Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa): Perbedaan antara revisi
Baris 33: | Baris 33: | ||
Saya mau nanya, nama-nama uskup Rusia kok pada pake dalam kurung "()" ya ? Contoh [[Lukas (Konashevich)]] dan [[Ambrosius (Podobedov)]]. Terus untuk kebijakan di WBI sendiri, nama-namanya bisa disesuaikan menjadi tanpa dalam kurung atau tetep pake ? --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 28 Desember 2018 11.18 (UTC) |
Saya mau nanya, nama-nama uskup Rusia kok pada pake dalam kurung "()" ya ? Contoh [[Lukas (Konashevich)]] dan [[Ambrosius (Podobedov)]]. Terus untuk kebijakan di WBI sendiri, nama-namanya bisa disesuaikan menjadi tanpa dalam kurung atau tetep pake ? --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 28 Desember 2018 11.18 (UTC) |
||
{{re|Glorious Engine}} Nama depan adalah nama resmi sebagai biarawan atau uskup, nama dalam kurung adalah nama keluarganya, supaya membedakan yang bersangkutan dari uskup-uskup lain yang punya nama sama. Kalau mengikuti kebiasaan Gereja Timur, Uskup Lukas (Konashevich) hanya disebut Uskup Lukas saja, atau Uskup Lukas dari xxx (nama Keuskupannya). Mungkin tanda kurungnya tidak dihilangkan demi menghormati tradisi Gereja Timur. Di Gereja Barat, selain untuk Paus, kebiasaan kuno menghilangkan nama lain dan nama keluarga tidak lagi dijalankan. Ini cuma penjelasannya. Mengenai kebijakan WBI, saya tidak tahu. <font color="green">[[Pengguna:Japra Jayapati|''تابيق'' ~ Japra]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati|<font color="blue"><sup>(''obrol'')</sup>]]</font> 28 Desember 2018 17.20 (UTC) |
{{re|Glorious Engine}} Nama depan adalah nama resmi sebagai biarawan atau uskup, nama dalam kurung adalah nama keluarganya, supaya membedakan yang bersangkutan dari uskup-uskup lain yang punya nama sama. Kalau mengikuti kebiasaan Gereja Timur, Uskup Lukas (Konashevich) hanya disebut Uskup Lukas saja, atau Uskup Lukas dari xxx (nama Keuskupannya). Mungkin tanda kurungnya tidak dihilangkan demi menghormati tradisi Gereja Timur. Di Gereja Barat, selain untuk Paus, kebiasaan kuno menghilangkan nama lain dan nama keluarga tidak lagi dijalankan di luar lingkungan biara. Ini cuma penjelasannya. Mengenai kebijakan WBI, saya tidak tahu. <font color="green">[[Pengguna:Japra Jayapati|''تابيق'' ~ Japra]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati|<font color="blue"><sup>(''obrol'')</sup>]]</font> 28 Desember 2018 17.20 (UTC) |
Revisi per 28 Desember 2018 17.30
Warung Kopi - diskusi bahasa kirim topik baru | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bagian ini digunakan untuk mendiskusikan dan menyelesaikan masalah yang berkaitan dengan penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Bahasa Indonesia di Wikipedia berpedoman kepada ejaan yang disempurnakan. Lihat pula: | |||||||||||||
Ingat beri tanda tangan dan tanggal pada akhir pesan Anda dengan cara mengetikkan . Harap menambahkan topik baru hanya di bagian bawah halaman ini.
| |||||||||||||
|
Diskusi:
|
Nama uskup Rusia
Saya mau nanya, nama-nama uskup Rusia kok pada pake dalam kurung "()" ya ? Contoh Lukas (Konashevich) dan Ambrosius (Podobedov). Terus untuk kebijakan di WBI sendiri, nama-namanya bisa disesuaikan menjadi tanpa dalam kurung atau tetep pake ? --Glorious Engine (bicara) 28 Desember 2018 11.18 (UTC)
@Glorious Engine: Nama depan adalah nama resmi sebagai biarawan atau uskup, nama dalam kurung adalah nama keluarganya, supaya membedakan yang bersangkutan dari uskup-uskup lain yang punya nama sama. Kalau mengikuti kebiasaan Gereja Timur, Uskup Lukas (Konashevich) hanya disebut Uskup Lukas saja, atau Uskup Lukas dari xxx (nama Keuskupannya). Mungkin tanda kurungnya tidak dihilangkan demi menghormati tradisi Gereja Timur. Di Gereja Barat, selain untuk Paus, kebiasaan kuno menghilangkan nama lain dan nama keluarga tidak lagi dijalankan di luar lingkungan biara. Ini cuma penjelasannya. Mengenai kebijakan WBI, saya tidak tahu. تابيق ~ Japra (obrol) 28 Desember 2018 17.20 (UTC)