut |
|||
|- |
|||
| 32. || kuping || telinga |
|||
|- |
|||
| 33. || bathuk || dahi |
|||
|- |
|||
| 34. || pipi || pipi |
|||
|- |
|||
| 35. || mata || mata |
|||
|- |
|||
| 36. || alis || kening |
|||
|- |
|||
| 37. || idep || bulu mata |
|||
|- |
|||
| 38. || lambe || bibir |
|||
|- |
|||
| 39. || untu || gigi |
|||
|- |
|||
| 40. || ilat || lidah |
|||
|- |
|||
| 41. || gulu || leher |
|||
|- |
|||
| 42. || githok || tengkuk |
|||
|- |
|||
| 43. || pundhak || bahu |
|||
|- |
|||
| 44. || dhadha || dada |
|||
|- |
|||
| 45. || susu || susu |
|||
|- |
|||
| 46. || penthil || puting susu |
|||
|- |
|||
| 47. || weteng || perut |
|||
|- |
|||
| 48. || udel || pusar |
|||
|- |
|||
| 49. || geger || punggung |
|||
|- |
|||
| 50. || bokong || pantat |
|||
|- |
|||
| 51. || sikil || kaki |
|||
|- |
|||
| 52. || wentis || betis |
|||
|- |
|||
| 53. || dhengkul || lutut |
|||
|- |
|||
| 54. || dlamakan || lutut |
|||
|- |
|||
| 55. || tangan || tangan |
|||
|- |
|||
| 56. || sikut || siku |
|||
|- |
|||
| 57. || lengen || lengan |
|||
|- |
|||
| 58. || driji || jari |
|||
|- |
|||
| 59. || kuku || kuku |
|||
|- |
|||
| 60. || wasen || lihat |
|||
|- |
|||
| 61. || cokot || gigit |
|||
|- |
|||
| 62. || dilat || jilat |
|||
|- |
|||
| 63. || eleg || telan |
|||
|- |
|||
| 64. || mangan || makan |
|||
|- |
|||
| 65. || ombe || minum |
|||
|- |
|||
| 66. || omong || bicara |
|||
|- |
|||
| 67. || guyu || tertawa |
|||
|- |
|||
| 68. || mesem || tersenyum |
|||
|- |
|||
| 69. || tangis || tangis |
|||
|- |
|||
| 70. || watuk || batuk |
|||
|- |
|||
| 71. || pikir || pikir |
|||
|- |
|||
| 72. || gawa || bawa |
|||
|- |
|||
| 73. || jupuk || ambil |
|||
|- |
|||
| 74. || antem || hantam |
|||
|- |
|||
| 75. || kuthek || cubit |
|||
|- |
|||
| 76. || lungguh || duduk |
|||
|- |
|||
| 77. || turu || tidur |
|||
|- |
|||
| 78. || tangi || bangun |
|||
|- |
|||
| 79. || lunga || pergi |
|||
|- |
|||
| 80. || teka || datang |
|||
|- |
|||
| 81. || tuku || membeli |
|||
|- |
|||
| 82. || gawe || membuat |
|||
|- |
|||
| 83. || golek || mencari |
|||
|- |
|||
| 84. || adus || mandi |
|||
|- |
|||
| 85. || weh || beri |
|||
|- |
|||
| 86. || jaluk || pinta |
|||
|- |
|||
| 87. || waca || baca |
|||
|- |
|||
| 88. || laku || jalan |
|||
|- |
|||
| 89. || playu || lari |
|||
|- |
|||
| 90. || munggah || naik |
|||
|- |
|||
| 91. || mudhun || turun |
|||
|- |
|||
| 92. || tiba || jatuh |
|||
|- |
|||
| 93. || lumpat || lompat |
|||
|- |
|||
| 94. || mulih || pulang |
|||
|- |
|||
| 95. || siji || satu |
|||
|- |
|||
| 96. || loro || dua |
|||
|- |
|||
| 97. || telu || tiga |
|||
|- |
|||
| 98. || papat || empat |
|||
|- |
|||
| 99. || lima || lima |
|||
|- |
|||
| 100. || enem || enam |
|||
|- |
|||
| 101. || nenem || enam |
|||
|- |
|||
| 102. || pitu || tujuh |
|||
|- |
|||
| 103. || wolu || delapan |
|||
|- |
|||
| 104. || sanga || sembilan |
|||
|- |
|||
| 105. || sepuluh || sepuluh |
|||
|- |
|||
| 106. || sewelas || sebelas |
|||
|- |
|||
| 107. || rolas || dua belas |
|||
|- |
|||
| 108. || rong puluh || dua puluh |
|||
|- |
|||
| 109. || selikur || dua puluh satu |
|||
|- |
|||
| 110. || rong likur || dua puluh dua |
|||
|- |
|||
| 111. || selawe || dua puluh lima |
|||
|- |
|||
| 112. || seket || lima puluh |
|||
|- |
|||
| 113. || sewidak || enam puluh |
|||
|- |
|||
| 114. || satus || seratus |
|||
|- |
|||
| 115. || sewu || seribu |
|||
|- |
|||
| 116. || separo || separo |
|||
|- |
|||
| 117. || seprapat || seperempat |
|||
|- |
|||
| 118. || akeh || banyak |
|||
|- |
|||
| 119. || thithik || sedikit |
|||
|- |
|||
| 120. || kabeh || semua |
|||
|- |
|||
| 121. || sakjuta || sejuta |
|||
|- |
|||
| 121. || esuk || pagi |
|||
|- |
|||
| 122. || awan || siang |
|||
|- |
|||
| 123. || bedhug || tenah hari |
|||
|- |
|||
| 124. || sore || sore |
|||
|- |
|||
| 125. || surup || terbenam matahari |
|||
|- |
|||
| 126. || bengi, engi || malam |
|||
|- |
|||
| 127. || saiki || sekarang |
|||
|- |
|||
| 128. || biyen || dahulu |
|||
|- |
|||
| 129. || mau || tadi |
|||
|- |
|||
| 130. || jam || jam |
|||
|- |
|||
| 131. || dina || hari |
|||
|- |
|||
| 132. || ulan || bulan |
|||
|- |
|||
| 133. || taun || tahun |
|||
|- |
|||
| 134. || etan || timur |
|||
|- |
|||
| 135. || kulon || barat |
|||
|- |
|||
| 136. || lor || utara |
|||
|- |
|||
| 137. || kidul || selatan |
|||
|- |
|||
| 138. || kiwa || kiri |
|||
|- |
|||
| 139. || tengen || kanan |
|||
|- |
|||
| 140. || ndhuwur || atas |
|||
|- |
|||
| 141. || ngisor || bawah |
|||
|- |
|||
| 142. || mburi || belakang |
|||
|- |
|||
| 143. || ngarep || muka, depan |
|||
|- |
|||
| 144. || njaba || luar |
|||
|- |
|||
| 145. || njero || dalam |
|||
|- |
|||
| 146. || tengah || tengah |
|||
|- |
|||
| 147. || pinggir || pinggir |
|||
|- |
|||
| 148. || abang || merah |
|||
|- |
|||
| 149. || ijo || hijau |
|||
|- |
|||
| 150. || ireng || hitam |
|||
|- |
|||
| 151. || putih || putih |
|||
|- |
|||
| 152. || kuning || kuning |
|||
|- |
|||
| 153. || biru || biru |
|||
|- |
|||
| 154. || adhem || dingin |
|||
|- |
|||
| 155. || panas || panas |
|||
|- |
|||
| 156. || enom || muda |
|||
|- |
|||
| 157. || tuwek || tua |
|||
|- |
|||
| 158. || dawa || panjang |
|||
|- |
|||
| 159. || cendhek || pendek |
|||
|- |
|||
| 160. || teles || basah |
|||
|- |
|||
| 161. || garing || kering |
|||
|- |
|||
| 162. || kaku || kaku |
|||
|- |
|||
| 163. || kuru || kurus |
|||
|- |
|||
| 164. || lemu || gemuk |
|||
|- |
|||
| 165. || ayu || ayu |
|||
|- |
|||
| 166. || gantheng || bagus |
|||
|- |
|||
| 167. || apik || baik |
|||
|- |
|||
| 168. || gagah || gagah |
|||
|- |
|||
| 169. || lucu || lucu |
|||
|- |
|||
| 170. || lunyu || licin |
|||
|- |
|||
| 171. || pinter || pintar |
|||
|- |
|||
| 172. || bodho || bodoh |
|||
|- |
|||
| 173. || dhuwur || tinggi |
|||
|- |
|||
| 174. || wangi || harum |
|||
|- |
|||
| 175. || wedi || takut |
|||
|- |
|||
| 176. || wani || berani |
|||
|- |
|||
| 177. || lali || lupa |
|||
|- |
|||
| 178. || iling || ingat |
|||
|- |
|||
| 179. || isin || malu |
|||
|- |
|||
| 180. || bongol || marah |
|||
|- |
|||
| 181. || legi || manis |
|||
|- |
|||
| 182. || pait || pahit |
|||
|- |
|||
| 183. || pedhes || pedas |
|||
|- |
|||
| 184. || asin || asin |
|||
|- |
|||
| 185. || gedhe || besar |
|||
|- |
|||
| 186. || cilik || kecil |
|||
|- |
|||
| 187. || abot || berat |
|||
|- |
|||
| 188. || larang || mahal |
|||
|- |
|||
| 189. || murah || murah |
|||
|- |
|||
| 190. || seger || segar |
|||
|- |
|||
| 191. || waras || sehat |
|||
|- |
|||
| 192. || lara || sakit |
|||
|- |
|||
| 193. || bunder || bulat |
|||
|- |
|||
| 194. || lemah || tanah |
|||
|- |
|||
| 195. || langit || langit |
|||
|- |
|||
| 196. || bulan || bulan |
|||
|- |
|||
| 197. || srengenge || matahari |
|||
|- |
|||
| 198. || lintang || bintang |
|||
|- |
|||
| 199. || mendhung || mendung |
|||
|- |
|||
| 200. || gludhug || guruh |
|||
|- |
|||
| 201. || udah || hujan |
|||
|- |
|||
| 202. || banyu || air |
|||
|- |
|||
| 203. || angin || angin |
|||
|- |
|||
| 204. || lindhu || gempa |
|||
|- |
|||
| 205. || watu || batu |
|||
|- |
|||
| 206. || gunung || gunung |
|||
|- |
|||
| 207. || pasir || pasir |
|||
|- |
|||
| 207.2 || wedhi || pasir kasar |
|||
|- |
|||
| 208. || geni || api |
|||
|- |
|||
| 209. || kali || sungai |
|||
|- |
|||
| 210. || bledug || debu |
|||
|- |
|||
| 211. || alas || hutan |
|||
|- |
|||
| 212. || gaga || ladang |
|||
|- |
|||
| 213. || sawah || sawah |
|||
|- |
|||
| 214. || kebon || pekarangan |
|||
|- |
|||
| 215. || wit || pohon |
|||
|- |
|||
| 216. || godhong || daun |
|||
|- |
|||
| 217. || woh || buah |
|||
|- |
|||
| 218. || sawo || sawo |
|||
|- |
|||
| 219. || jambu || jambu |
|||
|- |
|||
| 220. || gedhang || pisang |
|||
|- |
|||
| 221. || langsep || langsat |
|||
|- |
|||
| 222. || jagung || jagung |
|||
|- |
|||
| 223. || kacang || kacang |
|||
|- |
|||
| 224. || tela || ketela |
|||
|- |
|||
| 225. || pogung || ketela pohon |
|||
|- |
|||
| 226. || kenthang || kentang |
|||
|- |
|||
| 227. || tales || talas |
|||
|- |
|||
| 228. || tebu || tebu |
|||
|- |
|||
| 229. || lombok || lombok |
|||
|- |
|||
| 230. || kara || kara |
|||
|- |
|||
| 231. || waluh || waluh |
|||
|- |
|||
| 232. || kunir || kunyit |
|||
|- |
|||
| 233. || temu || temu |
|||
|- |
|||
| 234. || bawang || bawang putih |
|||
|- |
|||
| 235. || brambang || bawang merah |
|||
|- |
|||
| 236. || gobis || kubis |
|||
|- |
|||
| 237. || tomat || tomat |
|||
|- |
|||
| 238. || kencur || kencur |
|||
|- |
|||
| 239. || laos || lengkuas |
|||
|- |
|||
| 240. || pala || pala |
|||
|- |
|||
| 241. || kopi || kopi |
|||
|- |
|||
| 242. || jaran || kuda |
|||
|- |
|||
| 243. || kebo || kerbau |
|||
|- |
|||
| 244. || wedhus || kambing |
|||
|- |
|||
| 245. || pitik || ayam |
|||
|- |
|||
| 246. || manuk || burung |
|||
|- |
|||
| 247. || bengulon || bunglon |
|||
|- |
|||
| 248. || lelawa || kelelawar |
|||
|- |
|||
| 249. || tawon || lebah |
|||
|- |
|||
| 250. || jangkrik || jengkerik |
|||
|- |
|||
| 251. || walang || belalang |
|||
|- |
|||
| 252. || ula || ular |
|||
|- |
|||
| 253. || cacing || cacing |
|||
|- |
|||
| 254. || uler || ulat |
|||
|- |
|||
| 255. || tuma || kutu kepala |
|||
|- |
|||
| 256. || iwak || ikan |
|||
|- |
|||
| 257. || pacul || cangkul |
|||
|- |
|||
| 258. || arit || sabit |
|||
|- |
|||
| 259. || garu || garu |
|||
|- |
|||
| 260. || pathol || cangkul kecil |
|||
|- |
|||
| 261. || caluk || parang |
|||
|- |
|||
| 262. || wadung || kapak |
|||
|- |
|||
| 263. || graji || gergaji |
|||
|- |
|||
| 264. || tatah || tatah |
|||
|- |
|||
| 265. || linggis || linggis |
|||
|- |
|||
| 266. || pasah || pahat |
|||
|- |
|||
| 267. || keris || keris |
|||
|- |
|||
| 268. || tumbak || tombak |
|||
|- |
|||
| 269. || panah || panah |
|||
|- |
|||
| 270. || bedhil || bedil |
|||
|- |
|||
| 271. || dandang || dandang |
|||
|- |
|||
| 272. || kendhil || periuk |
|||
|- |
|||
| 273. || genthong || tempayan |
|||
|- |
|||
| 274. || kenthong || tabuh |
|||
|- |
|||
| 275. || ember || ember |
|||
|- |
|||
| 276. || gelang || gelang |
|||
|- |
|||
| 277. || kalung || kalung |
|||
|- |
|||
| 278. || sarung || sarung |
|||
|- |
|||
| 279. || kathok || seluar |
|||
|- |
|||
| 280. || klambi || baju |
|||
|- |
|||
| 281. || sewek || kain |
|||
|- |
|||
| 282. || kupluk || kopiah |
|||
|- |
|||
| 283. || rosong || rabuk |
|||
|- |
|||
| 284. || tamba || obat |
|||
|- |
|||
| 285. || uyah || garam |
|||
|- |
|||
| 286. || gula || gula |
|||
|- |
|||
| 287. || omah || rumah |
|||
|- |
|||
| 288. || pondhok || gubug |
|||
|- |
|||
| 289. || petinggi || kepala desa |
|||
|- |
|||
| 290. || dhukun || kepala agama |
|||
|- |
|||
| 291. || carik || nama pamong desa sebagai sekretaris |
|||
|- |
|||
| 292. || kebayan || kebayan |
|||
|- |
|||
| 293. || lanang || laki-laki |
|||
|- |
|||
| 294. || wadon || perempuan |
|||
|- |
|||
| 295. || roh || roh |
|||
|- |
|||
| 296. || leluhur || leluhur |
|||
|- |
|||
| 297. || keblat || kiblat |
|||
|- |
|||
| 298. || Gusti || Gusti |
|||
|- |
|||
| 299. || Maha || Maha ([moho]) |
|||
|- |
|||
| 300. || Agung || Agung |
|||
|- |
|||
| 301. || rahayu || selamat |
|||
|- |
|||
| 302. || napsu || marah |
|||
|- |
|||
| 303. || pati || mati |
|||
|- |
|||
| 304. || mutih || berpuasa tidak makan bergaram |
|||
|- |
|||
| 305. || wragil || bungsu |
|||
|- |
|||
| 306. || tandur || tanaman |
|||
|} |
|} |
||
== Penutur dan distribusi == |
|||
[[File:COLLECTIE TROPENMUSEUM Priesters uit het Tengger district Oost-Java TMnr 10001180.jpg|thumb|left|250px|Para pemuka etnis Tengger, {{circa}} tahun 1890-an]] |
|||
Penutur utama dari bahasa Tengger ialah masyarakat etnis Tengger yang secara mayoritas dapat ditemukan di kawasan [[Pegunungan Tengger]] dan sekitarnya di timur pulau Jawa, terutama di: |
|||
* [[Tosari, Pasuruan|Kecamatan Tosari]], [[Kabupaten Pasuruan]] |
|||
* [[Sukapura, Probolinggo|Kecamatan Sukapura]], [[Kabupaten Probolinggo]] |
|||
* [[Ngadas, Poncokusumo, Malang|Desa Ngadas]], [[Poncokusumo, Malang|Kecamatan Poncokusumo]], [[Kabupaten Malang]] |
|||
* [[Ranu Pani, Senduro, Lumajang|Desa Ranu Pani]], [[Senduro, Lumajang|Kecamatan Senduro]], [[Kabupaten Lumajang]] |
|||
== Status dan penggunaan == |
|||
[[File:Offerfeest te Padakaja in het Tengger-gebergte, KITLV 163827.tiff|thumb|left|250px|Ritual khas Tenggerisme di Pasuruan]] |
|||
===Penggunaan=== |
|||
Berdasarkan salah satu catatan kolonial oleh [[Thomas Stamford Raffles]] dalam bukunya yang berjudul ''The History of Java'' ({{lit}} '[[Sejarah Pulau Jawa]]'), bahasa Tengger digunakan dalam kitab ''Panglawu'', yang merupakan sebuah [[kitab suci]] bagi masyarakat etnis Tengger dalam agama atau kepercayaan mereka yang disebut sebagai Tenggerisme ({{lang-en|Tenggerism}}).<ref>{{cite book |last=Raffles |first=Sir Thomas Stamford |title=The History of Java |language=en |trans-title= Sejarah Jawa |url=https://books.google.com/books?id=oA8PAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=The+History+of+Java&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&ovdme=1&sa=X&ved=2ahUKEwjS5fnTz6L6AhVcZWwGHRZyAcoQ6AF6BAgJEAM#v=onepage&q=Javan&f=false|volume=1|year=1830|publisher=J. Murray}}</ref> |
|||
==Catatan== |
|||
{{notelist}} |
|||
== Referensi == |
== Referensi == |
||
===Kutipan=== |
|||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
=== |
===Daftar pustaka=== |
||
{{ |
{{Refbegin}} |
||
* {{Cite thesis |last=Conners |first=Thomas J. |title=Tengger Javanese |date=2008 |degree=Ph.D. |publisher=Yale University |url=https://ling.yale.edu/sites/default/files/files/Conners_Dissertation_Final.pdf<!--http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3317082-->|hdl=10079/bibid/9845157}} |
|||
* {{Cite journal |author=Dwi Astuti Wahyu Nurhayati |date=2016 |title=Phonological system of Tengger dialect: In Ngoko speech level |journal=Indonesian Journal of EFL and Linguistics |volume=1 |issue=1 |doi=10.21462/ijefll.v1i1.3 |doi-access=free }} |
|||
{{Refend}} |
|||
== Pranala luar == |
== Pranala luar == |
||
{{ethnologue|tes}} |
{{ethnologue|tes}} |
Revisi terkini sejak 2 Oktober 2024 01.54
Bahasa Tengger (kadang diartikan sebagai Bahasa Jawa Tengger) adalah suatu dialek dari bahasa Jawa yang dituturkan oleh suku Tengger dari wilayah Pegunungan Tengger dan sekitarnya di Jawa Timur. bahasa Jawa Tengger masih mempertahankan beberapa kosakata Jawa Kuno yang sudah jarang digunakan dalam bahasa Jawa standar atau dialek surakarta , Bahasa Jawa Tengger mirip dengan bahasa banyumasan
Nomenklatur
[sunting | sunting sumber]Dalam pengistilahan lokal, bahasa Tengger dikenali sebagai Cārabasa Tengger ataupun Piwākyan Tengger. Kata cārabasa mungkin merupakan sebuah kata lakuran dari pengistilahan Jawa Kuno uccāraṇa + bhāṣa (berasal dari pengistilahan Sanskerta), yang berarti "pengungkapan kata", dan istilah piwākyan yang berakar dari wākya (dalam bahasa Jawa Kuno) memiliki arti "pengungkapan suara". Sedangkan, istilah Tengger itu sendiri merujuk kepada etnonim penghuni asli atau pribumi Pegunungan Tengger dan sekitarnya.
Klasifikasi
[sunting | sunting sumber]Secara linguistik, Bahasa Tengger digolongkan sebagai dialek bahasa Jawa yang merupakan bahasa Melayu-Polinesia yang sendirinya merupakan turunan dari rumpun Austronesia. Beberapa ahli bahasa juga menganggap bahwa bahasa Tengger merupakan turunan dari bahasa Jawa Kuno, karena memiliki beberapa kosakata kuno.[4]
Secara genealogi, bahasa Tengger merupakan sebuah rumpun bahasa Jawa ragam Jawa Timur dan mempunyai keterkaitan dengan rumpun bahasa Jawa Timuran lainya utamanya Dialek Arekan (Malang - Surabaya - Gresik) dan Osing .[5]
Penulisan
[sunting | sunting sumber]Sistem Penulisan
[sunting | sunting sumber]Sebagai bahasa yang dituturkan di pulau Jawa (terutama di wilayah timur), bahasa Tengger secara historis juga kerap didokumentasikan menggunakan aksara Jawa (dalam bentuk Kawi) sama seperti rumpun bahasa Jawa lainnya.
Latin
[sunting | sunting sumber]Bahasa Tengger (yang digunakan sehari-hari) kini umumnya ditulis dalam aksara Latin yang berjumlah 26 huruf.
Huruf besar | Huruf kecil | IPA | Huruf besar | Huruf kecil | IPA |
---|---|---|---|---|---|
A | a | /aː/[b] | N | n | /ɛn/ |
B | b | /beː/ | O | o | /oː/ |
C | c | /t͡ʃeː/ | P | p | /peː/ |
D | d | /deː/ | Q | q | /kɪ/ |
E | e | /eː/ | R | r | /ɛr/ |
F | f | /ɛf/ | S | s | /ɛs/ |
G | g | /geː/ | T | t | /teː/ |
H | h | /haː/ | U | u | /uː/ |
I | i | /iː/ | V | v | /veː/ |
J | j | /d͡ʒeː/ | W | w | /weː/ |
K | k | /kaː/ | X | x | /eːks/ |
L | l | /ɛl/ | Y | y | /jeː/ |
M | m | /ɛm/ | Z | z | /sɛt/ |
Penutur dan distribusi
[sunting | sunting sumber]Penutur utama dari bahasa Tengger ialah masyarakat etnis Tengger yang secara mayoritas dapat ditemukan di kawasan Pegunungan Tengger dan sekitarnya di timur pulau Jawa, terutama di:
- Kecamatan Tosari, Kabupaten Pasuruan
- Kecamatan Sukapura, Kabupaten Probolinggo
- Desa Ngadas, Kecamatan Poncokusumo, Kabupaten Malang
- Desa Ranu Pani, Kecamatan Senduro, Kabupaten Lumajang
Status dan penggunaan
[sunting | sunting sumber]Penggunaan
[sunting | sunting sumber]Berdasarkan salah satu catatan kolonial oleh Thomas Stamford Raffles dalam bukunya yang berjudul The History of Java (terj. har. 'Sejarah Pulau Jawa'), bahasa Tengger digunakan dalam kitab Panglawu, yang merupakan sebuah kitab suci bagi masyarakat etnis Tengger dalam agama atau kepercayaan mereka yang disebut sebagai Tenggerisme (bahasa Inggris: Tenggerism).[7]
Catatan
[sunting | sunting sumber]Referensi
[sunting | sunting sumber]Kutipan
[sunting | sunting sumber]- ^ Bahasa Jawa Tengger di Ethnologue (ed. ke-18, 2015)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). http://glottolog.org/resource/languoid/id/teng1272
|chapterurl=
tidak memiliki judul (bantuan). Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. - ^ "Bahasa Tengger". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ Dwi Astuti Wahyu Nurhayati 2016, hlm. 2
- ^ Peter Cole, Elizabeth Jonczyk, Jason Lilley (1999). "A note on extraction from object position in Javanese languages" [Catatan tentang ekstraksi dari posisi objek dalam bahasa Jawa lainnya]. Toronto Working Papers in Linguistics (dalam bahasa Inggris). Toronto. 16 (2).
- ^ Dwi Astuti Wahyu Nurhayati 2016, hlm. 9
- ^ Raffles, Sir Thomas Stamford (1830). The History of Java [Sejarah Jawa] (dalam bahasa Inggris). 1. J. Murray.
Daftar pustaka
[sunting | sunting sumber]- Conners, Thomas J. (2008). Tengger Javanese (Tesis Ph.D.). Yale University. https://ling.yale.edu/sites/default/files/files/Conners_Dissertation_Final.pdf.
- Dwi Astuti Wahyu Nurhayati (2016). "Phonological system of Tengger dialect: In Ngoko speech level". Indonesian Journal of EFL and Linguistics. 1 (1). doi:10.21462/ijefll.v1i1.3 .
Pranala luar
[sunting | sunting sumber](Inggris) Bahasa Tengger di Ethnologue
Cari tahu mengenai Bahasa Tengger pada proyek-proyek Wikimedia lainnya: | |
Definisi dan terjemahan dari Wiktionary | |
Gambar dan media dari Commons | |
Berita dari Wikinews | |
Kutipan dari Wikiquote | |
Teks sumber dari Wikisource | |
Buku dari Wikibuku |