Bahasa Kangean
Bahasa Kangean (Besa Kangayan) adalah sebuah bahasa yang dituturkan oleh Suku Kangean yang berasal dari pulau Kangean di wilayah kepulauan Kangean.[4] Melalui diaspora masyarakat bersuku Kangean, bahasa ini juga dituturkan di beberapa wilayah lain terutama di daerah-daerah sekitar kepulauan Kangean seperti di Madura terutama daerah Sumenep, sebagian Surabaya, sebagian Malang, sebagian Jawa Barat dan Jawa Tengah, serta di wilayah luar negeri meliputi Semenanjung Kra maupun Singapura.[5]
Bahasa Kangean merupakan salah satu bahasa yang terdapat dalam rumpun bahasa Maduris-Kangeanesik yang bercabang dari rumpun Malayo-Sumbawa (alias 'rumpun bahasa Indonesia Barat') yang diturunkan dari rumpun Malayo-Polinesia yang merupakan cabang dari rumpun bahasa Austronesia.[6][7]
Klasifikasi
Bahasa Kangean memiliki ragam variasi dialek yang dapat dikenali melalui perbedaan fonologi, aksentologi, maupun idiomatologi yang umumya terbagi kedalam distribusi penggolongan melalui beberapa metode, yakni baik secara regional geografis maupun sosiokultural.
Regional Geografis
Secara regional geografis, pengelompokan dialek dapat dibedakan menjadi dua grup utama; yakni rumpun dialek darat dan pesisir.
- Duko (di Arjasa)
- Dialek Dandung (di Dandung)
- Dialek Torjek (di Torjek)
- Dialek Laok Jangjang (di Laok Jangjang)
- Dialek Pajanangger (di Pajanangger)
- Sapeken (di Sapeken)
- Saseel (di pulau Saseel)
- Dialek Pagerungan (di pulau Pagerungan Besar dan Pagerungan Kecil)
- Dialek Salarangan (di Salarangan)
- Dialek Saebus (di pulau Saebus)
Sosiokultural
Secara unggah-ungguh (tingkat kesopansantunan), dialek dalam bahasa Kangean dibedakan menjadi 3 bagian tingkatan; yakni Ako-Kao (disebut juga Eson-Sede atau Eson-Kake), Nira-Nae (disebut juga Die-Dika), dan Kaula-Panjenengan.
- Ako-Kao (Eson-Sede atau Eson-Kake)
Pada tingkat ini, biasanya digunakan kepada orang sebaya.
- Nira-Nae (Die-Dika)
Pada tingkat ini, biasanya digunakan oleh menantu kepada mertua.
- Kaula-Panjenengan
Pada tingkat ini, biasanya digunakan kepada orang yang lebih tua.
Glos | Bentuk bebas | |||
---|---|---|---|---|
Ako-Kao (Eson-Sede atau Eson-Kake) | Nira-Nae (Die-Dika) | Kaula-Panjenengan | ||
1SG, 1PL.EXCL 'aku, saya, kami' |
|
|
kaula | |
2SG, 2PL 'kamu, Anda, kalian' |
|
|
panjenengan | |
3SG, 3PL 'dia/ia, beliau, mereka' |
|
dibikna | kabih |
Sistem Penulisan
Pada zaman modern, sistem penulisan bahasa Kangean menggunakan aksara Latin. Menurut sejarah perkembangannya, bahasa ini cenderung tidak memiliki suatu sistem penulisan yang dapat dipastikan, karena bahasa Kangean memiliki akar pengaruh sistem linguistik yang beragam dari masa ke masa.
Dalam bahasa Kangean, sistem penulisan kuno memiliki pengaruh dari bahasa-bahasa lain yang memainkan peranan cukup kuat. Dalam beberapa daerah di kepulauan Kangean, aksara yang digunakan dapat beragam, yakni diataranya meliputi aksara Lontarak (dikenali juga sebagai aksara Ugi/Bugis), aksara Makassar, aksara Kawi (Carakan Kuno), dan Pegon. Hal ini merupakan hasil dari pengaruh budaya suku-suku dari Sulawesi dan Kalimantan yang bermigrasi sejak ratusan hingga ribuan tahun dan berasimilasi dengan warga setempat yang melahirkan tradisi majemuk Kangean. Pengaruh budaya Jawa dan Madura juga memiliki andil utamanya pada masa kejayaan Majapahit dan Kadipaten Sumenep yang pernah menguasai sebagian besar wilayah Kangean. Namun di lain sumber, penggunaan aksara Kawi di kepulauan Kangean cenderung dipengaruhi oleh suku Bali yang menggunakan aksara Kawi pada masa lampau, sebelum akhirnya berkembang menjadi aksara Bali.
Literatur
Literatur Kangean (bahasa Inggris: Kangeanese literature; Kangean literature) atau Sastra Kangean mencakup keseluruhan literatur oral dan yang dicatat atau ditulis dalam bahasa Kangean, maupun karya-karya sastra yang bersumber dari masyarakat Kangean yang diabadikan dalam bahasa-bahasa lain (namun literatur yang bukan berbahasa Kangean biasanya tidak dikonsiderasikan sebagai kanon). Literatur Kangean biasanya mengisahkan mengenai topik-topik yang berkaitan dengan cerita rakyat, dongeng, mitos, maupun catatan-catatan historis riil yang pernah terjadi pada masa lampau seperti contohnya yakni kisah para raja, kisah para perompak, dan lain sebagainya.
Salah satu literatur populer berbahasa Kangean yaitu folklor "Késah Lanun", yang mengisahkan mengenai perompak atau bajak laut yang berasal dari wilayah Lanao Selatan (Filipina) yang pernah berjaya menguasai wilayah laut dekat Kepulauan Kangean, Selat Makassar, sebagian Laut Jawa, hingga mencapai wilayah perairan kepulauan Riau dan Papua.[8]
Daftar Karya Sastra Kangean
- Késah Lanun
- Kandhana Rato Daeng Tjokro Bangkandhana Paq Dhalima — kisah mengenai penguasa (raja/ratu) Daeng Cokro Bangkandhana Paq Dhalima, tokoh yang berketurunan Bugis.
- Khandana Radhin Djokomoerko
- Kandhana Pandhita Siddik Sasmeto Ghoenong Pandeman — kisah mengenai pertapa (setara dengan konsep seorang buddha dalam ajaran Buddhisme) Siddik Sasmito dan sabdanya dari daerah Pandeman, Arjasa, pulau Kangean.
- Salasila
- Dhungengna Kandhulok
- Dhungengna Matjan běn Kerbhi — dongeng mengenai harimau dan kerbau.
- Dhungengna Ladhine
- Dhungengna Sangembig
- Dhungengna Bangbang Sutama — dongeng mengenai tokoh Bangbang Sutama.
- Sang Embig
- Dhungengna Toteq-Toteq bĕn Kapeteng
- Jamaludin
- Rato Kembang Koneng — kisah mengenai penguasa (raja/ratu) dari daerah Gua Koneng, Kalikatak, Arjasa, pulau Kangean.
- Gondokoesoemo — literatur yang memiliki pengaruh Jawa.
- Kandhana Radhin Somantre e naghara Kembhang-koneng — kisah mengenai Raden Sumantri dan sabdanya di daerah Gua Koneng, Kalikatak, Arjasa, pulau Kangean.
- Kandhana pandhita Rahim e naghara Chibar-alam — kisah mengenai pertapa (setara dengan konsep seorang buddha dalam ajaran Buddhisme) Rahim dan sabdanya dari wilayah negeri Chibar(?).
- Kandhana Dewi Rengganes — kisah mengenai Dewi Rengganis, seorang tokoh bangsawan (juga dikisahkan dalam Sastra Lombok dan Sastra Jawa).
- Kandhana Bato-goenong
- Djoko Sasigar — kisah mengenai tokoh Joko Sasigar (kemungkinan tokoh yang memiliki garis keturunan Jawa atau Bali secara susur galurnya).
- Kandhana Radhin Bajanolla, pottrana Rato Eddjhim, adjhadhoeloek Ridjaloella e naghara — kisah mengenai Raden Bajanolla, putra sang Raja/Ratu Eddjhim, yang dijuluki sebagai Rijalulla (rajalela(?))-nya negeri.
- Totoranna Sang Boekal bĕn Sang Katetempa - ujaran atau sabdanya Sang Bukal dan Sang Katetempa.
Daftar Literatur Kangean dalam bahasa lain
Bahasa Belanda
- Kangeansch verhaal (bahasa Indonesia: Kisah Kangean) — kisah yang berkaitan dengan Kangean.
- Een Uilenspiegel en een Dwerghert-verhaal in het Kangeansch[9] (bahasa Indonesia: Kisah uilenspiegel(?) dan rusa kerdil di Kangean) — Kisah mengenai uilenspiegel(?) dan rusa kerdil di Kangean.
Kosakata
Berikut merupakan kosakata untuk bilangan dalam bahasa Kangean:
Bahasa Kangean | Bahasa Indonesia[10] |
---|---|
nul | nol |
hètong | satu |
duê' | dua |
têlo' | tiga |
êmpa' | empat |
lèma' | lima |
ênêm | enam |
pèto' | tujuh |
bêlu' | delapan |
sanga | sembilan |
hapoloh | sepuluh |
hagêmik | dua puluh lima |
habidêk | - |
têlong atos | tiga ratus |
lèmang atos | lima ratus |
pètong atos | tujuh ratus |
bêlung atos | delapan ratus |
|
sembilan ratus |
haèbu | seribu |
dungèbu | dua ribu |
|
sembilan ribu |
hapoloh èbu | sepuluh ribu |
hagêmik èbu | dua puluh lima ribu |
habidêk èbu | - |
Umum
Bahasa Kangean | Bahasa Indonesia[11] |
---|---|
|
|
Ako | Aku |
Aling | Adik |
-agên (sufiks) | -kan (sufiks) |
Ano | Anu |
Bêcèk | Baik |
Bêkésar | Milik/hasil (dari) maharaja |
Bêjêh | Waktu |
|
Bukan |
Buco' | Busuk |
Cakalang | Tongkol |
Dina | Sini |
Dito | Disitu |
Diyê | Situ |
Duko | Dukuh |
Dulit | Colek |
Dumik | Kecil |
| |
Ègêl | Lekas |
Êncék | Kata sapaan lelaki (keturunan Tionghoa) |
|
Kakek (keturunan Tionghoa) |
Ènom | Minum |
Ênya' | Kata sapaan perempuan (keturunan Tionghoa) |
Gêndêng | Gendang |
Gêrimis | Ngeri |
Giok | Terlalu |
Hajên | Seperti |
|
Sedikit |
Ila' | Lidah |
Iyyê | Kata sapaan lelaki (keturunan Arab) |
Jêbê |
|
Jêk | Masih |
Ju | - |
Juko' | Lauk |
Kalopa | Terlupa |
Kandhêl | Tebal |
|
|
Kêmbêng | Bunga |
Kênda' | Pendek |
Konéng | Kuning |
La'an | Sudah |
Labung | Biarkan |
Lanjêng | Panjang |
Laju | Layu |
Lakar | Memang |
Lèr | Tunjukkan |
Mamma | Bagaimana |
Mangkat | Berangkat |
Marènto | Kala itu |
Mé'an | Mungkin |
Mirah | Merah |
Mon | Kalau |
Morsal | Durhaka |
-na | -nya |
Napak | Sampai |
Nyai | Nenek buyut (keturunan Jawa) |
Ocak | Ucap |
Olo | Kepala |
Pabila | Kapan |
Pacénan | Pecinan |
Palapa | Bumbu |
|
|
Pao | Mangga |
Parak | Hampir |
Patè | Terlalu |
Patèk | Anjing |
Rajê | Raya |
Rèa | Dia |
Rojêk | Rujak |
Sarèpah | Kata sapaan perempuan (keturunan Arab) |
Sela' | Sempit |
Sokêr | Angkuh |
Soko | Kaki |
Taci' | Kakak perempuan (keturunan Tionghoa) |
|
|
Yi | Ya |
Kata Serapan
Secara historis, bahasa Kangean memiliki banyak pengaruh dari elemen linguistik bahasa lain, utamanya dari bahasa-bahasa yang berasal dari Sulawesi, Kalimantan, Bali, maupun Jawa. Hal ini mengingat bahwa Kangean secara geografis terletak diantara pulau-pulau tersebut, dan juga secara susur galurnya, sebagian besar masyarakat suku Kangean berketurunan Sulawesi (Bugis, Makassar, Bajo, Mandar, dsb.) yang memberikan pengaruh signifikan terhadap perbendaharaan kata dalam bahasa Kangean.
Serapan dari bahasa-bahasa asal Sulawesi
Bahasa Bajo
Bahasa Kangean | Bahasa Bajo | Arti dalam Bahasa Indonesia[12] |
---|---|---|
Diyê | Atiye |
|
Bêrak | Berak | Berat |
Buco' | Buco | Busuk |
Katon | Katonan |
|
Mêlé | Milli | Beli |
Ngèkét | Ngeket | Gigit |
Ngota | Nguta | Muntah |
Pao | Pauh | Mangga |
Roma | Roma | Rumah |
Sudu | Sudu | Sendok |
Bahasa Bugis
Bahasa Kangean | Bahasa Bugis | Arti dalam Bahasa Indonesia[13] |
---|---|---|
Cakalang | Cakalang | Tongkol |
Langè' | Langi' | Langit |
Maté | Mate | Mati |
Matoa | Matoa | Bersifat tua |
Toa | Toa | Tua |
Olo | Ulu | Kepala |
Juko' | Juku' | Lauk |
Bahasa Makassar
Bahasa Kangean | Bahasa Makassar | Arti dalam Bahasa Indonesia[14] |
---|---|---|
A (prefiks) | A' (prefiks) | - |
Atè | Ate | Hati |
Kalupa | Kalúppa | Terlupa |
Kemma | Kema | Mana |
Nyaman | Nyaman | Enak |
Serapan dari bahasa-bahasa asal Kalimantan
Bahasa Banjar
Bahasa Kangean | Bahasa Banjar | Arti dalam Bahasa Indonesia[15] |
---|---|---|
Aling | Ading | Adik |
Bêbinian | Babinian | Perempuan |
|
Amun | Kalau |
Lalakèan | Lalakian | Lelaki |
Nginum | Nginum | Minum |
Pabila | Pabila | Kapan |
Parak | Parak | Hampir |
Serapan dari bahasa-bahasa asal Bali
Bahasa Bali
Bahasa Kangean | Bahasa Bali | Arti dalam Bahasa Indonesia[16] |
---|---|---|
Dito | Ditu | Situ/Sana |
Êna | Ene | Ini |
Ênto | Ento | Itu |
Jêbê | Jawê | Luar/Jawa |
Paséra | Sira | Siapa |
Patut | Patut | Benar |
Serapan dari bahasa-bahasa asal Jawa
Bahasa Jawa
Bahasa Kangean | Bahasa Jawa | Arti dalam Bahasa Indonesia[17] |
---|---|---|
Ano | Anu | Ambiguitas |
Arêp | Arêp | Mau |
Bêcèk | Bêcik | Baik |
Bêjêh | Wayah | Waktu |
Bêlu' | Wolu | Delapan |
Gêndêng | Gêndang | Gendang |
Ila' | Ilat | Lidah |
Jêbê | Jåbå | Luar |
Jêk | Jék (dialek Jawa Timur) | Masih |
Kandhêl | Kandhêl | Tebal |
Kêmbêng | Kêmbang | Bunga |
Lakar | Lakar | Memang |
Lèmang atos | Limang atus | Lima ratus |
Lèr | Lèr | Tunjukkan |
La'an | La'an (dialek Jawa Timur) | - |
Mangkat | Mangkat (dialek Jawa Tengah) | Berangkat |
Marè | Mari | Sudah |
Nyai | Nyai |
|
Pèto' | Pitu | Tujuh |
Pètong atos | Pitung atus | Tujuh ratus |
Rojêk | Rujak | Rujak |
Sanga | Sångå | Sembilan |
Têlo' | Têlu | Tiga |
Têlong atos | Têlung atus | Tiga ratus |
Bahasa Sunda
Bahasa Kangean | Bahasa Sunda | Arti dalam Bahasa Indonesia[18] |
---|---|---|
Soko | Suku | Kaki |
Lihat Juga
Referensi
- ^ "Total Populasi berdasarkan Kecamatan di Kabupaten Sumenep". sumenepkab.bps.go.id. Badan Pusat Statistik Kabupaten Sumenep. 2013. Diakses tanggal 31 December 2020.
Data Kecamatan Sapeken, Kecamatan Arjasa, Kecamatan Kangayan di Kangean
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Kangean". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Kangean". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ Kangean Speaking Peoples - Joshua Project
- ^ H. N. Kiliaan. 1897. Kangeansch. In Morphology and Syntaxis, 153-176. Batavia: Landsdrukkerij.
- ^ Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2021). "Ethnologue: Languages of the World" (dalam bahasa Inggris). Dallas: SIL International.
- ^ "Kangean language" [Bahasa Kangean,Bhasa Kangean]. Glottolog 4.4 (dalam bahasa Inggris).
- ^ Bustami, Abd. Latif (2004). "Folklor Kangean: Suatu Kajian Cerita Bajak Laut (Lanun) Sebagai Sumber Sejarah Kawasan" [The Folklore of Kangean: Study of the Folklore of the Pirates (Lanun) as the Source of Regional History] (PDF). Diakses tanggal 20 Januari 2021.
- ^ Ronkel, PH. S. Van (1900). Een Uilenspiegel en een Dwerghert-verhaal in het Kangeansch (dalam bahasa Belanda). Albrecht & Co.-M. Nijhoff.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Bacaan lanjutan
- David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig. 2021. Ethnologue: Languages of the World. Dallas: SIL International. (AES Status of Kangeanese language: Not Endangered, Kangean (kkv-kkv) = 6a* (Vigorous))
- H. N. Kiliaan. 1897. Kangeansch. In Morphology and Syntaxis, 153-176. Batavia: Landsdrukkerij.
- A. Teeuw. 1961. A Critical Survey of Studies on Malay and Bahasa Indonesia. (Koninklijk instituut voor taal-, land- en volkenkunde: Bibliographical Series, 5.) 's Gravenhage: Martinus Nijhoff. 179pp.
- Alexander Adelaar. 2005. The Austronesian languages of South East Asia and Madagascar: a historical perspective. In Alexander Adelaar and Nikolaus Himmelmann (eds.), The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, 1-41. London & New York: Routledge.
Pranala luar
Cari tahu mengenai Bahasa Kangean pada proyek-proyek Wikimedia lainnya: | |
Definisi dan terjemahan dari Wiktionary | |
Gambar dan media dari Commons | |
Berita dari Wikinews | |
Kutipan dari Wikiquote | |
Teks sumber dari Wikisource | |
Buku dari Wikibuku |