Bab dan ayat dalam Alkitab: Perbedaan antara revisi
Jitro160599 (bicara | kontrib) |
Jitro160599 (bicara | kontrib) |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Bible related}} |
{{Bible related}} |
||
Dalam [[Gereja Katolik]], '''Bab dan ayat dalam [[Kitab Suci Katolik|Kitab Suci]]''' (atau dalam [[Protestanisme|gereja-gereja beraliran Protestan]] disebut sebagai '''pasal dan ayat dalam [[Alkitab]]''') adalah sistem penomoran bagian-bagian dalam [[Kitab Suci]] umat [[Kristen|Kristiani]]. Alkitab itu sendiri merupakan [[kitab dalam Alkitab|kumpulan kitab]] dari zaman yang berbeda-beda dan kemudian disatukan dalam susunan [[kanon Alkitab]]. Semua kitab selain yang sangat singkat dibagi-bagi menjadi sejumlah "bab-bab" (atau "pasal-pasal", biasanya kira-kira sepanjang satu halaman, sejak awal abad ke-13 M. Sejak pertengahan abad ke-16, tiap bab (atau pasal) dibagi lagi atas "ayat-ayat" yang terdiri dari beberapa baris atau kalimat pendek. Kadang kala satu kalimat dibagi atas beberapa ayat seperti {{Alkitab|Efesus 2:8-9}}, dan kadang kala terdapat lebih dari satu kalimat dalam satu ayat, seperti {{Alkitab|Kejadian 1:2}}. Pembagian bab dan ayat bukanlah bagian dari teks asli kitab-kitab tersebut, karena itu mereka menjadi bagian ''parateks'' (teks yang menyertai) Alkitab. |
Dalam [[Gereja Katolik]], '''Bab dan ayat dalam [[Kitab Suci Katolik|Kitab Suci]]''' (atau dalam [[Protestanisme|gereja-gereja beraliran Protestan]] disebut sebagai '''pasal dan ayat dalam [[Alkitab]]''') adalah sistem penomoran bagian-bagian dalam [[Kitab Suci]] umat [[Kristen|Kristiani]]. Alkitab itu sendiri merupakan [[kitab dalam Alkitab|kumpulan kitab]] dari zaman yang berbeda-beda dan kemudian disatukan dalam susunan [[kanon Alkitab]]. Semua kitab selain yang sangat singkat dibagi-bagi menjadi sejumlah "bab-bab" (atau "pasal-pasal", biasanya kira-kira sepanjang satu halaman, sejak awal abad ke-13 M. Sejak pertengahan abad ke-16, tiap bab (atau pasal) dibagi lagi atas "ayat-ayat" yang terdiri dari beberapa baris atau kalimat pendek. Kadang kala satu kalimat dibagi atas beberapa ayat seperti {{Alkitab|Efesus 2:8-9}}, dan kadang kala terdapat lebih dari satu kalimat dalam satu ayat, seperti {{Alkitab|Kejadian 1:2}}. Pembagian bab/pasal dan ayat bukanlah bagian dari teks asli kitab-kitab tersebut, karena itu mereka menjadi bagian ''parateks'' (teks yang menyertai) Alkitab. |
||
Pembagian bab dan ayat dalam [[Alkitab Ibrani]] ([[Tanakh]]) yang dilakukan oleh umat Yahudi mempunyai perbedaan dibandingkan dengan pembagian oleh umat [[Kristen]] pada bagian [[Perjanjian Lama]], namun beberapa kelompok Kristen ada yang memakai pembagian yang dipakai umat Yahudi. Misalnya, dalam tradisi Yahudi, keterangan-keterangan di bagian awal pada banyak [[Mazmur]] dianggap sebagai ayat-ayat tersendiri atau bagian dari ayat-ayat selanjutnya, sehingga menjadikannya lebih banyak sejumlah 116 ayat; sedangkan praktik Kristen pada umumnya memperlakukan bagian-bagian tersebut secara tersendiri tanpa diberi nomor. Alkitab [[bahasa Indonesia]] versi [[Terjemahan Baru]] cenderung mengikuti penomoran Alkitab Ibrani. Beberapa perbedaan pembagian bab juga terdapat dalam sejumlah bagian, misalnya {{Alkitab|1 Tawarikh 5:27-41}} di Alkitab Ibrani diberi nomor 1 Tawarikh 6:1-15 di terjemahan Alkitab Kristen.{{citation needed|date=April 2014}} |
Pembagian bab/pasal dan ayat dalam [[Alkitab Ibrani]] ([[Tanakh]]) yang dilakukan oleh umat Yahudi mempunyai perbedaan dibandingkan dengan pembagian oleh umat [[Kristen]] pada bagian [[Perjanjian Lama]], namun beberapa kelompok Kristen ada yang memakai pembagian yang dipakai umat Yahudi. Misalnya, dalam tradisi Yahudi, keterangan-keterangan di bagian awal pada banyak [[Mazmur]] dianggap sebagai ayat-ayat tersendiri atau bagian dari ayat-ayat selanjutnya, sehingga menjadikannya lebih banyak sejumlah 116 ayat; sedangkan praktik Kristen pada umumnya memperlakukan bagian-bagian tersebut secara tersendiri tanpa diberi nomor. Alkitab [[bahasa Indonesia]] versi [[Terjemahan Baru]] cenderung mengikuti penomoran Alkitab Ibrani. Beberapa perbedaan pembagian bab/pasal juga terdapat dalam sejumlah bagian, misalnya {{Alkitab|1 Tawarikh 5:27-41}} di Alkitab Ibrani diberi nomor 1 Tawarikh 6:1-15 di terjemahan Alkitab Kristen.{{citation needed|date=April 2014}} |
||
== Sejarah == |
== Sejarah == |
||
=== Pembagian bab === |
=== Pembagian bab/pasal === |
||
Naskah-naskah asli tidak mengandung penomoran bab dan ayat seperti yang sekarang biasa dilihat oleh para pembaca modern. Pada zaman dahulu, naskah-naskah bahasa Ibrani dibagi atas paragraf-paragraf ([[parsyah]]) yang diidentikasi dengan dua huruf [[abjad Ibrani]]. Huruf '''[[Pe (huruf Ibrani)|Pe]]''' menandai paragraf "terbuka" yang dimulai pada baris baru, sedangkan huruf '''[[Samekh (huruf Ibrani)|Samekh]]''' menandai paragraf "tertutup" yang dimulai pada baris yang sama setelah sebuah spasi jeda.<ref>Ernst Würthwein, ''The Text of the Old Testament'' (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), p. 20.</ref> Salinan tertua [[Kitab Yesaya]] yang ditemukan di antara [[Gulungan Laut Mati]] menggunakan kedua [[huruf Ibrani]] ini untuk membagi paragraf, meskipun agak berbeda pembagiannya dengan [[Teks Masoret]].<ref name=Wurthwein-2>Würthwein, ''The Text of the Old Testament'', n. 28.</ref> Cara pembagian ini berbeda dengan penggunaan huruf-huruf berurutan dari abjad Ibrani untuk membuat komposisi sajak tertentu, disebut [[:en:acrostic|akrostik]], misalnya pada sejumlah [[mazmur]] dalam [[Kitab Mazmur]] dan sebagian besar bab dalam [[Kitab Ratapan]]. |
Naskah-naskah asli tidak mengandung penomoran bab/pasal dan ayat seperti yang sekarang biasa dilihat oleh para pembaca modern. Pada zaman dahulu, naskah-naskah bahasa Ibrani dibagi atas paragraf-paragraf ([[parsyah]]) yang diidentikasi dengan dua huruf [[abjad Ibrani]]. Huruf '''[[Pe (huruf Ibrani)|Pe]]''' menandai paragraf "terbuka" yang dimulai pada baris baru, sedangkan huruf '''[[Samekh (huruf Ibrani)|Samekh]]''' menandai paragraf "tertutup" yang dimulai pada baris yang sama setelah sebuah spasi jeda.<ref>Ernst Würthwein, ''The Text of the Old Testament'' (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), p. 20.</ref> Salinan tertua [[Kitab Yesaya]] yang ditemukan di antara [[Gulungan Laut Mati]] menggunakan kedua [[huruf Ibrani]] ini untuk membagi paragraf, meskipun agak berbeda pembagiannya dengan [[Teks Masoret]].<ref name=Wurthwein-2>Würthwein, ''The Text of the Old Testament'', n. 28.</ref> Cara pembagian ini berbeda dengan penggunaan huruf-huruf berurutan dari abjad Ibrani untuk membuat komposisi sajak tertentu, disebut [[:en:acrostic|akrostik]], misalnya pada sejumlah [[mazmur]] dalam [[Kitab Mazmur]] dan sebagian besar bab/pasal dalam [[Kitab Ratapan]]. |
||
[[Alkitab Ibrani]] juga dibagi-bagi ke dalam sejumlah bagian yang lebih besar. Di Israel, [[Taurat|Taurat Musa]] (kumpulan lima kitab pertamanya) dibagi menjadi 154 bagian, sehingga dapat dibacakan dalam ibadah mingguan selama tiga tahun. Di Babel, Taurat dibagi menjadi 53 atau 54 bagian ([[Bacaan Taurat Mingguan|Parashat ha-Shavua]]) sehingga dapat dibaca lengkap setiap minggu (dan hari-hati raya tertentu) dalam satu tahun.<ref name=Wurthwein-2/> [[Perjanjian Baru]] juga pernah dibagi atas bagian-bagian topik yang dikenal dengan nama ''kephalaia'' sampai abad ke-4 M. [[Eusebius dari Kaisarea]] membagi keempat kitab [[Injil]] menjadi bagian-bagian yang ditulisnya dalam sejumlah tabel atau ''kanon''. Sistem-sistem pembagian tersebut berbeda dengan pembagian bab modern.<ref>Kurt and Barbara Aland, ''The Text of the New Testament'' (Grand Rapids: Eerdmans and Leiden: E.J. Brill, 1989), pp. 252 ff.</ref> |
[[Alkitab Ibrani]] juga dibagi-bagi ke dalam sejumlah bagian yang lebih besar. Di Israel, [[Taurat|Taurat Musa]] (kumpulan lima kitab pertamanya) dibagi menjadi 154 bagian, sehingga dapat dibacakan dalam ibadah mingguan selama tiga tahun. Di Babel, Taurat dibagi menjadi 53 atau 54 bagian ([[Bacaan Taurat Mingguan|Parashat ha-Shavua]]) sehingga dapat dibaca lengkap setiap minggu (dan hari-hati raya tertentu) dalam satu tahun.<ref name=Wurthwein-2/> [[Perjanjian Baru]] juga pernah dibagi atas bagian-bagian topik yang dikenal dengan nama ''kephalaia'' sampai abad ke-4 M. [[Eusebius dari Kaisarea]] membagi keempat kitab [[Injil]] menjadi bagian-bagian yang ditulisnya dalam sejumlah tabel atau ''kanon''. Sistem-sistem pembagian tersebut berbeda dengan pembagian bab/pasal modern.<ref>Kurt and Barbara Aland, ''The Text of the New Testament'' (Grand Rapids: Eerdmans and Leiden: E.J. Brill, 1989), pp. 252 ff.</ref> |
||
Uskup Agung [[Stephen Langton]] dan Kardinal [[Hugo de Sancto Caro]] mengembangkan suatu skema pembagian sistematik [[Alkitab]] di awal abad ke-13. Sistem yang dibuat oleh Langton ini mendasari pembagian bab [[Alkitab]] pada zaman modern.<ref>[http://www.newadvent.org/cathen/07175a.htm Hebrew Bible] article in the ''[[Catholic Encyclopedia]]''.</ref><ref name=Moore/><ref>[http://sabdaspace.org/versifikasi_di_atas_kuda Versifikasi di Atas Kuda]</ref> |
Uskup Agung [[Stephen Langton]] dan Kardinal [[Hugo de Sancto Caro]] mengembangkan suatu skema pembagian sistematik [[Alkitab]] di awal abad ke-13. Sistem yang dibuat oleh Langton ini mendasari pembagian bab/pasal [[Alkitab]] pada zaman modern.<ref>[http://www.newadvent.org/cathen/07175a.htm Hebrew Bible] article in the ''[[Catholic Encyclopedia]]''.</ref><ref name=Moore/><ref>[http://sabdaspace.org/versifikasi_di_atas_kuda Versifikasi di Atas Kuda]</ref> |
||
Meskipun pembagian bab telah dipraktikkan hampir secara universal, ada edisi-edisi Alkitab yang diterbitkan tanpa pembagian tersebut. Biasanya edisi-edisi ini menggunakan kriteria tematik atau literer untuk membuat pembagian [[Kitab dalam Alkitab|kitab-kitab Alkitab]]. Contohnya adalah ''Paraphrase and Notes on the Epistles of St. Paul'' (1707) karya [[John Locke]],<ref>London: Awnsham and John Churchill, 1707</ref> ''The Sacred Writings'' (1826) karya [[Alexander Campbell]],<ref>1826; repr. Nashville: Gospel Advocate Restoration Reprints, 2001</ref> ''The Modern Reader's Bible'' (1907) karya [[:en:Richard Green Moulton|Richard Moulton]],<ref>New York: Macmillan, 1907</ref> ''The Bible Designed to Be Read as Living Literature'' (1936) karya [[:en:Ernest Sutherland Bates|Ernest Sutherland Bates]],<ref>New York: Simon and Schuster, 1936)</ref> dan [[:en:The Books of the Bible|The Books of the Bible]] (2007) terbitan [[International Bible Society]] ([[Biblica]]). |
Meskipun pembagian bab/pasal telah dipraktikkan hampir secara universal, ada edisi-edisi Alkitab yang diterbitkan tanpa pembagian tersebut. Biasanya edisi-edisi ini menggunakan kriteria tematik atau literer untuk membuat pembagian [[Kitab dalam Alkitab|kitab-kitab Alkitab]]. Contohnya adalah ''Paraphrase and Notes on the Epistles of St. Paul'' (1707) karya [[John Locke]],<ref>London: Awnsham and John Churchill, 1707</ref> ''The Sacred Writings'' (1826) karya [[Alexander Campbell]],<ref>1826; repr. Nashville: Gospel Advocate Restoration Reprints, 2001</ref> ''The Modern Reader's Bible'' (1907) karya [[:en:Richard Green Moulton|Richard Moulton]],<ref>New York: Macmillan, 1907</ref> ''The Bible Designed to Be Read as Living Literature'' (1936) karya [[:en:Ernest Sutherland Bates|Ernest Sutherland Bates]],<ref>New York: Simon and Schuster, 1936)</ref> dan [[:en:The Books of the Bible|The Books of the Bible]] (2007) terbitan [[International Bible Society]] ([[Biblica]]). |
||
=== Pembagian ayat === |
=== Pembagian ayat === |
||
Sejak tahun 916 [[Tanakh]] memuat suatu sistem yang ekstensif dalam menandai pemisahan bertingkat untuk bagian, alinea, dan frasa, yang diindikasikan dengan penandaan [[kantilasi]] dan vokalisasi [[Teks Masoret|Masoretik]]. Salah satu tanda yang paling sering digunakan adalah suatu tanda baca khusus, ''sof passuq'', berupa simbol untuk [[tanda titik]] atau ganti kalimat, mirip dengan [[tanda titik dua]] (:) dalam ortografi huruf Latin. Bersamaan dengan ditemukannya mesin cetak dan penerjemahan [[Alkitab]] ke dalam bahasa-bahasa lain, pembagian ayat (versifikasi) [[Perjanjian Lama]] umumnya dilakukan bersesuaian dengan tanda titik yang sudah ada pada naskah Ibrani, dengan sedikit pengecualian. Banyak yang menyebutkan pembagian ini merupakan jasa Rabbi [[:en:Isaac Nathan ben Kalonymus|Isaac Nathan ben Kalonymus]] yang membuat [[konkordansi Alkitab]] Ibrani pertama pada sekitar tahun 1440.<ref name=Moore>Moore, G.F. [http://www.jstor.org/pss/3259119 The Vulgate Chapters and Numbered Verses in the Hebrew Bible] at [[JSTOR]].</ref> |
Sejak tahun 916 [[Tanakh]] memuat suatu sistem yang ekstensif dalam menandai pemisahan bertingkat untuk bagian, alinea, dan frasa, yang diindikasikan dengan penandaan [[kantilasi]] dan vokalisasi [[Teks Masoret|Masoretik]]. Salah satu tanda yang paling sering digunakan adalah suatu tanda baca khusus, ''sof passuq'', berupa simbol untuk [[tanda titik]] atau ganti kalimat, mirip dengan [[tanda titik dua]] (:) dalam ortografi huruf Latin. Bersamaan dengan ditemukannya mesin cetak dan penerjemahan [[Alkitab]] ke dalam bahasa-bahasa lain, pembagian ayat (versifikasi) [[Perjanjian Lama]] umumnya dilakukan bersesuaian dengan tanda titik yang sudah ada pada naskah Ibrani, dengan sedikit pengecualian. Banyak yang menyebutkan pembagian ini merupakan jasa Rabbi [[:en:Isaac Nathan ben Kalonymus|Isaac Nathan ben Kalonymus]] yang membuat [[konkordansi Alkitab]] Ibrani pertama pada sekitar tahun 1440.<ref name=Moore>Moore, G.F. [http://www.jstor.org/pss/3259119 The Vulgate Chapters and Numbered Verses in the Hebrew Bible] at [[JSTOR]].</ref> |
||
Orang pertama yang membagi bab-bab Perjanjian Baru atas ayat-ayat adalah [[:en:Santes Pagnino|Santi Pagnini]] (1470–1541), seorang pakar Alkitab dari ordo [[Dominikan]] asal Italia, tetapi sistemnya tidak pernah digunakan secara luas.<ref>{{cite book|title=The Bible: A History|url=https://archive.org/details/biblehistorymaki0000mill|author=Miller, Stephen M., Huber, Robert V.|year=2004|publisher=Good Books|isbn=1-56148-414-8|page=[https://archive.org/details/biblehistorymaki0000mill/page/173 173]}}</ref> [[Robert Estienne]] (atau Robert Stephanus)<ref>[https://soulpants.wordpress.com/2008/02/29/who-is-robert-stephanus/ Who Is Robert Stephanus aka Robert Estienne?]</ref> menciptakan suatu penomoran alternatif dalam karyanya, Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani edisi tahun 1551,<ref>[http://www.biblestudymagazine.com/interactive/chaptersverses/ "Chapters and Verses: Who Needs Them?,"] Christopher R. Smith, Bible Study Magazine (July-Aug 2009): 46-47.</ref> yang juga diterapkan dalam publikasi Alkitab bahasa Prancis olehnya pada tahun 1553. Sistem yang dibuat Estienne ini diterima luas, dan sekarang digunakan dalam hampir semua Alkitab modern. |
Orang pertama yang membagi bab-bab/pasal-pasal Perjanjian Baru atas ayat-ayat adalah [[:en:Santes Pagnino|Santi Pagnini]] (1470–1541), seorang pakar Alkitab dari ordo [[Dominikan]] asal Italia, tetapi sistemnya tidak pernah digunakan secara luas.<ref>{{cite book|title=The Bible: A History|url=https://archive.org/details/biblehistorymaki0000mill|author=Miller, Stephen M., Huber, Robert V.|year=2004|publisher=Good Books|isbn=1-56148-414-8|page=[https://archive.org/details/biblehistorymaki0000mill/page/173 173]}}</ref> [[Robert Estienne]] (atau Robert Stephanus)<ref>[https://soulpants.wordpress.com/2008/02/29/who-is-robert-stephanus/ Who Is Robert Stephanus aka Robert Estienne?]</ref> menciptakan suatu penomoran alternatif dalam karyanya, Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani edisi tahun 1551,<ref>[http://www.biblestudymagazine.com/interactive/chaptersverses/ "Chapters and Verses: Who Needs Them?,"] Christopher R. Smith, Bible Study Magazine (July-Aug 2009): 46-47.</ref> yang juga diterapkan dalam publikasi Alkitab bahasa Prancis olehnya pada tahun 1553. Sistem yang dibuat Estienne ini diterima luas, dan sekarang digunakan dalam hampir semua Alkitab modern. |
||
<!-- |
<!-- |
||
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by [[William Whittingham]] (c. 1524-1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the [[Geneva Bible]] published shortly afterwards in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages. (Nevertheless, some Bibles have removed the verse numbering, including the ones noted above that also removed chapter numbers; a recent example of an edition that removed only verses, not chapters, is [[The Message (Bible)|''The Message: The Bible in Contemporary Language'']] by [[Eugene H. Peterson]].)<ref>Colorado Springs: NavPress, 2002</ref> |
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by [[William Whittingham]] (c. 1524-1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the [[Geneva Bible]] published shortly afterwards in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages. (Nevertheless, some Bibles have removed the verse numbering, including the ones noted above that also removed chapter numbers; a recent example of an edition that removed only verses, not chapters, is [[The Message (Bible)|''The Message: The Bible in Contemporary Language'']] by [[Eugene H. Peterson]].)<ref>Colorado Springs: NavPress, 2002</ref> |
||
Baris 52: | Baris 52: | ||
--> |
--> |
||
== Statistik bab dan ayat Alkitab Protestan == |
== Statistik bab/pasal dan ayat Alkitab Protestan == |
||
{{lihat pula|Kitab dalam Alkitab}} |
{{lihat pula|Kitab dalam Alkitab}} |
||
Baris 66: | Baris 66: | ||
;Bab/Pasal |
;Bab/Pasal |
||
* Terdapat 929 bab/pasal dalam [[Perjanjian Lama]] dan 260 bab dalam [[Perjanjian Baru]]. Dengan demikian seluruhnya terdapat 1.189 bab/pasal. Rata-rata terdapat sekitar 18 bab/pasal tiap kitab. |
* Terdapat 929 bab/pasal dalam [[Perjanjian Lama]] dan 260 bab/pasal dalam [[Perjanjian Baru]]. Dengan demikian seluruhnya terdapat 1.189 bab/pasal. Rata-rata terdapat sekitar 18 bab/pasal tiap kitab. |
||
* [[Mazmur 117]] merupakan bab/pasal tengah dalam [[Alkitab]], yaitu bab ke-595.<ref name=midbible>[http://www.breakthechain.org/exclusives/midbible.html The Center of the Bible] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050828035123/http://www.breakthechain.org/exclusives/midbible.html |date=2005-08-28 }} at BreakTheChain.org</ref> |
* [[Mazmur 117]] merupakan bab/pasal tengah dalam [[Alkitab]], yaitu bab/pasal ke-595.<ref name=midbible>[http://www.breakthechain.org/exclusives/midbible.html The Center of the Bible] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050828035123/http://www.breakthechain.org/exclusives/midbible.html |date=2005-08-28 }} at BreakTheChain.org</ref> |
||
* [[Mazmur 119]] merupakan bab/pasal terpanjang dalam Alkitab. |
* [[Mazmur 119]] merupakan bab/pasal terpanjang dalam Alkitab. |
||
* [[Mazmur 117]] juga merupakan bab/pasal terpendek dalam Alkitab, hanya terdiri dari 2 ayat. |
* [[Mazmur 117]] juga merupakan bab/pasal terpendek dalam Alkitab, hanya terdiri dari 2 ayat. |
||
;Ayat |
;Ayat |
||
* Dalam Alkitab bahasa Indonesia versi [[Terjemahan Baru|TB]], terdapat 23.214 ayat dalam [[Perjanjian Lama]] dan 7.957 ayat dalam [[Perjanjian Baru]]. Dengan demikian seluruhnya terdapat 31.171 ayat.<ref name="sabdastats" /> Rata-rata terdapat sedikit lebih dari 26 ayat dalam tiap bab. |
* Dalam Alkitab bahasa Indonesia versi [[Terjemahan Baru|TB]], terdapat 23.214 ayat dalam [[Perjanjian Lama]] dan 7.957 ayat dalam [[Perjanjian Baru]]. Dengan demikian seluruhnya terdapat 31.171 ayat.<ref name="sabdastats" /> Rata-rata terdapat sedikit lebih dari 26 ayat dalam tiap bab/pasal. |
||
* Berbeda dengan kepercayaan populer, [[Mazmur 118]] tidak memuat ayat paling tengah dalam [[Alkitab]]. Alkitab [[versi Raja James]] mempunyai jumlah ayat dalam angka genap (31.102), dengan dua ayat tengahnya {{Alkitab|Mazmur 103:1-2}}.<ref>[http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html King James Bible Statistics] at BibleBelievers.com</ref> |
* Berbeda dengan kepercayaan populer, [[Mazmur 118]] tidak memuat ayat paling tengah dalam [[Alkitab]]. Alkitab [[versi Raja James]] mempunyai jumlah ayat dalam angka genap (31.102), dengan dua ayat tengahnya {{Alkitab|Mazmur 103:1-2}}.<ref>[http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html King James Bible Statistics] at BibleBelievers.com</ref> |
||
* Ayat terpanjang dalam Alkitab adalah [[Ester 8#Ayat 9|Ester 8:9]]<ref name="sabdastats" /> |
* Ayat terpanjang dalam Alkitab adalah [[Ester 8#Ayat 9|Ester 8:9]]<ref name="sabdastats" /> |
||
Baris 88: | Baris 88: | ||
[[Berkas:Alkitab_tl_matius6_besar.jpg|jmpl|Halaman Alkitab bahasa Indonesia versi [[Terjemahan Baru]] yang memuat [[Matius 6|Injil Matius bab 6]].]] |
[[Berkas:Alkitab_tl_matius6_besar.jpg|jmpl|Halaman Alkitab bahasa Indonesia versi [[Terjemahan Baru]] yang memuat [[Matius 6|Injil Matius bab 6]].]] |
||
Pembagian dan statistik (jumlah bab, ayat dan kata) ke-66 kitab dalam [[protokanonika]] Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, [[Sejarah teks Alkitab bahasa Indonesia|terjemahan bahasa Indonesia]] versi [[Terjemahan Baru]].<ref name="TB1994">[[Alkitab Terjemahan Baru]] 1994 [[LAI]] versi elektronik di [[SABDA]].org</ref> |
Pembagian dan statistik (jumlah bab/pasal, ayat dan kata) ke-66 kitab dalam [[protokanonika]] Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, [[Sejarah teks Alkitab bahasa Indonesia|terjemahan bahasa Indonesia]] versi [[Terjemahan Baru]].<ref name="TB1994">[[Alkitab Terjemahan Baru]] 1994 [[LAI]] versi elektronik di [[SABDA]].org</ref> |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! !! !! Bagian!!Golongan !!Singkatan !!Kitab ke-!!Bab/Pasal!!Ayat!!Kata |
! !! !! Bagian!!Golongan !!Singkatan !!Kitab ke-!!Bab/Pasal!!Ayat!!Kata |
||
Baris 149: | Baris 149: | ||
| 9 |
| 9 |
||
| 31 |
| 31 |
||
| 811<ref name="TB_LAI_2011">[[Alkitab]] [[Terjemahan Baru]] [[LAI]] cetakan ke-111 tahun [[2011]].</ref><ref>810 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bab [[1 Samuel 24]]. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref> |
| 811<ref name="TB_LAI_2011">[[Alkitab]] [[Terjemahan Baru]] [[LAI]] cetakan ke-111 tahun [[2011]].</ref><ref>810 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bab/pasal [[1 Samuel 24]]. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref> |
||
| 20745 |
| 20745 |
||
|- |
|- |
||
Baris 161: | Baris 161: | ||
| 11 |
| 11 |
||
| 22 |
| 22 |
||
| 817<ref name="TB_LAI_2011"/><ref>816 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bab [[1 Raja-raja 22]]. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref> |
| 817<ref name="TB_LAI_2011"/><ref>816 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bab/pasal [[1 Raja-raja 22]]. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref> |
||
| 20016 |
| 20016 |
||
|- |
|- |
||
Baris 527: | Baris 527: | ||
| colspan = "5" align="right" |'''Total Statistik Alkitab'''<ref name=sabdastats>[http://labs.sabda.org/Statistik_Alkitab Statistik Alkitab di sabda.org]</ref> |
| colspan = "5" align="right" |'''Total Statistik Alkitab'''<ref name=sabdastats>[http://labs.sabda.org/Statistik_Alkitab Statistik Alkitab di sabda.org]</ref> |
||
! 66<br>kitab |
! 66<br>kitab |
||
! 1189<br>bab |
! 1189<br>bab/pasal |
||
! 31171<ref name="TB_LAI_2011"/><ref>31102 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bagian Perjanjian Lama. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref><br>ayat |
! 31171<ref name="TB_LAI_2011"/><ref>31102 pada [[Alkitab Versi Raja James]]. Perbedaan pada bagian Perjanjian Lama. Sumber: [http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html KJV Stats]</ref><br>ayat |
||
! 658545<br>kata |
! 658545<br>kata |
Revisi per 4 Januari 2024 08.16
Bagian dari seri |
Alkitab |
---|
Kanon Alkitab dan kitab-kitabnya |
Tanakh (Taurat · Nevi'im · Ketuvim) Kanon Alkitab Kristen · Alkitab Ibrani Perjanjian Lama (PL) · Perjanjian Baru (PB) Deuterokanonika · Antilegomena Bab dan ayat dalam Alkitab Apokrifa: (Yahudi · PL · PB) |
Perkembangan dan Penulisan |
Terjemahan dan Naskah |
Taurat Samaria Gulungan Laut Mati Teks Masorah Targum · Pesyita Septuaginta · Vulgata Alkitab Goth · Vetus Latina Alkitab Luther · Alkitab Inggris · Alkitab Indonesia |
Studi |
Kode Alkitab Novum Testamentum Graece Hipotesis dokumen Kategori PB Konsistensi internal Arkeologi · Artefak |
Tafsir |
Hermeneutika · Pesyer · Midras · Pardes · Penafsiran alegori Alkitab · Literalisme · Nubuat · Homoseksualitas |
Daftar dan Garis besar topik |
Artefak · Nama · Tokoh |
Dalam Gereja Katolik, Bab dan ayat dalam Kitab Suci (atau dalam gereja-gereja beraliran Protestan disebut sebagai pasal dan ayat dalam Alkitab) adalah sistem penomoran bagian-bagian dalam Kitab Suci umat Kristiani. Alkitab itu sendiri merupakan kumpulan kitab dari zaman yang berbeda-beda dan kemudian disatukan dalam susunan kanon Alkitab. Semua kitab selain yang sangat singkat dibagi-bagi menjadi sejumlah "bab-bab" (atau "pasal-pasal", biasanya kira-kira sepanjang satu halaman, sejak awal abad ke-13 M. Sejak pertengahan abad ke-16, tiap bab (atau pasal) dibagi lagi atas "ayat-ayat" yang terdiri dari beberapa baris atau kalimat pendek. Kadang kala satu kalimat dibagi atas beberapa ayat seperti Efesus 2:8–9, dan kadang kala terdapat lebih dari satu kalimat dalam satu ayat, seperti Kejadian 1:2. Pembagian bab/pasal dan ayat bukanlah bagian dari teks asli kitab-kitab tersebut, karena itu mereka menjadi bagian parateks (teks yang menyertai) Alkitab.
Pembagian bab/pasal dan ayat dalam Alkitab Ibrani (Tanakh) yang dilakukan oleh umat Yahudi mempunyai perbedaan dibandingkan dengan pembagian oleh umat Kristen pada bagian Perjanjian Lama, namun beberapa kelompok Kristen ada yang memakai pembagian yang dipakai umat Yahudi. Misalnya, dalam tradisi Yahudi, keterangan-keterangan di bagian awal pada banyak Mazmur dianggap sebagai ayat-ayat tersendiri atau bagian dari ayat-ayat selanjutnya, sehingga menjadikannya lebih banyak sejumlah 116 ayat; sedangkan praktik Kristen pada umumnya memperlakukan bagian-bagian tersebut secara tersendiri tanpa diberi nomor. Alkitab bahasa Indonesia versi Terjemahan Baru cenderung mengikuti penomoran Alkitab Ibrani. Beberapa perbedaan pembagian bab/pasal juga terdapat dalam sejumlah bagian, misalnya 1 Tawarikh 5:27–41 di Alkitab Ibrani diberi nomor 1 Tawarikh 6:1-15 di terjemahan Alkitab Kristen.[butuh rujukan]
Sejarah
Pembagian bab/pasal
Naskah-naskah asli tidak mengandung penomoran bab/pasal dan ayat seperti yang sekarang biasa dilihat oleh para pembaca modern. Pada zaman dahulu, naskah-naskah bahasa Ibrani dibagi atas paragraf-paragraf (parsyah) yang diidentikasi dengan dua huruf abjad Ibrani. Huruf Pe menandai paragraf "terbuka" yang dimulai pada baris baru, sedangkan huruf Samekh menandai paragraf "tertutup" yang dimulai pada baris yang sama setelah sebuah spasi jeda.[1] Salinan tertua Kitab Yesaya yang ditemukan di antara Gulungan Laut Mati menggunakan kedua huruf Ibrani ini untuk membagi paragraf, meskipun agak berbeda pembagiannya dengan Teks Masoret.[2] Cara pembagian ini berbeda dengan penggunaan huruf-huruf berurutan dari abjad Ibrani untuk membuat komposisi sajak tertentu, disebut akrostik, misalnya pada sejumlah mazmur dalam Kitab Mazmur dan sebagian besar bab/pasal dalam Kitab Ratapan.
Alkitab Ibrani juga dibagi-bagi ke dalam sejumlah bagian yang lebih besar. Di Israel, Taurat Musa (kumpulan lima kitab pertamanya) dibagi menjadi 154 bagian, sehingga dapat dibacakan dalam ibadah mingguan selama tiga tahun. Di Babel, Taurat dibagi menjadi 53 atau 54 bagian (Parashat ha-Shavua) sehingga dapat dibaca lengkap setiap minggu (dan hari-hati raya tertentu) dalam satu tahun.[2] Perjanjian Baru juga pernah dibagi atas bagian-bagian topik yang dikenal dengan nama kephalaia sampai abad ke-4 M. Eusebius dari Kaisarea membagi keempat kitab Injil menjadi bagian-bagian yang ditulisnya dalam sejumlah tabel atau kanon. Sistem-sistem pembagian tersebut berbeda dengan pembagian bab/pasal modern.[3]
Uskup Agung Stephen Langton dan Kardinal Hugo de Sancto Caro mengembangkan suatu skema pembagian sistematik Alkitab di awal abad ke-13. Sistem yang dibuat oleh Langton ini mendasari pembagian bab/pasal Alkitab pada zaman modern.[4][5][6]
Meskipun pembagian bab/pasal telah dipraktikkan hampir secara universal, ada edisi-edisi Alkitab yang diterbitkan tanpa pembagian tersebut. Biasanya edisi-edisi ini menggunakan kriteria tematik atau literer untuk membuat pembagian kitab-kitab Alkitab. Contohnya adalah Paraphrase and Notes on the Epistles of St. Paul (1707) karya John Locke,[7] The Sacred Writings (1826) karya Alexander Campbell,[8] The Modern Reader's Bible (1907) karya Richard Moulton,[9] The Bible Designed to Be Read as Living Literature (1936) karya Ernest Sutherland Bates,[10] dan The Books of the Bible (2007) terbitan International Bible Society (Biblica).
Pembagian ayat
Sejak tahun 916 Tanakh memuat suatu sistem yang ekstensif dalam menandai pemisahan bertingkat untuk bagian, alinea, dan frasa, yang diindikasikan dengan penandaan kantilasi dan vokalisasi Masoretik. Salah satu tanda yang paling sering digunakan adalah suatu tanda baca khusus, sof passuq, berupa simbol untuk tanda titik atau ganti kalimat, mirip dengan tanda titik dua (:) dalam ortografi huruf Latin. Bersamaan dengan ditemukannya mesin cetak dan penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa lain, pembagian ayat (versifikasi) Perjanjian Lama umumnya dilakukan bersesuaian dengan tanda titik yang sudah ada pada naskah Ibrani, dengan sedikit pengecualian. Banyak yang menyebutkan pembagian ini merupakan jasa Rabbi Isaac Nathan ben Kalonymus yang membuat konkordansi Alkitab Ibrani pertama pada sekitar tahun 1440.[5]
Orang pertama yang membagi bab-bab/pasal-pasal Perjanjian Baru atas ayat-ayat adalah Santi Pagnini (1470–1541), seorang pakar Alkitab dari ordo Dominikan asal Italia, tetapi sistemnya tidak pernah digunakan secara luas.[11] Robert Estienne (atau Robert Stephanus)[12] menciptakan suatu penomoran alternatif dalam karyanya, Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani edisi tahun 1551,[13] yang juga diterapkan dalam publikasi Alkitab bahasa Prancis olehnya pada tahun 1553. Sistem yang dibuat Estienne ini diterima luas, dan sekarang digunakan dalam hampir semua Alkitab modern.
Statistik bab/pasal dan ayat Alkitab Protestan
Jumlah kata-kata bervariasi tergantung dari apakah aksara-aksara abjad Ibrani pada Mazmur 119, keterangan di awal sejumlah mazmur dan tambahan keterangan di akhir surat-surat Paulus, turut dihitung atau tidak.
Statistik berikut ini berdasarkan Alkitab Versi Raja James dalam bentuk Protestan modern yang terdiri dari 66 kitab Perjanjian Baru dan protokanonika Perjanjian Lama, tidak termasuk kitab-kitab Deuterokanonika.
- Kitab
- Terdapat 39 kitab Perjanjian Lama dan 27 kitab Perjanjian Baru.
- Kitab Mikha dan Kitab Nahum adalah kitab tengah dalam Alkitab
- Kitab Mazmur merupakan kitab terpanjang dalam Alkitab.
- Lima kitab hanya terdiri dari 1 bab/pasal: Kitab Obaja, Surat Filemon, Surat 2 Yohanes, Surat 3 Yohanes dan Surat Yudas. Dalam banyak edisi cetak, nomor bab/pasal untuk kitab-kitab ini tidak disebutkan dan hanya ditulis nomor ayat saja (misalnya Filemon 3, yang sama dengan Filemon 1:3). Surat 3 Yohanes merupakan yang terpendek di antara mereka dengan 15 ayat.
- Bab/Pasal
- Terdapat 929 bab/pasal dalam Perjanjian Lama dan 260 bab/pasal dalam Perjanjian Baru. Dengan demikian seluruhnya terdapat 1.189 bab/pasal. Rata-rata terdapat sekitar 18 bab/pasal tiap kitab.
- Mazmur 117 merupakan bab/pasal tengah dalam Alkitab, yaitu bab/pasal ke-595.[14]
- Mazmur 119 merupakan bab/pasal terpanjang dalam Alkitab.
- Mazmur 117 juga merupakan bab/pasal terpendek dalam Alkitab, hanya terdiri dari 2 ayat.
- Ayat
- Dalam Alkitab bahasa Indonesia versi TB, terdapat 23.214 ayat dalam Perjanjian Lama dan 7.957 ayat dalam Perjanjian Baru. Dengan demikian seluruhnya terdapat 31.171 ayat.[15] Rata-rata terdapat sedikit lebih dari 26 ayat dalam tiap bab/pasal.
- Berbeda dengan kepercayaan populer, Mazmur 118 tidak memuat ayat paling tengah dalam Alkitab. Alkitab versi Raja James mempunyai jumlah ayat dalam angka genap (31.102), dengan dua ayat tengahnya Mazmur 103:1–2.[16]
- Ayat terpanjang dalam Alkitab adalah Ester 8:9[15]
- Ayat terpendek
- "Jangan mencuri" (Keluaran 20:15) adalah ayat terpendek dalam Alkitab Terjemahan Baru
- "Job said" / "Lalu Ayub menjawab" (Ayub 6:1, 9:1, 12:1, 16:1, 19:1, 21:1, 23:1, dan 26:1) merupakan ayat terpendek dalam Alkitab versi CEV. Hanya pada satu ayat yang lain, Ayub 3:2, NIV, ERV, dan NLT menerjemahkan "He said" / "Kata Ayub".
- "Eber, Peleg, Reu" (1 Tawarikh 1:25) merupakan ayat terpendek di bagian Perjanjian Lama dalam Alkitab versi Raja James (KJV/AV).
- "Jesus wept" - 9 huruf (Yohanes 11:35) yang sering disebut sebagai ayat terpendek, adalah ayat terpendek di dalam Alkitab KJV
- "και ο δευτερος" / "Maka yang kedua"(Lukas 20:30, TL) adalah ayat terpendek dalam Perjanjian Baru Bahasa Yunani
- "παντοτε χαιρετε" / "Bersukacitalah senantiasa." (1 Tesalonika 5:16) adalah ayat terpendek dalam Textus Receptus[17]
- "Dicet enim" / "Sebab ia berkata" (Yesaya 10:8, dengan pemenggalan ayat yang berbeda) adalah ayat terpendek dalam terjemahan bahasa Latin, Vulgata.[18]
Statistik
Pembagian dan statistik (jumlah bab/pasal, ayat dan kata) ke-66 kitab dalam protokanonika Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, terjemahan bahasa Indonesia versi Terjemahan Baru.[19]
Bagian | Golongan | Singkatan | Kitab ke- | Bab/Pasal | Ayat | Kata | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alkitab | Perjanjian Lama | Taurat | Kej. | 1 | 50 | 1533 | 31831 | |
Kel. | 2 | 40 | 1213 | 26962 | ||||
Ima. | 3 | 27 | 859 | 20068 | ||||
Bil. | 4 | 36 | 1288 | 26857 | ||||
Ula. | 5 | 34 | 959 | 23015 | ||||
Tulisan-tulisan | Kitab sejarah | Yos. | 6 | 24 | 658 | 15281 | ||
Hak. | 7 | 21 | 618 | 15785 | ||||
Rut | 8 | 4 | 85 | 2162 | ||||
1Sam. | 9 | 31 | 811[20][21] | 20745 | ||||
2Sam. | 10 | 24 | 695 | 16794 | ||||
1Raj. | 11 | 22 | 817[20][22] | 20016 | ||||
2Raj. | 12 | 25 | 719 | 19090 | ||||
1Taw. | 13 | 29 | 942 | 16879 | ||||
2Taw. | 14 | 36 | 822 | 20989 | ||||
Ezr. | 15 | 10 | 280 | 6176 | ||||
Neh. | 16 | 13 | 407[20][23] | 8706 | ||||
Est. | 17 | 10 | 167 | 4785 | ||||
Kitab puji-pujian/ucapan syukur | Ayb. Ay. |
18 | 42 | 1070 | 14474 | |||
Maz. | 19 | 150 | 2527[20][24] | 35156 | ||||
Ams. | 20 | 31 | 915 | 11871 | ||||
Pkh. | 21 | 12 | 222 | 4496 | ||||
Kid. | 22 | 8 | 117 | 1974 | ||||
Nabi-nabi | Nabi-nabi besar | Yes. | 23 | 66 | 1292 | 30632 | ||
Yer. | 24 | 52 | 1364 | 34516 | ||||
Rat. | 25 | 5 | 154 | 2514 | ||||
Yeh. | 26 | 48 | 1273 | 31797 | ||||
Dan. | 27 | 12 | 357 | 9747 | ||||
Nabi-nabi kecil | Hos. | 28 | 14 | 197 | 4297 | |||
Yoe. Yl. |
29 | 3 | 73 | 1617 | ||||
Amo. Am. |
30 | 9 | 146 | 3414 | ||||
Oba. | 31 | 1 | 21 | 507 | ||||
Yun. | 32 | 4 | 48 | 1095 | ||||
Mik. | 33 | 7 | 105 | 2496 | ||||
Nah. | 34 | 3 | 47 | 979 | ||||
Hab. | 35 | 3 | 56 | 1152 | ||||
Zef. | 36 | 3 | 53 | 1322 | ||||
Hag. | 37 | 2 | 38 | 947 | ||||
Zak. | 38 | 14 | 211 | 5142 | ||||
Mal. | 39 | 4 | 55 | 1481 | ||||
Perjanjian Baru | Injil | Injil Sinoptik | Mat. | 40 | 28 | 1071 | 20168 | |
Mar. Mrk. |
41 | 16 | 678 | 13079 | ||||
Luk. | 42 | 24 | 1151 | 22259 | ||||
Yoh. | 43 | 21 | 878[20][25] | 17067 | ||||
Sejarah | Kis. | 44 | 28 | 1006[20][26] | 22066 | |||
Surat | Surat-surat Paulus | Rom. | 45 | 16 | 434[20][27] | 8846 | ||
1Kor. | 46 | 16 | 437 | 8943 | ||||
2Kor. | 47 | 13 | 256[20][28] | 5897 | ||||
Gal. | 48 | 6 | 149 | 2959 | ||||
Efe. | 49 | 6 | 155 | 2725 | ||||
Flp. | 50 | 4 | 104 | 1953 | ||||
Kol. | 51 | 4 | 95 | 1866 | ||||
1Tes. | 52 | 5 | 89 | 1749 | ||||
2Tes. | 53 | 3 | 47 | 954 | ||||
1Tim. | 54 | 6 | 113 | 2184 | ||||
2Tim. | 55 | 4 | 83 | 1558 | ||||
Tit. | 56 | 3 | 46 | 898 | ||||
Flm. | 57 | 1 | 25 | 390 | ||||
Ibr. | 58 | 13 | 303 | 6483 | ||||
Yak. | 61 | 5 | 61 | 1517 | ||||
Surat-surat Petrus | 1Pet. | 59 | 5 | 108 | 1838 | |||
2Pet. | 60 | 3 | 105 | 2328 | ||||
Surat-surat Yohanes | 1Yoh. | 62 | 5 | 105 | 2410 | |||
2Yoh. | 63 | 1 | 13 | 285 | ||||
3Yoh. | 64 | 1 | 15 | 316 | ||||
Yud. | 65 | 1 | 25 | 638 | ||||
Akhir zaman | Wah. Why. |
66 | 22 | 405[20][29] | 10396 | |||
Total Statistik Perjanjian Lama[15] | 39 | 929 | 23214[20][30] | 496420 | ||||
Total Statistik Perjanjian Baru[15] | 27 | 260 | 7957 | 162125 | ||||
Total Statistik Alkitab[15] | 66 kitab |
1189 bab/pasal |
31171[20][31] ayat |
658545 kata |
Indeks Bab/Pasal Alkitab
- Kejadian 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50
- Keluaran 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40
- Imamat 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27
- Bilangan 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36
- Ulangan 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34
- Yosua 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24
- Hakim-hakim 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21
- Rut 1 • 2 • 3 • 4
- 1 Samuel 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31
- 2 Samuel 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24
- 1 Raja-raja 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22
- 2 Raja-raja 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25
- 1 Tawarikh 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29
- 2 Tawarikh 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36
- Ezra 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10
- Nehemia 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13
- Ester 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10
- Ayub 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42
- Bagian ke-1: Mazmur 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 •
- Amsal 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31
- Pengkhotbah 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12
- Kidung Agung 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8
- Yesaya 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66
- Yeremia 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52
- Ratapan 1 • 2 • 3 • 4 • 5
- Yehezkiel 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48
- Daniel 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12
- Hosea 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14
- Yoel 1 • 2 • 3
- Amos 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9
- Obaja 1
- Yunus 1 • 2 • 3 • 4
- Mikha 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7
- Nahum 1 • 2 • 3
- Habakuk 1 • 2 • 3
- Zefanya 1 • 2 • 3
- Hagai 1 • 2
- Zakharia 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14
- Maleakhi 1 • 2 • 3 • 4
- Matius 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28
- Markus 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16
- Lukas 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24
- Yohanes 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21
- Kisah Para Rasul 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28
- Roma 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16
- 1 Korintus 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16
- 2 Korintus 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13
- Galatia 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6
- Efesus 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6
- Filipi 1 • 2 • 3 • 4
- Kolose 1 • 2 • 3 • 4
- 1 Tesalonika 1 • 2 • 3 • 4 • 5
- 2 Tesalonika 1 • 2 • 3
- 1 Timotius 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6
- 2 Timotius 1 • 2 • 3 • 4
- Titus 1 • 2 • 3
- Filemon 1
- Ibrani 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13
- Yakobus 1 • 2 • 3 • 4 • 5
- 1 Petrus 1 • 2 • 3 • 4 • 5
- 2 Petrus 1 • 2 • 3
- 1 Yohanes 1 • 2 • 3 • 4 • 5
- 2 Yohanes 1
- 3 Yohanes 1
- Yudas 1
- Wahyu 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22
Lihat pula
Referensi
- ^ Ernst Würthwein, The Text of the Old Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), p. 20.
- ^ a b Würthwein, The Text of the Old Testament, n. 28.
- ^ Kurt and Barbara Aland, The Text of the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans and Leiden: E.J. Brill, 1989), pp. 252 ff.
- ^ Hebrew Bible article in the Catholic Encyclopedia.
- ^ a b Moore, G.F. The Vulgate Chapters and Numbered Verses in the Hebrew Bible at JSTOR.
- ^ Versifikasi di Atas Kuda
- ^ London: Awnsham and John Churchill, 1707
- ^ 1826; repr. Nashville: Gospel Advocate Restoration Reprints, 2001
- ^ New York: Macmillan, 1907
- ^ New York: Simon and Schuster, 1936)
- ^ Miller, Stephen M., Huber, Robert V. (2004). The Bible: A History. Good Books. hlm. 173. ISBN 1-56148-414-8.
- ^ Who Is Robert Stephanus aka Robert Estienne?
- ^ "Chapters and Verses: Who Needs Them?," Christopher R. Smith, Bible Study Magazine (July-Aug 2009): 46-47.
- ^ The Center of the Bible Diarsipkan 2005-08-28 di Wayback Machine. at BreakTheChain.org
- ^ a b c d e Statistik Alkitab di sabda.org
- ^ King James Bible Statistics at BibleBelievers.com
- ^ First Thessalonians 5:12-28, John Walvoord at Bible.org
- ^ Isaias 10 at LatinVulgate.com
- ^ Alkitab Terjemahan Baru 1994 LAI versi elektronik di SABDA.org
- ^ a b c d e f g h i j k Alkitab Terjemahan Baru LAI cetakan ke-111 tahun 2011.
- ^ 810 pada Alkitab Versi Raja James. Perbedaan pada bab/pasal 1 Samuel 24. Sumber: KJV Stats
- ^ 816 pada Alkitab Versi Raja James. Perbedaan pada bab/pasal 1 Raja-raja 22. Sumber: KJV Stats
- ^ 406 pada Alkitab Versi Raja James. Sumber: KJV Stats
- ^ 2461 pada Alkitab Versi Raja James. Sumber: KJV Stats
- ^ 879 pada Alkitab Versi Raja James. Sumber: KJV Stats
- ^ 1007 pada Alkitab Versi Raja James. Sumber: KJV Stats
- ^ 433 pada Alkitab Versi Raja James. Sumber: KJV Stats
- ^ 257 pada Alkitab Versi Raja James. Sumber: KJV Stats
- ^ 404 pada Alkitab Versi Raja James. Sumber: KJV Stats
- ^ 23145 pada Alkitab Versi Raja James. Perbedaan pada Mazmur dan lain-lain. Sumber: KJV Stats
- ^ 31102 pada Alkitab Versi Raja James. Perbedaan pada bagian Perjanjian Lama. Sumber: KJV Stats
Pranala luar
- STEP Documentation
- OSIS Documentation Diarsipkan 2012-10-14 di Wayback Machine.
- Alternate Versification Diarsipkan 2013-05-14 di Wayback Machine.