Lompat ke isi

Bahasa Sunda: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Dikembalikan kemungkinan menambah konten tanpa referensi atau referensi keliru VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
(42 revisi perantara oleh 16 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox Bahasa
{{Infobox Bahasa
| name = Ridho Satya
| name = Bahasa Sunda
| nativename = ''Basa Sunda''<br>{{sund|ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ}}<br> باسا سوندا
| nativename = ''Basa Sunda''<br>{{sund|ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ}}{{*}}{{Script/Arabic| باسا سوندا}}
| pronunciation = {{IPA|basa sʊnda|}}
| pronunciation = [basa sʊnda] <small>(standar)</small><br>[basa suna] <small>(vernakular)</small>
| states = [[Indonesia]] serta negara-negara dengan diaspora Sunda
| states = [[Indonesia]] serta negara-negara dengan diaspora Sunda
| region = Utamanya bagian barat [[Jawa|Pulau Jawa]] dan provinsi lainnya di Indonesia
| region = Utamanya bagian barat Pulau Jawa dan provinsi lainnya di Indonesia
| ethnicity = [[suku Sunda|Sunda]]<br>{{small|([[Suku Badui|Badui]]{{•}}[[Suku Banten|Banten]]{{•}}[[Suku Ciptagelar |Ciptagelar]]{{•}}[[Suku Cirebon|Cirebon]]{{•}}[[Parahyangan|Priangan]])}}
| ethnicity = [[Suku Sunda|Sunda]]
| speakers = 42 juta [[bahasa ibu|penutur jati]]
| speakers = 42 juta
| date = 2016
| date = 2016
| ref = <ref>{{Cite news|url=http://www.pikiran-rakyat.com/surat-pembaca/2016/08/08/mempertahankan-eksistensi-bahasa-sunda-376782 |title=Mempertahankan Eksistensi Bahasa Sunda {{!}} Pikiran Rakyat |access-date=2017-06-27 |archive-date=2018-09-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180927142346/http://www.pikiran-rakyat.com/surat-pembaca/2016/08/08/mempertahankan-eksistensi-bahasa-sunda-376782 |dead-url=yes |work=[[Pikiran Rakyat|Pikiran-Rakyat.com]] }}</ref>
| ref = <ref>{{Cite news |url=http://www.pikiran-rakyat.com/surat-pembaca/2016/08/08/mempertahankan-eksistensi-bahasa-sunda-376782 |title=Mempertahankan Eksistensi Bahasa Sunda |last=Muamar |first=Aam |date=2016-08-08 |work=Pikiran Rakyat |access-date=2018-09-27 |language=id |trans-title=Maintaining the existence of Sundanese Language |archive-url=https://web.archive.org/web/20190622045950if_/https://www.pikiran-rakyat.com/surat-pembaca/2016/08/08/mempertahankan-eksistensi-bahasa-sunda-376782 |archive-date=22 June 2019}}</ref>
| familycolor = Austronesia
| familycolor = Austronesia
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
Baris 14: Baris 14:
| fam4 = [[Rumpun bahasa Sunda-Badui|Sunda-Badui]]
| fam4 = [[Rumpun bahasa Sunda-Badui|Sunda-Badui]]
| ancestor = [[Bahasa Sunda Kuno]]
| ancestor = [[Bahasa Sunda Kuno]]
| ancestor2 = [[Bahasa Sunda Klasik]]
| ancestor3 = [[Bahasa Sunda pada masa Kolonial Belanda|Bahasa Sunda Modern Awal]]
| ancestor4 = [[Bahasa Sunda Modern]]
| stand1 = [[Bahasa Sunda Priangan]]
| stand1 = [[Bahasa Sunda Priangan]]
| script = '''Modern''':<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Alfabet Latin]] ([[Alfabet bahasa Sunda]])<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Abjad Pegon]]<br/> [[Aksara Sunda Baku]]<br/> '''Historis''':<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Aksara Sunda Kuno]]
| script = '''Modern''':<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Alfabet Latin]] ([[Alfabet bahasa Sunda]])<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Abjad Pegon]]<br/> [[Aksara Sunda Baku]]<br/> '''Historis''':<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Aksara Sunda Kuno]]<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Cacarakan|Aksara Sunda Cacarakan]]
| agency = ''[[Lembaga Basa jeung Sastra Sunda]]''<br>Balai Bahasa Provinsi Jawa Barat<br>Kantor Bahasa Banten
| agency = ''[[Lembaga Basa jeung Sastra Sunda]]''<br>Balai Bahasa Provinsi Jawa Barat<br>Kantor Bahasa Banten
| iso1 = su
| iso1 = su
Baris 27: Baris 30:
| glottorefname = Sundanese–Badui
| glottorefname = Sundanese–Badui
| lingua = 31-MFN-a
| lingua = 31-MFN-a
| notice = IPA
| origin = [[Jawa Barat]]
| origin = [[Jawa Barat]]
| lc2 = bac
| lc2 = bac
Baris 34: Baris 36:
| ld3 = [[bahasa Sunda Kuno]]
| ld3 = [[bahasa Sunda Kuno]]
| map = Sundanese language distribution.svg
| map = Sundanese language distribution.svg
| dialects = {{infobox
| dialects = '''[[Dialek bahasa Sunda]]''':<ref>{{cite web|year=2021|title=Sundanese-Badui|url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/sund1251|website=[[Glottolog|Glottolog 4.5]]|publisher=Max Planck Institute for the Science of Human History|location=Jena, Jerman|ref=harv|editor-last1=Hammarström|editor-first1=Harald|editor-last2=Forkel|editor-first2=Robert|editor-last3=Haspelmath|editor-first3=Martin|date-access=7 Maret 2022|access-date=2022-03-07|archive-date=2022-09-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20220914030006/https://glottolog.org/resource/languoid/id/sund1251|dead-url=no}}</ref><br>[[Bahasa Sunda Priangan|Priangan]] (standar)<br>[[Bahasa Sunda Banten|Banten]]<br>[[Bahasa Sunda Bogor|Bogor]]<br>[[Bahasa Sunda Cirebon|Cirebon]]
|bodyclass=collapsible autocollapse
|bodystyle={{Subinfobox bodystyle}}
|datastyle= text-align:left
|header1=[[Dialek bahasa Sunda]]<ref>{{cite web|year=2021|title=Sundanese-Badui|url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/sund1251|website=[[Glottolog|Glottolog 4.5]]|publisher=Max Planck Institute for the Science of Human History|location=Jena, Jerman|ref=harv|editor-last1=Hammarström|editor-first1=Harald|editor-last2=Forkel|editor-first2=Robert|editor-last3=Haspelmath|editor-first3=Martin|date-access=7 Maret 2022|access-date=2022-03-07|archive-date=2022-09-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20220914030006/https://glottolog.org/resource/languoid/id/sund1251|dead-url=no}}</ref>
|data2={{Tree list}}{{Dialek bahasa Sunda}}{{tree list/end}}
}}
| glottofoot = no
| glottofoot = no
| ancestor2 = [[Bahasa Sunda Klasik]]
| map2 = Sundanese language distribution map.svg
| map2 = Sundanese language distribution map.svg
| mapcaption2 = Peta persebaran bahasa Sunda.
| mapcaption = Peta persebaran bahasa Sunda.
{{legend3|#0D2CFF|Wilayah tempat bahasa Sunda adalah bahasa asli dan mayoritas}}
{{legend3|#0D2CFF|Wilayah tempat bahasa Sunda adalah bahasa asli dan mayoritas}}
{{legend3|#00E8DC|Wilayah tempat bahasa Sunda adalah bahasa minoritas}}
{{legend3|#00E8DC|Wilayah tempat bahasa Sunda adalah bahasa minoritas}}
{{legend3|#FF9300|Komunitas diaspora Sunda yang menuturkan bahasa Sunda secara parsial}}
{{legend3|#FF9300|Komunitas diaspora Sunda yang menuturkan bahasa Sunda secara parsial}}
| mapcaption2 = {{legend3|#0000FF|Wilayah dengan penuturan bahasa Sunda sebagai [[bahasa ibu]]nda mayoritas penduduknya}}
| contoh_berkas = WIKITONGUES- Yusuf speaking Sundanese.webm
{{legend3|#0080FF|Wilayah dengan >100.000 penduduknya dapat menuturkan bahasa Sunda sebagai [[bahasa ibu]]}}
| contoh_deskripsi = Seseorang yang berbicara menggunakan bahasa Sunda.
{{legend3|#00FFFF|Wilayah dengan <100.000 penduduknya dapat menuturkan bahasa Sunda sebagai [[bahasa ibu]]}}
| HAM = ya
| HAM = ya
| contoh_cat = (Ditulis dalam [[aksara Sunda]] dan [[abjad Pegon]])&nbsp;
| contoh_cat = (Ditulis dalam [[aksara Sunda]] dan [[abjad Pegon]])&nbsp;
| pranala_HAM = https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/sundanese
| pranala_HAM = https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/sundanese
| contoh_teks = <div style="line-height:1.4>{{lang|ban|ᮞᮊᮥᮙ᮪ᮔ ᮏᮜ᮪ᮙ ᮌᮥᮘᮢᮌ᮪ ᮊ ᮃᮜᮙ᮪ ᮓᮥᮑ ᮒᮦᮂ ᮞᮤᮕᮒ᮪ᮔ ᮙᮨᮁᮓᮤᮊ ᮏᮩᮀ ᮘᮧᮌ ᮙᮁᮒᮘᮒ᮪ ᮊᮒᮥᮒ᮪ ᮠᮊ᮪-ᮠᮊ᮪ ᮃᮔᮥ ᮞᮛᮥᮃ. ᮙᮛᮔᮦᮂᮔ ᮓᮤᮘᮦᮛᮦ ᮃᮊᮜ᮪ ᮏᮩᮀ ᮠᮒᮦ ᮔᮥᮛᮔᮤ, ᮎᮙ᮪ᮕᮥᮁ-ᮌᮅᮜ᮪ ᮏᮩᮀ ᮞᮞᮙᮔ ᮃᮚ ᮓᮤᮔ ᮞᮥᮙᮍᮨᮒ᮪ ᮓᮥᮓᮥᮜᮥᮛᮔ᮪.}}</div>
| contoh_teks = {{PWB norm text|Aksara Sunda}} <div style="line-height:1.4>{{lang|ban|ᮞᮊᮥᮙ᮪ᮔ ᮏᮜ᮪ᮙ ᮌᮥᮘᮢᮌ᮪ ᮊ ᮃᮜᮙ᮪ ᮓᮥᮑ ᮒᮦᮂ ᮞᮤᮕᮒ᮪ᮔ ᮙᮨᮁᮓᮤᮊ ᮏᮩᮀ ᮘᮧᮌ ᮙᮁᮒᮘᮒ᮪ ᮊᮒᮥᮒ᮪ ᮠᮊ᮪-ᮠᮊ᮪ ᮃᮔᮥ ᮞᮛᮥᮃ. ᮙᮛᮔᮦᮂᮔ ᮓᮤᮘᮦᮛᮦ ᮃᮊᮜ᮪ ᮏᮩᮀ ᮠᮒᮦ ᮔᮥᮛᮔᮤ, ᮎᮙ᮪ᮕᮥᮁ-ᮌᮅᮜ᮪ ᮏᮩᮀ ᮞᮞᮙᮔ ᮃᮚ ᮓᮤᮔ ᮞᮥᮙᮍᮨᮒ᮪ ᮓᮥᮓᮥᮜᮥᮛᮔ᮪.}}</div>
{{PWB norm text|Pegon}}
----
{{rtl-para|ساكومنا جالما ڮوبراڮ كا عالم دنيا تَيه سيپاتنا مَيرديكا جۤڠ بَوڮا مرتبة كاتوت حق۲ أنو سارووا. مارانَيهنا ديبَيرَي أكال جۤڠ هاتَي نورانی، چامڤور-ڮأول جۤڠ ساسامانا أيا دينا سوماڠَيت دودولوران.}}
{{rtl-para|ساكومنا جالما ڮوبراڮ كا عالم دنيا تَيه سيپاتنا مَيرديكا جۤڠ بَوڮا مرتبة كاتوت حق۲ أنو سارووا. مارانَيهنا ديبَيرَي أكال جۤڠ هاتَي نورانی، چامڤور-ڮأول جۤڠ ساسامانا أيا دينا سوماڠَيت دودولوران.}}
| contoh_romanisasi = Sakumna jalma gubrag ka alam dunya téh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak-hak anu sarua. Maranéhna dibéré akal jeung haté nurani, campur-gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran.
| contoh_romanisasi = Sakumna jalma gubrag ka alam dunya téh sipatna merdika jeung boga martabat katut hak-hak anu sarua. Maranéhna dibéré akal jeung haté nurani, campur-gaul jeung sasamana aya dina sumanget duduluran.
| contoh_suara = Universal Declaration of Human Rights - sun - brc - Art1.ogg
| contoh_suara = Universal Declaration of Human Rights - sun - brc - Art1.ogg
| sk = NE
| sk = NE
| notice = IPA
| notice2 = Sunda
}}
}}
'''Bahasa Sunda''' (''basa Sunda'', [[aksara Sunda Baku|aksara Sunda]]: {{sund|ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ}}, [[Abjad Pegon|Pegon]]: باسا سوندا) adalah sebuah bahasa dari cabang [[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] dalam [[rumpun bahasa Austronesia]]. Bahasa ini umumnya dituturkan oleh penduduk bersuku Sunda di wilayah bagian barat pulau Jawa.
'''Bahasa Sunda''' ([[aksara Sunda Baku|aksara Sunda]]: {{sund|ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ}}, [[Abjad Pegon|Pegon]]: باسا سوندا, <small>translit.</small> ''Basa Sunda'') adalah sebuah bahasa dari cabang [[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] dalam [[rumpun bahasa Austronesia]]. Bahasa ini umumnya dituturkan oleh penduduk bersuku Sunda di wilayah bagian barat pulau Jawa.


Bahasa Sunda juga dituturkan oleh diaspora Sunda di beberapa wilayah lain di Indonesia dan di luar Indonesia. Bahasa ini memiliki penutur setidaknya 42 juta orang pada tahun 2016.
Bahasa Sunda juga dituturkan oleh diaspora Sunda di beberapa wilayah lain di Indonesia dan di luar Indonesia. Bahasa ini memiliki penutur setidaknya 42 juta orang pada tahun 2016.
Baris 63: Baris 73:
[[Dialek]] (''basa wewengkon'') bahasa Sunda mempunyai beberapa ragam. Para pakar bahasa biasanya membedakan enam dialek yang berbeda.<ref>Misalkan Wurm dan Shirô Hattori dalam ''Language Atlas of Asia-Pacific'' (1983).''</ref> Dialek-dialek ini adalah:
[[Dialek]] (''basa wewengkon'') bahasa Sunda mempunyai beberapa ragam. Para pakar bahasa biasanya membedakan enam dialek yang berbeda.<ref>Misalkan Wurm dan Shirô Hattori dalam ''Language Atlas of Asia-Pacific'' (1983).''</ref> Dialek-dialek ini adalah:
* Dialek Barat ([[Banten]], sebagian barat [[Kabupaten Bogor]] khususnya wilayah [[Jasinga Raya]], dan sebagian barat [[Kabupaten Sukabumi]].)
* Dialek Barat ([[Banten]], sebagian barat [[Kabupaten Bogor]] khususnya wilayah [[Jasinga Raya]], dan sebagian barat [[Kabupaten Sukabumi]].)
* Dialek Utara ([[Kabupaten Bogor]], [[Kota Bogor]], [[Kabupaten Karawang]], sebagian timur [[Kabupaten Bekasi]], [[Kabupaten Purwakarta]], dan [[Kabupaten Subang]].)
* Dialek Utara ([[Kabupaten Bogor]], [[Kota Bogor]], [[Kabupaten Karawang]], sebagian timur dan selatan [[Kabupaten Bekasi]], [[Kabupaten Purwakarta]], dan [[Kabupaten Subang]].)
* Dialek Selatan ([[Kota Bandung]], [[Kota Cimahi]], [[Kota Tasikmalaya]], [[Kota Sukabumi]], [[Kabupaten Bandung Barat]], [[Kabupaten Bandung]], [[Kabupaten Sumedang]], [[Kabupaten Garut]], [[Kabupaten Cianjur]], [[Kabupaten Tasikmalaya]], dan [[Kabupaten Sukabumi]].)
* Dialek Selatan ([[Kota Bandung]], [[Kota Cimahi]], [[Kota Tasikmalaya]], [[Kota Sukabumi]], [[Kabupaten Bandung Barat]], [[Kabupaten Bandung]], [[Kabupaten Sumedang]], [[Kabupaten Garut]], [[Kabupaten Cianjur]], [[Kabupaten Tasikmalaya]], [[Kabupaten Sukabumi]], dan sebagian kecil selatan [[Jonggol, Bogor]].)
* Dialek Tengah Timur ([[Kabupaten Majalengka]], [[Kabupaten Indramayu]] bagian selatan, dan sebagian barat [[Kabupaten Kuningan]].)
* Dialek Tengah Timur ([[Kabupaten Majalengka]], [[Kabupaten Indramayu]] bagian selatan, dan sebagian barat [[Kabupaten Kuningan]].)
* Dialek Timur Laut ([[Kabupaten Kuningan]], sebagian barat [[Kabupaten Brebes]], dan sebagian selatan [[Kabupaten Cirebon]].)
* Dialek Timur Laut ([[Kabupaten Kuningan]], sebagian barat [[Kabupaten Brebes]], dan sebagian selatan [[Kabupaten Cirebon]].)
Baris 73: Baris 83:
Bahasa Sunda terutama dipertuturkan di sebelah barat pulau Jawa, di daerah yang dijuluki Tatar Sunda ([[Pasundan]]). Bahasa Sunda juga dipertuturkan di bagian barat Jawa Tengah, khususnya di sebagian selatan [[Kabupaten Brebes]] dan sebagian barat [[kabupaten Cilacap|Cilacap]], dikarenakan beberapa kecamatan di wilayah ini dahulunya berada di bawah kekuasaan [[Kerajaan Galuh]].
Bahasa Sunda terutama dipertuturkan di sebelah barat pulau Jawa, di daerah yang dijuluki Tatar Sunda ([[Pasundan]]). Bahasa Sunda juga dipertuturkan di bagian barat Jawa Tengah, khususnya di sebagian selatan [[Kabupaten Brebes]] dan sebagian barat [[kabupaten Cilacap|Cilacap]], dikarenakan beberapa kecamatan di wilayah ini dahulunya berada di bawah kekuasaan [[Kerajaan Galuh]].


Seiring transmigrasi dan imigrasi yang dilakukan etnis Sunda, penutur bahasa ini telah menyebar sampai ke luar pulau Jawa. Misalkan di [[Lampung]], [[Sumatra Selatan]], [[Jambi]], [[Riau]], [[Kalimantan Barat]] dan [[Sulawesi Tenggara]] di mana penduduk etnis Sunda dengan jumlah signifikan menetap di wilayah tersebut.
Seiring transmigrasi dan imigrasi yang dilakukan etnis Sunda, penutur bahasa ini telah menyebar sampai ke luar pulau Jawa. Misalkan di [[Lampung]], [[Sumatera Selatan]], [[Jambi]], [[Riau]], [[Kalimantan Barat]] dan [[Sulawesi Tenggara]] di mana penduduk etnis Sunda dengan jumlah signifikan menetap di wilayah tersebut.


== Fonologi ==
== Fonologi ==
Baris 151: Baris 161:
== Sistem penulisan ==
== Sistem penulisan ==
=== Aksara Sunda (Kaganga) ===
=== Aksara Sunda (Kaganga) ===
{{Main|Aksara Sunda Baku|Aksara Sunda Kuno}}Mulanya bahasa Sunda ditulis dengan [[aksara Sunda]]. Aksara Sunda merupakan salah satu aksara [[Rumpun aksara Brahmi|berumpun Brahmi]] yang diturunkan dari [[aksara Pallawa]] lewat [[aksara Kawi]].
{{Main|Aksara Sunda Baku|Aksara Sunda Kuno}}Mulanya bahasa Sunda ditulis dengan [[aksara Sunda]]. Aksara Sunda merupakan salah satu aksara [[Rumpun aksara Brahmi|berumpun Brahmi]] yang diturunkan dari [[aksara Pallawa]] lewat [[aksara Kawi]].


Bukti-bukti tertulis mengenai evolusi aksara ini muncul di beberapa prasasti yang ditemukan dari abad ke-10 hingga abad ke-15 M pada masa keemasan [[Pakuan Pajajaran|Kerajaan Pajajaran]]. Prasasti yang diyakini merupakan kunci evolusi aksara Sunda adalah [[Prasasti Batutulis]], [[Prasasti Astana Gede]], dan [[Prasasti Kebantenan]].<ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/897825910|title=Architectural conservation award Bandung = Penghargaan konservasi bangunan cagar budaya|last=Hartono, Dibyo,|isbn=978-979-692-541-4|location=Bandung, West Java, Indonesia|oclc=897825910}}</ref><ref>{{Cite book|title=Wacana bahasa dan sastra Sunda lama|last=Danasasmita|first=M.|publisher=STSI Press|year=2001|isbn=|location=Bandung|pages=|url-status=live}}</ref>
Bukti-bukti tertulis mengenai evolusi aksara ini muncul di beberapa prasasti yang ditemukan dari abad ke-10 hingga abad ke-15 M pada masa keemasan [[Pakuan Pajajaran|Kerajaan Pajajaran]]. Prasasti yang diyakini merupakan kunci evolusi aksara Sunda adalah [[Prasasti Batutulis]], [[Prasasti Astana Gede]], dan [[Prasasti Kebantenan]].<ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/897825910|title=Architectural conservation award Bandung = Penghargaan konservasi bangunan cagar budaya|last=Hartono, Dibyo,|isbn=978-979-692-541-4|location=Bandung, West Java, Indonesia|oclc=897825910}}</ref><ref>{{Cite book|title=Wacana bahasa dan sastra Sunda lama|last=Danasasmita|first=M.|publisher=STSI Press|year=2001|isbn=|location=Bandung|pages=|url-status=live}}</ref>


Dahulu aksara ini dituliskan di permukaan batu. Pada abad ke-15 hingga ke-16, aksara Sunda kuno mulai berevolusi jauh dari aksara Kawi dan mudah dikenali perubahannya.
Dahulu aksara ini dituliskan di permukaan batu. Pada abad ke-15 hingga ke-16, aksara Sunda kuno mulai berevolusi jauh dari aksara Kawi dan mudah dikenali perubahannya.


Aksara ini kemudian lebih banyak ditulis di atas daun lontar. Aksara tersebut digunakan dalam penulisan naskah ''[[Perjalanan Bujangga Manik|Bujangga Manik]]'', ''[[Carita Parahyangan]]'' dan ''[[Carita Waruga Guru]].''<ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/45463431|title=Ensiklopedi Sunda : alam, manusia, dan budaya, termasuk budaya Cirebon dan Betawi|date=2000|publisher=Pustaka Jaya|others=Rosidi, Ajip, 1938-, Pustaka Jaya (Firm)|isbn=979-419-259-7|edition=Cet. 1|location=[Jakarta]|oclc=45463431}}</ref> Naskah ini kelak dijadikan sebagai rujukan bagi pengembangan aksara Sunda yang kemudian, aksara Sunda baku.
Aksara ini kemudian lebih banyak ditulis di atas daun lontar. Aksara tersebut digunakan dalam penulisan naskah ''[[Perjalanan Bujangga Manik|Bujangga Manik]]'', ''[[Carita Parahyangan]]'' dan ''[[Carita Waruga Guru]].''<ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/45463431|title=Ensiklopedi Sunda : alam, manusia, dan budaya, termasuk budaya Cirebon dan Betawi|date=2000|publisher=Pustaka Jaya|others=Rosidi, Ajip, 1938-, Pustaka Jaya (Firm)|isbn=979-419-259-7|edition=Cet. 1|location=[Jakarta]|oclc=45463431}}</ref> Naskah ini kelak dijadikan sebagai rujukan bagi pengembangan aksara Sunda yang kemudian, aksara Sunda baku.
Baris 163: Baris 173:
=== Alfabet Bahasa Sunda ===
=== Alfabet Bahasa Sunda ===
{{utama|Alfabet bahasa Sunda}}
{{utama|Alfabet bahasa Sunda}}
Kolonialisasi di Nusantara menyebabkan aksara Sunda kuno menjadi terancam. Bersama dengan keluarnya ultimatum dari [[Vereenigde Oostindische Compagnie|VOC]] pada tanggal 3 November 1705, aksara Sunda kuno dan Rikasara Cirebon punah. Setiap orang yang menulis dokumen-dokumen resmi hanya diperbolehkan menulis aksara Jawa yang dimodifikasi, [[abjad Pegon]], dan alfabet Latin untuk menuliskan bahasa Sunda. Alfabet Latin sendiri mulai diintensifkan untuk mentranskripsi karya-karya yang ditulis menggunakan aksara Sunda Kuno dan Pegon pada abad ke-19 hingga ke-20.
Kolonialisasi di Nusantara menyebabkan aksara Sunda kuno menjadi terancam. Bersama dengan keluarnya ultimatum dari [[Vereenigde Oostindische Compagnie|VOC]] pada tanggal 3 November 1705, aksara Sunda kuno dan Rikasara Cirebon punah. Setiap orang yang menulis dokumen-dokumen resmi hanya diperbolehkan menulis aksara Jawa yang dimodifikasi, [[abjad Pegon]], dan alfabet Latin untuk menuliskan bahasa Sunda. Alfabet Latin sendiri mulai diintensifkan untuk mentranskripsi karya-karya yang ditulis menggunakan aksara Sunda Kuno dan Pegon pada abad ke-19 hingga ke-20.


Salah satu tokoh yang berjasa dalam transkripsi aksara Cacarakan dan Sunda ke Latin adalah seorang keturunan Bugis-Sunda bernama [[Daeng Kanduruan Ardiwinata]] (1866–1947) yang menulis buku berjudul ''Palanggéran Nuliskeun Aksara Sunda ku Aksara Walanda'' (terbitan Commissie voor de Volkslectuur tahun 1912) yang berisi aturan transkripsi bahasa Sunda menggunakan alfabet Latin serta ''Élmuning Basa Sunda'' (edisi I 1916 dan II 1917) yang berisi peraturan tata bahasa Sunda modern.<ref>{{Cite book|title=Daeng Kanduruan Ardiwinata, sastrawan Sunda|url=https://archive.org/details/gottesdienstlic00jacogoog|last=Kartini|first=T.|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan|year=1979|isbn=|location=Jakarta|pages=|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/271724799|title=Kamus linguistik|last=Kridalaksana, Harimurti.|date=2008|publisher=Gramedia Pustaka Utama|isbn=978-979-22-3570-8|edition=Ed. 4|location=Jakarta|oclc=271724799|access-date=2019-12-25|archive-date=2009-07-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20090715022747/http://www.worldcat.org/oclc/271724799|dead-url=no}}</ref><ref name=":1">{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/262737609|title=Sisi senyap politik bising|date=2007|publisher=Penerbit Kanisius|others=Budi Susanto, A., 1952-|isbn=9789792116588|location=Yogyakarta|oclc=262737609}}</ref>
Salah satu tokoh yang berjasa dalam transkripsi aksara Cacarakan dan Sunda ke Latin adalah seorang keturunan Bugis-Sunda bernama [[Daeng Kanduruan Ardiwinata]] (1866–1947) yang menulis buku berjudul ''Palanggéran Nuliskeun Aksara Sunda ku Aksara Walanda'' (terbitan Commissie voor de Volkslectuur tahun 1912) yang berisi aturan transkripsi bahasa Sunda menggunakan alfabet Latin serta ''Élmuning Basa Sunda'' (edisi I 1916 dan II 1917) yang berisi peraturan tata bahasa Sunda modern.<ref>{{Cite book|title=Daeng Kanduruan Ardiwinata, sastrawan Sunda|url=https://archive.org/details/gottesdienstlic00jacogoog|last=Kartini|first=T.|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan|year=1979|isbn=|location=Jakarta|pages=|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/271724799|title=Kamus linguistik|last=Kridalaksana, Harimurti.|date=2008|publisher=Gramedia Pustaka Utama|isbn=978-979-22-3570-8|edition=Ed. 4|location=Jakarta|oclc=271724799|access-date=2019-12-25|archive-date=2009-07-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20090715022747/http://www.worldcat.org/oclc/271724799|dead-url=no}}</ref><ref name=":1">{{Cite book|url=https://www.worldcat.org/oclc/262737609|title=Sisi senyap politik bising|date=2007|publisher=Penerbit Kanisius|others=Budi Susanto, A., 1952-|isbn=9789792116588|location=Yogyakarta|oclc=262737609}}</ref>


=== Cacarakan ===
=== Cacarakan ===
[[Cacarakan]] adalah [[aksara Jawa]] termodifikasi yang digunakan untuk menuliskan bahasa Sunda, dan telah dipakai selama 300 tahun setelah keluarnya ultimatum dari [[Vereenigde Oostindische Compagnie|VOC]] pada tanggal 3 November 1705 yang mewajibkan penggunaan aksara Jawa, [[abjad Pegon]], dan alfabet Latin untuk menuliskan bahasa Sunda. Kini, hanya sebagian kecil daerah di Jawa Barat yang menggunakan Cacarakan untuk menulis bahasa Sunda.<ref name=":1" /><ref>{{Cite book|title=Pelestarian dan usaha pengembangan aksara daerah Sunda|last=Rosyadi|first=|publisher=Proyek Pengkajian dan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya Jawa Barat, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia|year=1997|isbn=|location=|pages=|url-status=live}}</ref>
{{Main|Cacarakan}}
[[Cacarakan]] adalah [[aksara Jawa]] termodifikasi yang digunakan untuk menuliskan bahasa Sunda, dan telah dipakai selama 300 tahun setelah keluarnya ultimatum dari [[Vereenigde Oostindische Compagnie|VOC]] pada tanggal 3 November 1705 yang mewajibkan penggunaan aksara Jawa, [[abjad Pegon]], dan alfabet Latin untuk menuliskan bahasa Sunda. Dengan lahirnya aksara Sunda baku, hanya sebagian kecil daerah di Jawa Barat masih mempertahankan Cacarakan untuk menulis bahasa Sunda.<ref name=":1" /><ref>{{Cite book|title=Pelestarian dan usaha pengembangan aksara daerah Sunda|last=Rosyadi|first=|publisher=Proyek Pengkajian dan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya Jawa Barat, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia|year=1997|isbn=|location=|pages=|url-status=live}}</ref>


=== Abjad Pegon Sunda ===
=== Abjad Pegon Sunda ===
{{Main|Abjad Pegon}}
{{Main|Abjad Pegon}}
Selain digunakan untuk menulis bahasa Jawa, [[abjad Pegon]] yang bersaudara dengan [[abjad Jawi]] (Arab-Melayu) juga digunakan untuk menulis bahasa Sunda, menggunakan huruf-huruf Arab standar dan huruf-huruf rekaan baru yang tidak ada dalam huruf Arab asli. Huruf-huruf itu juga tidak bisa dipahami oleh orang Arab jika mereka tak menguasai bahasa Sunda dengan huruf tersebut. Hadir bersamaan dengan Islam di [[Tatar Sunda]], abjad Pegon menjadi materi yang masih diajarkan di sebagian kecil pesantren di wilayah barat [[Jawa|pulau Jawa]] tempat bahasa Sunda berasal.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://islamindonesia.id/budaya/budaya-mengenal-aksara-arab-pegon-simbol-perlawanan-dan-pemersatu-ulama-nusantara.htm|title=BUDAYA – Mengenal Aksara Arab Pegon: Simbol Perlawanan dan Pemersatu Ulama Nusantara|access-date=2019-09-05|archive-date=2019-09-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20190905152326/https://islamindonesia.id/budaya/budaya-mengenal-aksara-arab-pegon-simbol-perlawanan-dan-pemersatu-ulama-nusantara.htm|dead-url=no}}</ref>
[[Abjad Pegon]] yang bersaudara dengan [[abjad Jawi]] (Arab-Melayu) digunakan untuk menulis bahasa Sunda, menggunakan huruf-huruf Arab standar dan huruf-huruf rekaan baru yang tidak ada dalam huruf Arab asli. Huruf-huruf itu juga tidak bisa dipahami oleh orang Arab jika mereka tak menguasai bahasa Sunda dengan huruf tersebut. Hadir bersamaan dengan Islam di [[Tatar Sunda]], abjad Pegon menjadi materi yang masih diajarkan di sebagian kecil pesantren.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://islamindonesia.id/budaya/budaya-mengenal-aksara-arab-pegon-simbol-perlawanan-dan-pemersatu-ulama-nusantara.htm|title=BUDAYA – Mengenal Aksara Arab Pegon: Simbol Perlawanan dan Pemersatu Ulama Nusantara|access-date=2019-09-05|archive-date=2019-09-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20190905152326/https://islamindonesia.id/budaya/budaya-mengenal-aksara-arab-pegon-simbol-perlawanan-dan-pemersatu-ulama-nusantara.htm|dead-url=no}}</ref>


=== Aksara Lain ===
=== Aksara lain ===
Selain itu, ada beberapa aksara lain yang sempat digunakan dalam menuliskan bahasa Sunda terutama [[bahasa Sunda Kuno]], contohnya adalah [[aksara Buda]] dan [[aksara Kawi]], penggunaannya sempat tercatat dalam prasasti dan naskah-naskah kuno.
Selain itu, ada beberapa aksara lain yang sempat digunakan dalam menuliskan bahasa Sunda terutama [[bahasa Sunda Kuno]], contohnya adalah [[aksara Buda]] dan [[aksara Kawi]], penggunaannya sempat tercatat dalam prasasti dan naskah-naskah kuno.


Baris 191: Baris 200:
* {{en}} [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=1367-16 ''Ethnologue'': "Austronesian, Malayo-Polynesian, Malayo-Sumbawan, Sundanese"]
* {{en}} [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=1367-16 ''Ethnologue'': "Austronesian, Malayo-Polynesian, Malayo-Sumbawan, Sundanese"]
* [http://jateng.tribunnews.com/2011/08/08/abah-usulkan-bahasa-sunda-jadi-mulok-di-cilacap-barat Abah Usulkan Bahasa Sunda Jadi Mulok di Cilacap Barat]
* [http://jateng.tribunnews.com/2011/08/08/abah-usulkan-bahasa-sunda-jadi-mulok-di-cilacap-barat Abah Usulkan Bahasa Sunda Jadi Mulok di Cilacap Barat]
* [https://sunda.aldebian.com Konverter Huruf Latin - Aksara Sunda]{{Pranala mati|date=Februari 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [https://www.fendiali.net/translator/aksara-sunda Konverter Huruf Latin - Aksara Sunda]
* [http://sabilulungan.org/tarjamah Sundanese-Indonesian Translator] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110826135535/http://sabilulungan.org/tarjamah/ |date=2011-08-26 }}
* [http://sabilulungan.org/tarjamah Sundanese-Indonesian Translator] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110826135535/http://sabilulungan.org/tarjamah/ |date=2011-08-26 }}
* {{pdf}} (47,7M) [http://repositori.kemdikbud.go.id/2954/1/Kamus%20Sunda-Indonesia%20-%20%20%28449h%29a.pdf Kamus Sunda-Indonesia - Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Depdikbud]
* {{pdf}} (47,7M) [http://repositori.kemdikbud.go.id/2954/1/Kamus%20Sunda-Indonesia%20-%20%20%28449h%29a.pdf Kamus Sunda-Indonesia - Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Depdikbud]
Baris 210: Baris 219:
[[Kategori:Bahasa di Bengkulu]]
[[Kategori:Bahasa di Bengkulu]]
[[Kategori:Bahasa di Sulawesi Tenggara]]
[[Kategori:Bahasa di Sulawesi Tenggara]]
[[Kategori:Bahasa berpola subjek–predikat–objek]]
[[Kategori:Bahasa subjek-verba-objek]]
[[Kategori:Bahasa aglutinatif]]
[[Kategori:Bahasa aglutinatif]]
[[Kategori:Rumpun bahasa Austronesia]]
[[Kategori:Rumpun bahasa Austronesia]]

Revisi per 7 Oktober 2024 11.23

Bahasa Sunda
BPS: 0086 6
Basa Sunda
ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ • باسا سوندا
Tulisan Sunda dalam aksara Sunda Baku
Tulisan Sunda dalam aksara Sunda Baku
Pengucapan[basa sʊnda] (standar)
[basa suna] (vernakular)
Dituturkan diIndonesia serta negara-negara dengan diaspora Sunda
WilayahUtamanya bagian barat Pulau Jawa dan provinsi lainnya di Indonesia
EtnisSunda
(Badui • Banten • Ciptagelar • Cirebon • Priangan)
Penutur
42 juta (2016)[1]
Perincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[2]

Lihat sumber templat}}
Beberapa pesan mungkin terpotong pada perangkat mobile, apabila hal tersebut terjadi, silakan kunjungi halaman ini
Klasifikasi bahasa ini dimunculkan secara otomatis dalam rangka penyeragaman padanan, beberapa parameter telah ditanggalkan dan digantikam oleh templat.
  • Austronesia Lihat butir Wikidata
    • Melayu-Polinesia Lihat butir Wikidata
      • Melayu-Sumbawa atau Kalimantan Utara Raya (diperdebatkan)
Bentuk awal
Bentuk baku
Dialek
Dialek bahasa Sunda[3]
Modern:
   Alfabet Latin (Alfabet bahasa Sunda)
   Abjad Pegon
Aksara Sunda Baku
Historis:
   Aksara Sunda Kuno
   Aksara Sunda Cacarakan
Status resmi
Diatur olehLembaga Basa jeung Sastra Sunda
Balai Bahasa Provinsi Jawa Barat
Kantor Bahasa Banten
Kode bahasa
ISO 639-1su
ISO 639-2sun
ISO 639-3sunkode inklusifMencakup:
sun – bahasa Sunda
bac – bahasa Sunda Badui
osn – bahasa Sunda Kuno
Glottologsund1252
Linguasfer31-MFN-a
IETFsu
BPS (2010)0086 6
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Not Endangered

Bahasa Sunda diklasifikasikan sebagai bahasa aman ataupun tidak terancam (NE) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC5 Developing
Bahasa Sunda dikategorikan sebagai C5 Developing menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini mengalami peningkatan jumlah penutur dari waktu ke waktu
Referensi: [4][5][6]

Lokasi penuturan
Peta persebaran bahasa Sunda.
Wilayah tempat bahasa Sunda adalah bahasa asli dan mayoritas
Wilayah tempat bahasa Sunda adalah bahasa minoritas
Komunitas diaspora Sunda yang menuturkan bahasa Sunda secara parsial
Wilayah dengan penuturan bahasa Sunda sebagai bahasa ibunda mayoritas penduduknya
Wilayah dengan >100.000 penduduknya dapat menuturkan bahasa Sunda sebagai bahasa ibu
Wilayah dengan <100.000 penduduknya dapat menuturkan bahasa Sunda sebagai bahasa ibu
Peta
Peta
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini.
Koordinat: 6°54′0″S 107°6′36″E / 6.90000°S 107.11000°E / -6.90000; 107.11000 Sunting ini di Wikidata
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
Artikel ini mengandung karakter aksara Sunda. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Sunda (aksara Sunda: ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ, Pegon: باسا سوندا, translit. Basa Sunda) adalah sebuah bahasa dari cabang Melayu-Polinesia dalam rumpun bahasa Austronesia. Bahasa ini umumnya dituturkan oleh penduduk bersuku Sunda di wilayah bagian barat pulau Jawa.

Bahasa Sunda juga dituturkan oleh diaspora Sunda di beberapa wilayah lain di Indonesia dan di luar Indonesia. Bahasa ini memiliki penutur setidaknya 42 juta orang pada tahun 2016.

Dialek

Peta linguistik dialek bahasa Sunda

Dialek (basa wewengkon) bahasa Sunda mempunyai beberapa ragam. Para pakar bahasa biasanya membedakan enam dialek yang berbeda.[7] Dialek-dialek ini adalah:

Sejarah dan penyebaran

Bahasa Sunda terutama dipertuturkan di sebelah barat pulau Jawa, di daerah yang dijuluki Tatar Sunda (Pasundan). Bahasa Sunda juga dipertuturkan di bagian barat Jawa Tengah, khususnya di sebagian selatan Kabupaten Brebes dan sebagian barat Cilacap, dikarenakan beberapa kecamatan di wilayah ini dahulunya berada di bawah kekuasaan Kerajaan Galuh.

Seiring transmigrasi dan imigrasi yang dilakukan etnis Sunda, penutur bahasa ini telah menyebar sampai ke luar pulau Jawa. Misalkan di Lampung, Sumatera Selatan, Jambi, Riau, Kalimantan Barat dan Sulawesi Tenggara di mana penduduk etnis Sunda dengan jumlah signifikan menetap di wilayah tersebut.

Fonologi

Terdapat tujuh fonem vokal dalam bahasa Sunda: /a/, /ɛ/ é, /i/, /ɨ/ eu, /ə/ e, /u/ dan /ɔ/ o.[8]

Vokal
Depan Madya Belakang
Tertutup i ɨ u
Tengah ɛ ə ɔ
Terbuka a
Konsonan
Dwi-bibir Gigi Langit2
keras
Langit2
lunak
Celah
suara
Sengau m n ɲ ŋ
Letup/Gesek p b t d k ɡ ʔ
Desis/Geser s h
Kepak/Hampiran   r l      
Semivokal w j

Sistem penulisan

Aksara Sunda (Kaganga)

Mulanya bahasa Sunda ditulis dengan aksara Sunda. Aksara Sunda merupakan salah satu aksara berumpun Brahmi yang diturunkan dari aksara Pallawa lewat aksara Kawi.

Bukti-bukti tertulis mengenai evolusi aksara ini muncul di beberapa prasasti yang ditemukan dari abad ke-10 hingga abad ke-15 M pada masa keemasan Kerajaan Pajajaran. Prasasti yang diyakini merupakan kunci evolusi aksara Sunda adalah Prasasti Batutulis, Prasasti Astana Gede, dan Prasasti Kebantenan.[9][10]

Dahulu aksara ini dituliskan di permukaan batu. Pada abad ke-15 hingga ke-16, aksara Sunda kuno mulai berevolusi jauh dari aksara Kawi dan mudah dikenali perubahannya.

Aksara ini kemudian lebih banyak ditulis di atas daun lontar. Aksara tersebut digunakan dalam penulisan naskah Bujangga Manik, Carita Parahyangan dan Carita Waruga Guru.[11] Naskah ini kelak dijadikan sebagai rujukan bagi pengembangan aksara Sunda yang kemudian, aksara Sunda baku.

Aksara Sunda Kuno memiliki sintaksis penulisan yang lebih kompleks, seperti adanya pasangan (hanya semua huruf pasangannya sama dengan huruf utama), huruf leu dan reu, dan jumlah guratan yang lebih banyak daripada aksara Sunda baku. Aksara Sunda baku mulai diperkenalkan pada dekade 1990-an untuk menggantikan peran Cacarakan. Saat ini, seluruh pembelajaran bahasa Sunda menggunakan aksara Sunda baku dan alfabet Latin.[12]

Alfabet Bahasa Sunda

Kolonialisasi di Nusantara menyebabkan aksara Sunda kuno menjadi terancam. Bersama dengan keluarnya ultimatum dari VOC pada tanggal 3 November 1705, aksara Sunda kuno dan Rikasara Cirebon punah. Setiap orang yang menulis dokumen-dokumen resmi hanya diperbolehkan menulis aksara Jawa yang dimodifikasi, abjad Pegon, dan alfabet Latin untuk menuliskan bahasa Sunda. Alfabet Latin sendiri mulai diintensifkan untuk mentranskripsi karya-karya yang ditulis menggunakan aksara Sunda Kuno dan Pegon pada abad ke-19 hingga ke-20.

Salah satu tokoh yang berjasa dalam transkripsi aksara Cacarakan dan Sunda ke Latin adalah seorang keturunan Bugis-Sunda bernama Daeng Kanduruan Ardiwinata (1866–1947) yang menulis buku berjudul Palanggéran Nuliskeun Aksara Sunda ku Aksara Walanda (terbitan Commissie voor de Volkslectuur tahun 1912) yang berisi aturan transkripsi bahasa Sunda menggunakan alfabet Latin serta Élmuning Basa Sunda (edisi I 1916 dan II 1917) yang berisi peraturan tata bahasa Sunda modern.[13][14][15]

Cacarakan

Cacarakan adalah aksara Jawa termodifikasi yang digunakan untuk menuliskan bahasa Sunda, dan telah dipakai selama 300 tahun setelah keluarnya ultimatum dari VOC pada tanggal 3 November 1705 yang mewajibkan penggunaan aksara Jawa, abjad Pegon, dan alfabet Latin untuk menuliskan bahasa Sunda. Kini, hanya sebagian kecil daerah di Jawa Barat yang menggunakan Cacarakan untuk menulis bahasa Sunda.[15][16]

Abjad Pegon Sunda

Abjad Pegon yang bersaudara dengan abjad Jawi (Arab-Melayu) digunakan untuk menulis bahasa Sunda, menggunakan huruf-huruf Arab standar dan huruf-huruf rekaan baru yang tidak ada dalam huruf Arab asli. Huruf-huruf itu juga tidak bisa dipahami oleh orang Arab jika mereka tak menguasai bahasa Sunda dengan huruf tersebut. Hadir bersamaan dengan Islam di Tatar Sunda, abjad Pegon menjadi materi yang masih diajarkan di sebagian kecil pesantren.[17]

Aksara lain

Selain itu, ada beberapa aksara lain yang sempat digunakan dalam menuliskan bahasa Sunda terutama bahasa Sunda Kuno, contohnya adalah aksara Buda dan aksara Kawi, penggunaannya sempat tercatat dalam prasasti dan naskah-naskah kuno.

Tingkat tutur

Bahasa Sunda, terutama dialek Priangan mempunyai tingkat tutur yang mencakup aturan penggunaan ragam bahasa yang didasarkan kepada tingkat keakraban antara pembicara dan lawan bicara. Dalam bahasa Sunda, tingkat tutur seperti ini dikenal sebagai undak-usuk atau sekarang lebih dikenali sebagai tatakrama basa. Berdasarkan ragam bahasanya, dapat dibedakan menjadi hormat dan loma. Sementara kosakata yang digunakan bisa dibedakan menjadi lemes pisan, lemes, lemes enteng, sedeng, panengah, dan loma.

Catatan kaki

  1. ^ Muamar, Aam (2016-08-08). "Mempertahankan Eksistensi Bahasa Sunda" [Maintaining the existence of Sundanese Language]. Pikiran Rakyat. Diarsipkan dari versi asli tanggal 22 June 2019. Diakses tanggal 2018-09-27. 
  2. ^ Ethnologue (dalam bahasa Inggris) (edisi ke-25, 19), Dallas: SIL International, ISSN 1946-9675, OCLC 43349556, Wikidata Q14790, diakses tanggal 23 April 2022 
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2021). "Sundanese-Badui". Glottolog 4.5. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2022-09-14. Diakses tanggal 2022-03-07. 
  4. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  5. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  6. ^ "Bahasa Sunda". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  7. ^ Misalkan Wurm dan Shirô Hattori dalam Language Atlas of Asia-Pacific (1983).
  8. ^ Müller-Gotama, Franz (2001). Sundanese. Languages of the World. Materials. 369. Munich: LINCOM Europa. 
  9. ^ Hartono, Dibyo,. Architectural conservation award Bandung = Penghargaan konservasi bangunan cagar budaya. Bandung, West Java, Indonesia. ISBN 978-979-692-541-4. OCLC 897825910. 
  10. ^ Danasasmita, M. (2001). Wacana bahasa dan sastra Sunda lama. Bandung: STSI Press. 
  11. ^ Ensiklopedi Sunda : alam, manusia, dan budaya, termasuk budaya Cirebon dan Betawi. Rosidi, Ajip, 1938-, Pustaka Jaya (Firm) (edisi ke-Cet. 1). [Jakarta]: Pustaka Jaya. 2000. ISBN 979-419-259-7. OCLC 45463431. 
  12. ^ Hasanah, A.; Gustini, N.; Rohaniawati, D. (2016). Nilai-Nilai Karakter Sunda. Yogyakarta: Deepublish. ISBN 9786024532574. 
  13. ^ Kartini, T. (1979). Daeng Kanduruan Ardiwinata, sastrawan Sunda. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 
  14. ^ Kridalaksana, Harimurti. (2008). Kamus linguistik (edisi ke-Ed. 4). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. ISBN 978-979-22-3570-8. OCLC 271724799. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2009-07-15. Diakses tanggal 2019-12-25. 
  15. ^ a b Sisi senyap politik bising. Budi Susanto, A., 1952-. Yogyakarta: Penerbit Kanisius. 2007. ISBN 9789792116588. OCLC 262737609. 
  16. ^ Rosyadi (1997). Pelestarian dan usaha pengembangan aksara daerah Sunda. Proyek Pengkajian dan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya Jawa Barat, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. 
  17. ^ "BUDAYA – Mengenal Aksara Arab Pegon: Simbol Perlawanan dan Pemersatu Ulama Nusantara". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019-09-05. Diakses tanggal 2019-09-05. 

Pranala luar